EGAmaster 51266 Series User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
LUXÓMETRO
LUXOMETER
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH................................ 9
GARANTIA/GUARANTEE..... 17
COD. 51266

2
I INTRODUCCIÓN
El luxómetro digital COD. 51266 es un luxómetro que procesa datos mediante un sensor de luz
visible digital de gran precisión y con un microprocesador de 8 bit.
Iluminancia: La iluminancia es el ujo luminoso recibido en cada unidad de supercie del objeto
iluminado, con unidades de candela/pie2(13 pulgadas hacen 1 pie) tanto en Gran Bretaña como
en USA y de metro-candela en Europa. 1 candela/pie2(cd.sr/ft2) signica la iluminancia recibida
en la supercie, directa desde la fuente de luz de 1 candela, con 1 pie de distancia de la supercie
iluminada, abreviado como FC. De la misma manera, 1 candela/metro2(cd.sr/m2) o lux (lx) signica
la iluminancia recibida en la supercie, directa desde la fuente de luz de 1 candela, con 1 metro
de distancia de la supercie iluminada, abreviado como Lux. El luxómetro puede hacer pruebas de
iluminancia dentro de 0-20000Lux.
II DESEMBALAJE
Abra el paquete y verifíquelo. Si hay algún daño o pérdida, póngase en contacto con el fabricante:
Luxómetro 1
Manual de instrucciones 1
Batería 9V 1
Tapa del sensor de captación de luz 1
III INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Las operaciones y condiciones que son peligrosas o los factores que pueden causar daños en el
luxómetro se indican en el siguiente contexto. Para evitar posibles lesiones personales o daños al
luxómetro adhiérase a las siguientes reglas.
- Verique si la carcasa del luxómetro está rota o si se ha perdido alguna parte antes de
usarlo. No utilice el luxómetro si está dañado.
ESPAÑOL

3
- Reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería aparezca “ ”, para evitar
errores de medición.
- Cuando el luxómetro funcione anormalmente, no lo use, y por favor envíelo a su fabricante
para su reparación.
- Por favor, no lo use en un lugar adyacente a un gas, vapor y polvo explosivo.
- No desmonte la cubierta del luxómetro sin autorización para evitar daños en el mismo.
- Ponga especial atención al sensor de captación de luz y manténgalo limpio y sin rayarlo.
Tápelo con la tapa al terminar la medición.
IV ESTRUCTURA DEL LUXÓMETRO
1. Estructura del luxómetro (Figura 1,Tabla 1)
Figura 1
1. Sensor de captación de luz
2. Unidad principal
3. Pantalla LCD
4. Botones funcionales
2. Símbolos de pantalla (Figura 2, Tabla 2)
Figura 2

4
1 Auto Rango automático
2 MIN Indica la lectura mínima seleccionada
3 MAX Indica la lectura máxima seleccionada
4 HOLD Indica que la función de retención esta activada
5Pantalla principal
6 USB USB encendido
7Apagado automático
8 FULL Datos almacenados completa
9Batería baja
10 LoadNo Número de archivo guardado
11 Pantalla secundaria
12 REC Almacenando datos
13 Instrucción de "lectura x 10"
14 Unidad de iluminancia (Lux)
15 Unidad de iluminancia FC
3. Descripción de los botones (Figura 3)
Figura 3
1. Botón de encendido / apagado: pulse y mantenga para encender, pulse el botón una vez
para apagar.
2. Botón de selección de la unidad: pulse este botón para cambiar la unidad de la lectura entre
Lux y FC.
3. Botón de selección de valor máximo o mínimo: pulse la tecla para cambiar entre medición
normal, máximo y mínimo. El orden de selección es: medición normal, MAX, MIN. Cuando el
signo “MAX” o el signo “MIN” aparecen en la pantalla LCD, el luxómetro sólo muestra el valor
máximo de lectura o el valor mínimo de la lectura.
4. Botón de selección de rango automático o rango manual: El luxómetro esta, por defecto,
en rango automático. Para cambiarlo a rango manual, solo hay que pulsar el botón una vez.
Presionando otra vez se elegirá un rango mayor o menor (uno por uno). Para volver al rango
automático no hay más que pulsar y mantener el botón.
5. Guardar/Borrar datos: Pulse este botón para guardar el dato medido. El máximo de datos
posibles a guardar es de 2044. Pulsando este y el botón de encendido/apagado a la vez, se pueden
borrar los archivos guardados.

5
6. Botón Menú: Pulse y mantenga para entrar en el modo ajustes. El orden de ajustes es USB/
APO/SEC/CODE/DEF? y se cambian de uno a otro pulsando este mismo botón una vez. Pulse el
botón HOLD para salir del modo menú.
7. Botón de retención de datos: Pulse este botón para congelar el valor mostrado. Presione de
nuevo para liberar la pantalla y salir de esta función.
V AJUSTES Y FUNCIONAMIENTO DEL LUXÓMETRO
1. Apagado automático: se apaga automáticamente en aproximadamente 10 minutos.
- Apagado automático: Pulse y mantenga el botón MENU para entrar en la selección de
menú, y después pulse “RANGE/+” o “MAX/MIN/-” para cambiar entre APO.0 o APO.1. Pulse el
botón MENU para cambiar de función o pulse HOLD para salir de la función de ajustes guardando
así los cambios realizados.
- Cuando el estado APO.0 esta seleccionado, la función de apagado automático esta
desconectada. Cuando el estado APO.1 esta seleccionado, la función de apagado automático esta
activado y, por tanto, el símbolo respectivo aparecerá en la pantalla. Todos los cambios realizados
se guardaran sin tener que cambiarlos cada vez que se encienda el luxómetro.
2. Guardar y borrar datos: Guardado de memoria automático y manual.
- El intervalo de guardado de datos automático es de entre 0.5-255 segundos. Este intervalo
es ajustable. Pulse y mantenga el botón MENU para entrar en la función de selección de menú, y
elija el interfaz SEC (tras pulsar 2 veces el botón MENU). Pulse “RANGE/+” o “MAX/MIN/-” para
ajustar el intervalo de almacenamiento automático que aparece en la pantalla principal. Pulse el
botón MENU para cambiar de función o pulse HOLD para salir de la función de ajustes guardando
así los cambios realizados.
- Pulse y mantenga el botón “REC/ERASE” para almacenar los datos automáticamente. El
signo REC se mostrara en la pantalla, guardando los datos medidos de acuerdo con el intervalo de
guardado de datos automático. Si la memoria está llena, se mostrara FULL y el sistema saldrá de
la función de almacenamiento de datos. Pulse una vez “REC/ERASE” para salir de la función de
guardado.
- Guardado manual: En el estado de medición normal pulse el botón “REC/ERASE” una vez
para salvar un dato. El signo REC se mostrara en la pantalla.
- La memoria está llena cuando haya 2044 datos guardados. El signo FULL aparecerá en la
pantalla, y no se podrán almacenar más datos a partir de entonces.
- En el estado de apagado automático, pulse “REC/ERASE” y el botón de encendido/Apagado
a la vez para borrar los datos almacenados. El signo “CLR” aparecerá en la pantalla.
3. Ver datos guardados.
- Pulse una vez el botón MENU para visualizar los datos guardados. Si no hay datos
almacenados en el luxómetro, el signo “----” se mostrara tanto en la pantalla principal como en
la secundaria, y el luxómetro volverá al estado de medición normal en aproximadamente 0.5
segundos. El número total de datos almacenados, se mostrará en la pantalla secundaria, y el valor
del último dato guardado se mostrara en la pantalla principal.
- Al visualizar los datos guardados, pulse UNIT para ver el primer dato guardado. Pulse
“RANGE/+” o “MAX/MIN/-” para ver el siguiente o anterior dato guardado. Pulse HOLD una vez
para saltar 100 datos y así, visualizar datos más fácilmente.

6
4. Restaurar valores predeterminados
- Pulse y mantenga el botón MENU para entrar en la función de selección de menú, y elija el
interfaz DEF? (tras pulsar 4 veces el botón MENU). Pulse el botón HOLD para restaurar los ajustes
predeterminados.
- El estado predeterminado es: Se borran todos los datos almacenados, USB.0 (no hay
transmisión USB), APO1 (apagado automático), 60S (intervalo de auto guardado es de 60
segundos).
5. Medición de iluminancia
- En el proceso de medición de la iluminancia, el sensor de captación de luz debe estar
perpendicular a la fuente luminosa a medir, para garantizar la exactitud de los datos medidos.
- Cuando la fuente de medida de iluminación y el luxómetro, o el entorno es diferente, los
valores de medida podrían cambiar, debido a la variación de la intensidad de la luz, de la posición,
ángulo y entorno.
- Asegúrese de que no este rayado ni que haya suciedad en el sensor de captación de luz de
luxómetro, o los datos de medición no serán exactos.
- Cuando la iluminación exceda el rango de medición del luxómetro, aparecerá el signo “OL”
en la pantalla.
- Al completar la medición, cubra el sensor de captación de luz con tapa para evitar arañazos
y mantenerlo limpio.
VI ESPECIFICACIONES
1.Especicacionesgenerales
• Pantalla: LCD de 3 ½ bit, 1999 bit (max).
• Sobrecarga: muestra “OL”
• Batería baja: muestra:
• Tipo de sensor: sensor digital de luz visible
• Frecuencia de muestreo: 100 veces/seg
• Fuente de alimentación: batería 1604A 6F22 9V
• Vida de la batería: 200 horas para batería típica ( pila alcalina)
• Dimensiones: 195x45x26mm
• Peso: aprox. 185g (incluyendo la batería)
2. Requisitos ambientales
- Solo para uso en interiores.
- Normas de seguridad: EN 61326: 2006
EN 55022: 1998 + A1 + A2
EN 55024: 1998 + A1 + A2
- Grado de contaminación: grado 2
- Temperatura y humedad:
o Funcionamiento:
- 0 º C ~ 30 º C (≤ 80% R.H)
- 30 º C ~ 40 º C (≤ 75% R.H)
- 40 º C ~ 50 º C (≤ 45% R.H)

7
o Almacenamiento:
- -20 º C ~ +60 º C (R.H ≤ 80%)
3.Especicacioneseléctricas
- Precisión: ± (% lectura + b dígitos) garantía de 1 año.
- Temperatura de servicio: 23 º C ± 5 º C.
- Humedad relativa: ≤ 80%.
- Coeciente de temperatura: 0,1 x (precisión especicada) / 1 º C
Medición de iluminancia
Función Rango Resolución Tolerancia de precisión
Medición
de iluminancia
(LUX)
20Lux 0.01Lux ± (3% + 20)
200Lux 0.1Lux ± (3% + 8)
2000Lux 1Lux ± (3% + 8)
20000Lux 10Lux ± (3% + 8)
Medición de
iluminancia (FC)
2FC 0.001FC La tolerancia exacta de FC puede ser
vericada realizando la conversión
FC = 10.76 Lux.
20FC 0.01FC
200FC 0.1FC
1FC
VII MANTENIMIENTO
Advertencia
Al reemplazar la batería o en la medición, mantenga el sensor de captación de luz sin rayarlo y
limpio para evitar cualquier daño y para que no haya problemas en la medición.
1. Instalación y sustitución de la batería
Cuando el indicador de la batería “ ” aparezca en la pantalla del luxómetro, reemplace la
batería inmediatamente. Sustituya la batería de la siguiente manera:
- Apague el luxómetro
- Retire los tornillos de compartimento de la batería y extraiga la tapa.
- Reemplace la antigua batería por una del mismo modelo (batería 6LF22 9V 1604A)
- Preste atención al ánodo “+” y al cátodo “-”. Vuelva a colocar el compartimento de la tapa
y los tornillos.
2. Mantenimiento general
- Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente. No utilice productos
abrasivos o disolventes.
- Cuando el luxómetro está dañado, necesita ser reparado. Por favor, contacte con su
fabricante y no intente repararlo sin autorización.
- Apague el luxómetro cuando no esté en uso y saque la batería cuando no se utilice durante
un periodo largo de tiempo.
- No utilice ni guarde el medidor en ambientes húmedos, de temperaturas elevadas,
inamables, explosivos o fuertes campos magnéticos.

8
NOTAS
IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en caso de
que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté diseñado.
De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
estos deben ser recogidos y dispuestos por separado. Si usted tiene que tirar, por favor, no use
la basura habitual. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor para el reciclaje de forma
gratuita.
GARANTIA
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y
remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a
partir de la fecha de compra.

9
I SERIE PRODUCT INTRODUCTION
Cod. 51266 series luxometer is a kind of digital meter applying high-precision digital visible light
sensor and 8-bit microprocessor processing data.
Illuminance: Illuminance means the luminous ux received on each unit area of illuminated object,
with adopted unit of foot candle (12 inches make 1foot) in Britain and USA and meter candle in
Europe. 1 foot candle means the illuminance received on the surface from the direct 1 candle
light source with 1 foot away from the illuminated surface, abbreviated as FC. In the same way, 1
meter candle means the illuminance received on the surface from the direct 1 candle light source
with 1 meter away from the illuminated surface, abbreviated as Lux. Cod. 51266 series can test
illuminance within 0~20,000Lux.
II UNPACKING INSPECTION
Unpack and check, if there is any damage or loss, contact with the nearest local sales service
agency:
Mainframe 1 unit
Instruction manual 1 copy
9V battery 1 piece
Sensitive mirror cap 1 unit
III SAFETY INSTRUCTION
Warning
Potential operation and condition which are dangerous or factors which may cause damage to the
luxometer are indicated in following context!
Motion or status with potential harm to users or the factors having possible damage on
illuminometer will be identied as below.
Please use the luxometer according to the instructions, or the luxometer damage or personal injury
may be caused. In order to avoid luxometer damage and personal injury, please operate according
to following instructions.
- Check if luxometer shell is broken or any part loss before using. Do not use the meter if it is
damaged.
ENGLISH

10
- When battery indicating sign “ ” appears, please replace battery as soon as possible to avoid
measured data error.
- When the luxometer work abnormally, do not use it, and please send it to the designated
maintenance center of our company for repair by professional service man.
- Please do not use it in the place adjacent to explosive gas, steam and dust.
- Do not dismantle the shell of luxometer without authorization to avoid luxometer damage.
- Do not charge the battery to avoid battery explosion and personal injury. Please pay attention to
the “+” and “-” of the battery during installing.
- Especially keep the sensitive mirror clean and away from scratch, cover it with cap after
completing measurement.
IV METER STRUCTURE
1. Meter structure (Figure 1,Table 1)
Figure 1
1Sensitive mirror
2Mainframe
3Display screen
4Keyboard
2. Signs (Figure 2, Table 2)
Figure 2
Table of contents
Languages:
Other EGAmaster Measuring Instrument manuals

EGAmaster
EGAmaster 51251 User manual

EGAmaster
EGAmaster 66578 User manual

EGAmaster
EGAmaster EGATRONIK User manual

EGAmaster
EGAmaster 66266 User manual

EGAmaster
EGAmaster 62981 User manual

EGAmaster
EGAmaster 65189 User manual

EGAmaster
EGAmaster EGAtronik 51664 User manual

EGAmaster
EGAmaster 65507 User manual

EGAmaster
EGAmaster 57542 User manual

EGAmaster
EGAmaster EGAtronik 51719 User manual
























