Kernau KCH 4860 B User manual

INSTRUKCJA MONTAŻU
I OBSŁUGI OKAPU
KCH 4860 B / KCH 4890 B


3
PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji.
Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego.
Okap pracujący jako wyciąg.
Okap pracujący jako pochłaniacz.
Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.

4PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
340
600 / 900
410
233
255
115
405 490490 min. 160
max. 470
min. 1055 - max. 1365
ELECTRICAL 550
GAS 650
A
X
KCH 4860 B A=344
X=250
KCH 4890 B A=323
X=400
7
11
9
8
12
10
1
3
5
2
4
6

5
PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
10mm
10 cm
16 cm
>1 cm
>30 cm
16 cm
13
17
15
14
18
16
7
9
11
8
10
12

6PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
W cm
220-240V
50-60Hz
W -2 cm
>30 cm
>1 cm
7
11
9
8
12
10
13
15
17
14
16
18

7
PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
1
4
13
15
14
16
19
21
20
22
23
12V 3W LED
24

8PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować we-
dług wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchy-
la się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek
instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Okap
może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego na
rysunkach niniejszej instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, kon-
serwacji i montażu pozostają niezmienione.
!Należy zachować instrukcję obsługi aby móc z niej skorzystać w każ-
dej chwili. W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki, na-
leży upewnić się, że dołączono do niego instrukcję obsługi.
!Uważnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza
dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji
urządzenia.
!Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych w urządze-
niu lub na przewodach odprowadzających.
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą wyłącznie w skład
wybranych modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zaku-
pione osobno.
Ostrzeżenia
Uwaga!
• Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem
montażu.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konser-
wacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazd-
ka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
• Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w ręka-
wicach ochronnych.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co naj-
mniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użyt-
kowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagro-
żenia były zrozumiałe.
• Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
• Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konser-
wacji sprzętu.
• Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych fil-
trów!
• Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia
chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie,

9
PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalają-
cymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.
•Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wy-
korzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez
urządzenia gazowe lub na inne paliwo. Surowo zabrania się przygo-
towywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia (flam-
birowanie).
•Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko poża-
ru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem. Podczas sma-
żenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przegrza-
nia oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne części mogą ulec
znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane razem z urządzeniami
przeznaczonymi do gotowania.
•W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych
i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle
przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokal-
ne.
•Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od
wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wska-
zówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
•Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wy-
miany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem.
•Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozosta-
wiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary
spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania za-
leceń podanych w niniejszej instrukcji.
•Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unij-
ną 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego (WEEE).
•Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przy-
czynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaist-
nieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu
nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy
oddać go do właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elek-
trycznych i elektronicznych.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzy-
skać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służba-
mi oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

10 PL
KCH 4860 B / KCH 4890 B
Obsługa
Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie oparów na ze-
wnątrz) bądź jako pochłaniacz (opary są filtrowane i odprowadzane z po-
wrotem do pomieszczenia). Modele okapów, które nie posiadają wen-
tylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być
połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w wyposażeniu).
Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z zewnętrznym
urządzeniem wyciągowym.
Okap pracujący jako wyciąg
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do
kołnierza łączeniowego.
Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy kołnierza łącze-
niowego.
Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urzą-
dzeniem i należy ją zakupić.
W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10°), tak
aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest zaopatrzony
w filtry węglowe, to muszą one zostać zdjęte.
Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą odprowadzającą
o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu z okapu (kołnierz łączenio-
wy).
Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdol-
ności zasysania oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu.
Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten stan.
!Używać jak najkrótszego przewodu.
!Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt
zagięcia: 90°).
!Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu.
!Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej.
!Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami.
Okap pracujący jako pochłaniacz
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy.
Można go kupić u sprzedawcy.
Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zosta-
nie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kernau Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Tayama
Tayama TYG-35AF instruction manual

AEG
AEG 43172V-MN user manual

REBER
REBER Professional 40 Use and maintenance

North American
North American BB12482G / TR-F-04-B-NCT-1 Assembly and operating instructions

Presto
Presto fountain popper instruction manual

Westmark
Westmark 1035 2260 operating instructions

















