Qlima FWK 1608 User manual

FWK 1608 - 1612
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
6
5
3
4
>
1
=
10
20
30
40
50
62
72

INDHOLDSFORTEGNELSE
I. Generelle sikkerhedsforanstaltninger
II. Følgeseddel
III. Elektrisk diagram
IV. Brug af din vinkøler
V. Optimering af ydeevnen
VI. Vedligeholdelse
VII. Fejlfinding
VIII. Garantibestemmelser
IX. Tekniske Oplysninger
ÍNDICE
I. Precauciones generales de seguridad
II. Listado de piezas
III. Diagrama eléctrico
IV. Funcionamiento de la nevera para vinos
V. Optimización Del Rendimiento
VI. Mantenimiento Interno
VII. Resolución De Problemas
VIII. Garantía
IX. Datos Técnicos
TABLE DES MATIÈRES
I. Consignes generales de securite
II. Liste des pièces
III. Schéma électrique
IV. Fonctionnement de votre refroidisseur a vin
V. Optimiser la performance
VI. Entretien Interne
VII. Dépannage
VIII. Conditions De Garantie
IX. Données Techniques
TABLE OF CONTENTS
I. General Safety Precautions
II. Parts List
III. Electrical Diagram
IV. Operating Your Wine Cooler
V. Optimizing Performance
VI. Maintenance
VII. Troubleshooting
VIII. Guarantee Conditions
IX. Technical Data
10
14
14
15
16
16
17
18
19
20
24
25
25
26
27
27
28
29
30
34
34
35
36
36
37
38
39
40
44
44
45
46
46
47
48
49
........................................................
..................................................................................................
.........................................................................................
...................................................................................
.............................................................................
............................................................................................
....................................................................................................
.................................................................................
.................................................................................
..........................................................
.........................................................................................
........................................................................................
....................................................
...................................................................
...............................................................................
.............................................................................
.......................................................................................................
............................................................................................
................................................................
...........................................................................................
........................................................................................
.............................................
.........................................................................
.........................................................................................
..................................................................................................
..............................................................................
...................................................................................
.........................................................................
.....................................................................................................
........................................................................................
......................................................................
.............................................................................
...............................................................................................
.........................................................................................
................................................................................
.............................................................................................

INDICE
I. Precauzioni generali per la sicurezza
II. Elenco delle parti
III. Schema elettrico
IV. Funzionamento della cantinetta
V. Ottimizzazione delle prestazioni
VI. Manutenzione Interna
VII. Risoluzione Dei Problemi
VIII. Garanzia
IX. Dati Tecnici
INHOUDSOPGAVE
I. Algemene veiligheidsrichtlijnen
II. Lijst van onderdelen
III. Elektrisch schema
IV. Uw wijnkoeler gebruiken
V. Voor optimale prestaties
VI. Onderhoud Binnenkant
VII. Problemen oplossen
VIII. Garantiebepalingen
IX. Technische Specificaties
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
I. Allmänna säkerhetsföreskrifter
II. Lista över delar
III. Elschema
IV. Användning av vinkylare
V. Optimera prestandan
VI. Underhåll
VII. Felsökning
VIII. Garantivillkor
IX. Tekniska specifikationer
..........................................................
.........................................................................................
..........................................................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................................
.............................................................................
......................................................................................................
.................................................................................................
...............................................................
....................................................................................
.....................................................................................
...........................................................................
............................................................................
..............................................................................
....................................................................................
....................................................................................
...............................................................................
.................................................................
............................................................................................
.....................................................................................................
............................................................................
..................................................................................
.....................................................................................................
...................................................................................................
..............................................................................................
.............................................................................
50
55
55
56
57
57
58
59
60
62
66
67
67
68
68
69
70
71
72
76
76
77
78
78
79
80
81

4
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung
nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedie-
nen.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden.
B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken.
C. Unbedingt waagerecht aufstellen.
D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.
E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
F. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
G. Nicht in Wasser eintauchen.
H. Kein Flüssigkeiten verschütten.
6 SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af
hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er for-
trolige med brugsanvisningens indhold, må ikke
anvende dette apparatet. Vi anbefaler, at De gem-
mer denne brugsanvisning et sikkert sted med hen-
blik på senere brug.
A. Brug ikke beskadigede kabler.
B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.
C. Anbringes på et plant gulv.
D. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
E. Må ikke komme i kontakt med kemikalier.
F. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
G. Må ikke sænkes ned i vand.
H. Pas på med at spilde.
A
B
C
D
E
F

5
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste
atención a las medidas de seguridad! Aquellos que
no estén familiarizados con estas medidas de segu-
ridad, no deben utilizar este producto. Aconsejamos
guardar en sitio seguro este manual para poder
consultar en caso necesario.
A. No utilizar un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. No poner en contacto con productos químicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en líquidos.
H. No verter líquidos.
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce
manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont
pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne
doivent pas utiliser ce produit. Nous vous conseillons
de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé.
B. Ne pas serrer ou plier le câble.
C. Placer sur une surface plane.
D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte.
E. Ne pas mettre en contact avec des produits chi-
miques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
G. Ne pas immerger.
H. Ne pas renverser.
G
H

6
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual careful-
ly before operating. Persons who are not familiar
with this manual must not use this appliance. We
strongly recommend keeping this manual in a safe
place for future reference.
A. Do not use a damaged cable.
B. Do not clamp or bend the cable.
C. Do not place unevenly.
D. Do not place in front of an open window.
E. Do not bring in contact with chemicals.
F. Do not place near a heat source.
G. Do not immerse in water.
H. Do not spill.
> SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leg-
gere attentamente il manuale prima di utilizzare
l’apparecchio. Le persone che non conoscono il
funzionamento del prodotto non devono usarlo. Si
raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro
per future referenze.
A. Non usare il cavo, se danneggiato.
B. Non bloccare o piegare il cavo.
C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
aperta.
E. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
G. Non immergerlo nell’acqua.
H. Non versare liquidi sull’apparecchio.
A
B
C
D
E
F

7
u GENERELL SIKKERHET
Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndbo-
ken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg
kjent med denne håndboken, må ikke bruke appa-
ratet. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare
på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den
ved senere anledninger.
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaan-
wijzing niet vertrouwd zijn, mogen apparaat niet
gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwij-
zing op een veilige plaats te bewaren voor latere
raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
B. Kabel niet afklemmen of knikken.
C. Plaats op een vlakke ondergrond.
D. Niet voor een open raam plaatsen.
E. Niet met chemicaliën in contact brengen.
F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen.
H. Niets morsen.
G
H
A. Bruk ikke en skadet ledning.
B. Klem eller bøy ikke ledningen.
C. Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag.
D. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu.
E. La ikke kjemikalier komme i berøring med appa-
ratet.
F. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekil-
der.
G. Legg aldri apparatet i vann.
H. Søl ikke væske på apparatet.

8
: OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃTWA
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie
treść instrukcji obsługi! Osobom, które nie zapoznały
się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania
się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję
obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby
móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.
D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.
F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źró-
deł ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie.
H. Nie rozlewać cieczy.
= ALLMÄN SÄKERHET
Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksan-
visning innan du använder enheten. Personer som
inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte
använda denna apparat. Vi rekommenderar starkt
att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert
ställe för framtida referens.
A. Använd inte en trasig sladd.
B. Sladden får inte klämmas eller böjas.
C. Får ej placeras på ojämnt underlag.
D. Får ej placeras framför ett öppet fönster.
E. Får ej komma i kontakt med kemikalier.
F. Får ej placeras nära en värmekälla.
G. Får ej sänkas ner i vatten.
H. Spill inte vätska på enheten.
A
B
C
D
E
F

9
G
H

IGENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Læs denne brugervejledning grundigt, før du
tager apparatet i brug, og gem den til sene-
re brug. Produkt skal installeres på en sådan
måde, at den overholder lokale og nationa-
le bestemmelser, vedtægter og standarder.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt
som en vinkøler i private hjem og er kun
egnet til brug i tørre omgivelser, under nor-
male husstandsforhold, indendørs i stue, køk-
ken og garage. Brug kun produktet til afkø-
ling af vin. Brug ikke produktet til andet end
som beskrevet i denne manual.
G
VIGTIGT
• Installationen skal være udført helt
i overensstemmelse med lokalt
gældende forskrifter, bestemmelser
og standarder.
• Apparatet er kun beregnet til
indendørs brug på tørre steder.
• Kontroller netspændingen.
• Dette apparat er kun egnet til
en effektivt jordet stikkontakt,
tilslutningsspænding 220-240 V/ 50 Hz.
• Apparatet SKAL altid være tilsluttet
til en effektivt jordet stikkontakt.
Hvis strømforsyningen ikke er
effektivt jordet, må De under ingen
omstændigheder tilslutte apparatet.
• Stikket skal altid være lettilgængeligt,
når apparatet er tilsluttet.
• Læs denne brugervejledning grundigt
igennem og følg anvisningerne heri.
6
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Qlima Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Tayama
Tayama TYG-35AF instruction manual

AEG
AEG 43172V-MN user manual

REBER
REBER Professional 40 Use and maintenance

North American
North American BB12482G / TR-F-04-B-NCT-1 Assembly and operating instructions

Presto
Presto fountain popper instruction manual

Westmark
Westmark 1035 2260 operating instructions













