marklin BR 260 User manual

Modell der BR 260
37615

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Wartung und Instandhaltung 23
Ersatzteile 30
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Service and maintenance 23
Spare Parts 30
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Entretien et maintien 23
Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Onderhoud en handhaving 23
Onderdelen 30

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
El mantenimiento 23
Recambios 30
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Manutenzione ed assistere 23
Pezzi di ricambio 30
Innehållsförteckning: Sida
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Underhåll och reparation 23
Reservdelar 30
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Service og reparation 23
Reservedele 30

4
Informationen zum Vorbild
Die Baureihe 260/261 der Deutschen Bundesbahn (DB) ist
eine dreiachsige, dieselhydraulische Lokomotive mit Blind-
welle und Kuppelstangen. Sie wurde entwickelt, als Mitte der
50er-Jahre bei der DB ein spürbarer Mangel an leistungsfä-
higen Rangierlokomotiven bestand. Alle namhaften
deutschen Lokomotivfabriken waren am Bau und der
Entwicklung der bis 1968 als V 60 bezeichneten Lokomotiven
beteiligt.
Die 10,45 m langen Maschinen sind 60 km/h schnell. Als
Antriebsmaschine dient ein 12-Zylinder-Dieselmotor von
Maybach. Zur Senkung der Personalkosten wurden diese Lo-
komotiven 1987 als Kleinloks zur Baureihe 360/361 abgestuft.
Die Lokomotiven der Bau-reihen 364/365 sind mit einer Funk-
fernsteuerung ausgerüstet. Den unbemannten Betrieb zeigt
an beiden Seiten des Führerstandes eine Signal-Leuchte an.
Information about the prototype
The German Federal Railroad class 260/261 is a three-axle,
diesel-hydraulic locomotive with a jackshaft and side rods. It
was developed because a distinct need for powerful switch
engines arose in the mid 1950s on the DB. All of the famous
German locomotive builders participated in the development
and manufacture of the locomotives classified as V 60 until
1968.
The 10.45 meter /33.96 feet) long locomotives have a maxi-
mum speed of 60 km/h (37 m.p.h.). A 12 cylinder diesel motor
from Maybach serves as the power plant. To reduce labor
costs these locomotives were demoted in 1987 to the clas-
sification small locomotives with the class numbers 360/361.
The classes 364/365 are equipped with remote radio controls.
A signal light on both sides of the engineer’s cab indicates
unmanned operation.

5
Informations concernant la locomotive réelle
La série 260/261 de la Deutsche Bundesbahn est une locomo-
tive Diesel hydraulique à 3 essieux avec arbre secondaire de
renvoi et bielles. Elle fut mise au point au milieu des annóes
50, la DB manquant cruellement de locomotives de mano-
euvre puissantes. Toutes les usines allemandes de renom
fabriquant des locomotives ont participé à la construction
et à l‘élaboration des locomotives désignées comme V 60
jusqu‘en 1968.
D’une longueur de 10,45 m, elle atteint 60 km/h, entraînée
par un moteur Diesel de 12 cylindres fabriqué par Maybach.
Afin de diminuer les dépenses de personnel, ces locomotives
furent intégrées en 1987 à la série 360/361 comme loco-
tracteurs. Les séries 364/365 sont équípées d’une radioté-
lécommande. Des deux côtés du poste de conduite, un feu de
signal indique le service à vide.
Informatie van het voorbeeld
De serie 260/261 van de Deutsche Bundesbahn is een
drieassige, dieselhydraulische lokomotief met een blinde as
en koppelstangen. Ze werd ontwikkeld omdat bij de DB in het
midden van de jaren vijftig een merkbaar tekort aan krachtige
rangeerlokomotieven bestond. Alle gerenom-meerde Duitse
lokomotieffabrieken waren betrokken bij de bouw en de ont-
wikkeling van de loks die tot 1968 als V 60 aangeduid werden.
De 10,45 m lange machines hebben een maximum snelheid
van 60 km/h; als aandrijfmachine dient een 12-cilinder diesel-
motor van Maybach. Om de personeelskosten te verminderen
werden deze lokomotieven in 1987 tot locomotoren in de
serie 360/361 gedegradeerd. De series 364/365 zijn uitgerust
met radio-afstandsbediening. Het onbemande gebruik van de
loc wordt aan beide zijden van het machinistenhuis met een
seinlamp aangegeven.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem (Märklin Wechselstrom (AC), Märklin Delta,
Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
•NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,dieIhrer
örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046
zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht
geeignet.
•SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrahlung,
starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuch-
tigkeit aus.
•ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
•DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt,
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
•Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
•http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:60
•Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:BR 260 423-9
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
•VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung,Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
•ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.

7
Schaltbare Funktionen
Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0
Rangierlicht doppel A f1 Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1
Telex vorne f2 Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2
Telex hinten f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653
• Addresssetatthefactory:60
•MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:BR 260 423-9
• Adjustableacceleration(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
•Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,acceleration/
brakingdelay,maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
•Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
•Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystem
designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital
or Märklin Systems).
•Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransform-
ers that are designed for your local power system.
•Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
•Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
•Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
•WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
•Theoperatinginstructionsandthepackagingareacompo-
nent part of the product and must therefore be kept as well
as transferred along with the product to others.
•PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
•http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspeciesthe
warranty conditions.

9
Controllable Functions
Headlights function/off Function f0 Function f0
Double A switching light f1 Function 1 Function 1 Function f1 Function f1
Telex front f2 Function 2 Function 6 Function f2 Function f2
Telex rear f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3
ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
•Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurs
correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
•Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
•ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
Information importante
•Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
•Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
•http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément au
certificat de garantie ci-joint.
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:60
•TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:BR 260 423-9
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
•Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.
•Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-
nibles.
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 37629 User manual

marklin
marklin BR 39.0-2 User manual

marklin
marklin baureihe 998 User manual

marklin
marklin 43992 User manual

marklin
marklin 55441 User manual

marklin
marklin BR E 75 User manual

marklin
marklin 36620 User manual

marklin
marklin 58151 User manual

marklin
marklin Trix H0 24366 User manual

marklin
marklin 36422 User manual

marklin
marklin 37230 User manual

marklin
marklin 39374 User manual

marklin
marklin 43542 User manual

marklin
marklin VT 98 User manual

marklin
marklin 37571 User manual

marklin
marklin 2265 User manual

marklin
marklin 44810 User manual

marklin
marklin 37578 User manual

marklin
marklin Henschel Baureihe DH User manual

marklin
marklin 25500 User manual





















