KPS KPS-PA20 MINI User manual

Minipinza digital
Digital clamp meter
Minipince numérique
KPS-PA20 MINI
602150017
400A~
600A~
40A
4A~
V
S E L
Hz/%
R AN
HO L D
INP U T
AC C L AMP ME T E R
TEMP
KPS-PA20 MINI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS

2
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este instrumento ha sido diseñado y fabricado conforme a los requisitos de
seguridad establecidos en la normativa IEC61010-1 para los instrumentos de
medida eléctricos y los multímetros digitales portátiles. Su diseño y su fabrica-
ción están estrictamente basados en las disposiciones para los instrumentos
CAT III 600V de la normativa IEC61010-1 y las estipulaciones del grado de
contaminación 2.
2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Símbolo Signicado
Peligro. Información importante. Consulte el manual.
Tensión peligrosa.
Permitida la conexión y desconexión de conductores con
tensión peligrosa.
Aislamiento doble (clase de protección II).
Conexión de tierra.
3. ADVERTENCIAS
Con el n de evitar posibles descargas eléctricas, lesiones personales o la
muerte, lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el instrumento:
• Utilice los cables de prueba que se suministran con el n de garantizar la se-
guridad durante el funcionamiento. Si es necesario, deberán ser sustituidos
por cables de prueba del mismo modelo o clase.
• Inspeccione los cables de prueba antes de utilizarlos. No los utilice si el ais-
lamiento presenta daños o hay partes metálicas al descubierto. Compruebe
la continuidad de los cables de prueba. Sustituya los cables dañados antes

3
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
de utilizarlos. No utilice el instrumento si presenta señales de deterioro.
• No toque las puntas metálicas de los cables de prueba cuando el instrumen-
to esté conectado al circuito medido.
• Cuando la tensión máxima sea > 60 V CC o CA, mantenga los dedos por
detrás de los protectores.
• Verique el funcionamiento del instrumento midiendo una tensión conocida
antes y después de utilizarlo. No utilice el instrumento si funciona de forma
anómala. Si en el modo de escala manual no se conoce el valor que se va
a medir, seleccione la escala más alta.
• No realice mediciones de tensión si el valor entre los terminales y tierra es
mayor de 600V.
• Desconecte los cables de prueba del circuito comprobado antes de mover
el selector giratorio para cambiar de función.
• Desconecte la alimentación de los circuitos y descargue todos los conden-
sadores de alta tensión antes de realizar pruebas de resistencia, continui-
dad, diodos o condensadores.
• No almacene ni utilice el instrumento en zonas expuestas a la luz solar di-
recta, a altas temperaturas o con una elevada humedad relativa.
• No toque circuitos con tensión ni metales al descubierto.
4. MANTENIMIENTO
• Antes de abrir la parte posterior del instrumento, desconecte loca cables de
prueba de todas las fuentes de corriente eléctrica.
• Utilice un paño humedecido con detergente suave para limpiar el instrumen-
to. No utilice sustancias abrasivas ni disolventes.
• Si es posible que la protección de seguridad se haya visto afectada, deje el
instrumento inoperativo y asegúrese de que no pueda ser utilizado por error.
• El instrumento únicamente deberá ser reparado por personal cualicado.
5. INTRODUCCIÓN
Esta minipinza digital es un instrumento de medición que permite un funcio-
namiento continuo, con una estructura moderna y una gran abilidad. El ins-
trumento utiliza un circuito integrado de gran escala con conversor A/D doble
integrado como núcleo y cuenta con protección contra sobrecargas en toda
la escala.
El instrumento permite realizar mediciones de corriente CA, tensión CA/CC y

4
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
capacidad, así como pruebas de continuidad y de diodos.
6. DESCRIPCIÓN
(1) Mordazas transformadoras:
Diseñadas para registrar la corriente CA que pasa a través del conductor.
(2) Protección para la mano:
Protegen la mano del usuario para que no pueda tocar zonas peligrosas.
(3) Selector giratorio
Selecciona la escala y la función adecuadas.
(4) Botón HOLD
Al pulsar el botón ’hold’ el instrumento deja de actualizar la pantalla LCD,
mostrando el símbolo “H”. Vuelva a pulsar el botón para salir del modo
de retención
(5) Botón RAN – Escala manual/automática
En el modo de medición de tensión y resistencia, el modo predetermina-
do es el modo de escala automática. Pulse el botón RAN para pasar al
modo de escala manual. En el modo de escala manual, pulse este botón
durante más de 2 segundos para que el instrumento pase al modo de
escala automática.
(6) Pantalla LCD
Valor máximo 3999
(7) Terminal INPUT
Terminal de entrada positivo para todas las mediciones, a excepción de
la medición de corriente. Se conecta a los cables de prueba rojos.
(8) Terminal COM
Terminal de entrada común para todas las mediciones, a excepción de la
medición de corriente. Se conecta a los cables de prueba negros.
(9) Botón Hz% - cambio entre frecuencia y trabajo
En el modo de medición de tensión CA, pulse este botón para seleccio-
nar una función entre tensión, frecuencia o trabajo.
(10) SEL – botón de selección de funciones
En el modo de tensión, pulse el botón SEL para cambiar entre VCC y
VCA. En el modo se utiliza para seleccionar una función entre resis-
tencia, capacidad, diodos y continuidad.
(11) Retroiluminación

5
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
Pulse el botón ‘ ’ durante más de dos segundos para activar la retroilu-
minación, y vuelva a pulsarlo para desactivarla.
(12) Gatillo
Pulse la palanca para abrir las mordazas transformadoras. Al soltar la
palanca, las mordazas se cerrarán de nuevo.
(13) Iluminación de las mordazas transformadoras
Coloque el selector giratorio en la posición de corriente, y a continuación
active la iluminación y la retroiluminación.
400A~
600A~
40A
4A~
V
S E L
Hz/%
R AN
HO L D
INP U T
AC C L A MP M E TE R
TEMP
KPS-PA20 MINI
13
1
12
11
10
9
8
2
3
4
6
7
5

6
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
7. OPERACIONES DE MEDICIÓN
Medición de tensión CC
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el selector giratorio en la posición V y pulse eL botón SEL
para pasa al modo de tensión CC. Conecte lo cables de prueba al objeto
medido.
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
ADVERTENCIA
Si la escala del valor a medir en la escala manual no se conoce con an-
telación, seleccione la escala más alta. Evite lesiones personales o que el
instrumento resulte dañado a causa de una descarga eléctrica.
Medición de tensión CA
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el selector giratorio en la posición V y pulse eL botón SEL
para pasa al modo de tensión CA. Conecte lo cables de prueba al objeto
medido.
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
ADVERTENCIA
Evite lesiones personales o que el instrumento resulte dañado a causa de
una descarga eléctrica.
Medición de corriente CA
(1) Coloque el selector giratorio en la escala de corriente adecuada.
(2) Apriete la palanca para abrir las mordazas transformadoras y coloque
el conductor centrado dentro de las mismas. Realice la medición de un
solo conductor cada vez.
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.

7
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
ADVERTENCIA
Si no se conoce la escala del valor que se va a medir, seleccione la escala
más alta y continuación ajuste el selector giratorio hasta obtener una reso-
lución satisfactoria.
Evite lesiones personales o daños en el instrumento al medir conductores
al descubierto.
Medición de resistencia
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el sector giratorio en la posición y pulse el botón SEL para
pasar al modo Ω. Conecte los cables de prueba al objeto medido.
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
ADVERTENCIA
En el modo de escala manual, cuando en la pantalla únicamente aparece
la indicación ‘OL’ signica que la medición está por encima de la escala. Se
debe seleccionar una escala más alta. Al medir la resistencia en un circuito,
compruebe que la alimentación del circuito comprobado esté desconectada
y que todos los condensadores estén completamente descargados.
Medición de diodos
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el sector giratorio en la posición y pulse el botón SEL para
pasar al modo . Conecte los cables de prueba al objeto medido (co-
necte el cable de prueba rojo al ánodo y el cable de prueba negro al
cátodo del diodo).
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
Prueba de continuidad
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el sector giratorio en la posición y pulse el botón SEL para
pasar al modo . Conecte los cables de prueba al objeto medido.

8
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
(3) El avisador emite un sonido si la resistencia del circuito comprobado es
menor de 60Ω.
Si la resistencia del circuito comprobado está entre 60Ω y 120Ω, el avisador
puede tanto emitir un sonido como no emitirlo. El avisador no emite ningún
sonido si la resistencia del circuito comprobado es mayor de 120Ω.
Medición de capacidad
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el sector giratorio en la posición y pulse el botón SEL para
pasar al modo . Conecte los cables de prueba al objeto medido (co-
necte el cable de prueba rojo al ánodo y el cable de prueba negro al
cátodo del diodo).
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
ADVERTENCIA
Cuando en la pantalla aparezca la indicación ‘OL’, seleccione una escala
más alta para realizar la medición. Al medir la capacidad en un circuito,
compruebe que la alimentación del circuito comprobado esté desconectada
y que todos los condensadores estén completamente descargados.
Medición de temperatura
(1) Coloque el sector giratorio en la posición TEMP .
(2) La pantalla muestra la temperatura ambiente.
(3) Si es necesario, conecte el terminal rojo del termopar (tipo K) al terminal
INPUT y el terminal negro al terminal COM y mida la temperatura de la
supercie del objeto o de las inmediaciones del mismo con la sonda de
termopar.
(4) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
Medición de frecuencia y trabajo
(1) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba
rojo al terminal INPUT.
(2) Coloque el sector giratorio en la posición V y pulse el botón Hz% para
pasar al modo Hz o TRABAJO. Conecte los cables de prueba al objeto

9
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
medido.
(3) En la pantalla se muestra el valor obtenido.
8. ESPECIFICACIONES DE PRECISIÓN
• Precisión: (a % de la lectura + b dígitos), garantía durante un año
• Rango de medición de temperatura: -20ºC~750ºC
• Humedad relativa: 75% HR
• Coeciente de temperatura: 0,1 x (precisión especicada) / 1ºC
Coloque el conductor centrado dentro de las mordazas transformadoras, de
lo contrario podría producirse un error del 1,5% en el modo de corriente CA.
Marca
Marca
Marca
Conductor
Tensión CC
Escala Resolución Precisión
400mV 0,1mV
±0,8% de la lectura ± 2 dígitos
4V 1mV
40V 10mV
400V 0,1V
600V 1V ±1,0% de la lectura ± 2 dígitos
- Impedancia de entrada: 10MΩ.
- Tensión máxima de entrada: 600V CC o 600V CA pico.

10
KPS-PA20 MINI • Minipinza digital
ESP
Tensión CA
Escala Resolución Precisión
400mV 0,1mV
±(1,0% de la lectura + 10 dígitos)
4V 1mV
40V 10mV
400V 0,1V
600V 1V ±(1,2% de la lectura + 10 dígitos)
- Impedancia de entrada: 10MΩ.
- Respuesta de frecuencia: 40Hz~400Hz.
- Tensión máxima de entrada: 600V CC o 600V CA pico.
Corriente CA
Escala Resolución Precisión
4A 0,001A ±(3,5% de la lectura + 20 dígitos) ≤0,5A
±(3,0% de la lectura + 10 dígitos)
40A 0,01A ±(3,0% de la lectura + 10 dígitos) ≤5A
±(2,5% de la lectura + 10 dígitos)
400A 0,1A ±(2,5% de la lectura + 10 dígitos)
600A 1A ±(1,5% de la lectura + 5 dígitos)
- Respuesta de frecuencia: 50Hz~60Hz
- Corriente máxima de entrada: Escala completa ×120% con un tiempo de
medición menor de 60 segundos.
Other manuals for KPS-PA20 MINI
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Measuring Instrument manuals









































