KPS KPS-PA70 User manual

Pinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
Pince ampérométrique numérique
KPS-PA70
602150001
KPS-PA70
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS

2
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que una utilización inadecuada puede hacer que se
produzcan descargas eléctricas o que el instrumento sufra daños du-
rante el uso. Cuando utilice el instrumento, observe las medidas de
seguridad habituales y siga todas las medidas de seguridad indicadas
en el manual de funcionamiento.
Este instrumento cumple con las condiciones tecnológicas generales para
multímetros digitales GB/T 13978-92, los requisitos de seguridad para instru-
mentos electrónicos de medida GB4793.1-1995 (IEC 61010-1, IEC 61010-2-
032) con la norma secundaria de contaminación y sobretensión CAT IV 600V y
CAT III 1000V. Siga las directrices de seguridad para garantizar el uso seguro
del instrumento. El instrumento le proporcionará un servicio seguro si lo utiliza
y protege de forma adecuada.
1.1 Información preliminar
• Al utilizar el instrumento, el usuario debe observar todas las normas de se-
guridad habituales relativas a:
- Protección general contra descargas eléctricas
- Protección del instrumento contra un uso indebido
• Alaentregadelinstrumento,sedebevericarquenohayasufridodaños
durante el transporte.
• Si ha sido almacenado y transportado en condiciones adversas, se deberá
vericarycomprobarqueelinstrumentonohayasufridodañoalguno.
• Las puntas de prueba deben mantenerse en buen estado. Antes de utilizar-
las,compruebesisuaislamientoestádañadoohayalgúncablealdescu-
bierto.
• Utilice la tabla de picas que se suministra junto con el instrumento para ga-
rantizar la seguridad. Si es necesario, sustituya la pica por otra pica idéntica
o con las mismas características técnicas.
1.2 Utilización
• Use el conector de entrada, la función y la escala adecuados.
• No realice mediciones por encima de los valores máximos de protección

3
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
indicadosenlasespecicaciones.
• No toque las puntas metálicas de las puntas de prueba cuando el instru-
mento esté conectado al circuito a medir.
• Mantenga los dedos por detrás de los protectores de la sonda al realizar
medicionesconunatensiónecazdemásde60VCCó30VrmsCA.
• No realice mediciones de tensión si el valor entre los terminales y tierra es
mayor de 750V CA.
• Seleccione la escala más alta si no se conoce el valor que se va a medir en
la escala manual.
• Desconecte las puntas de prueba del circuito comprobado antes de girar el
selector giratorio para cambiar de función.
• No realice mediciones de resistencia, capacitancia, diodos ni continuidad en
circuitos bajo tensión.
• No conecte el instrumento a ninguna fuente de tensión mientras el selector
giratorio está en la escala de corriente, resistencia, capacitancia, diodos o
continuidad.
• No realice mediciones de capacitancia hasta que el condensador a medir
esté completamente descargado.
• No utilice el instrumento cerca de gases explosivos, vapores o suciedad.
• Detengaelusodelinstrumentosiobservaalgúnfallooanomalía.
• No utilice el instrumento a menos que la cubierta posterior y la tapa del
compartimentodelaspilasesténrmementejadasensuposiciónoriginal.
• No almacene ni utilice el instrumento en zonas expuestas a la luz solar di-
recta, a altas temperaturas o con una elevada humedad relativa.
1.3 Símbolos
Precaución, riesgo de peligro (Información importante sobre se-
guridad, consulte el manual de funcionamiento.)
Se permite la aplicación y la utilización de conductores PELIGRO-
SOS BAJO TENSIÓN.
Aislamiento doble (clase de protección II).

4
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
CAT III
Categoría de sobretensión (instalación) III, grado de contami-
nación2segúnIEC1010-1.Hacereferenciaalniveldeprotección
contra la tensión de rigidez dieléctrica a impulso suministrada.
Cumple con la directiva de la Unión Europea
Terminal de tierra
1.4 Mantenimiento
• No trate de retirar la cubierta posterior para ajustar o reparar el instrumento.
• Este tipo de actuación sólo podrá ser llevada a cabo por un técnico con
conocimientos acerca del instrumento y de los riesgos que supone.
• Antes de abrir la cubierta y la tapa del compartimento de las pilas del instru-
mento, desconecte las puntas de prueba de todas las fuentes de corriente
eléctrica.
• Para evitar las descargas eléctricas provocadas por errores de lectura, cam-
bie inmediatamente las pilas cuando aparezca en la pantalla el símbolo “
”.
• Utilice un paño humedecido con detergente suave para limpiar el instru-
mento.
• No utilice sustancias abrasivas ni disolventes.
• Coloque el selector giratorio en la posición OFF (apagado) cuando no se
esté utilizando el instrumento.
• Retirelaspilasparaevitardañosenelinstrumentosivaapermanecerinac-
tivo durante un largo periodo de tiempo.
2. DESCRIPCIÓN
• Este instrumento es un aparato de medición profesional portátil con pantalla
LCD y retroiluminación para una fácil lectura. Su diseño, que permite el
manejodelselectordeescalaconunasolamano,facilitaysimplicaelpro-
ceso de medición. Cuenta con protección contra sobrecarga e indicador de
batería baja. Se trata de un instrumento multifunción ideal con innumerables
aplicaciones prácticas para uso profesional u ocasional en talleres, centros
deenseñanzaoenelhogar.
• El instrumento se utiliza para efectuar mediciones de corriente CA, corriente
CC, tensión, tensión CC, frecuencia, factor de trabajo, resistencia y capaci-

5
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
tancia, pruebas de conexiones de circuitos y diodos, y detección de tensión
sin contacto.
• El instrumento dispone de una escala de medición manual y una escala de
medición automática.
• El instrumento cuenta con una función de retención de la lectura.
• Dispone de una función de medición del valor máximo.
• Dispone de una función de medición del valor mínimo.
• El instrumento incluye una función de medición de la frecuencia con el ca-
bezal de la pinza.
• Cuenta con una función de apagado automático.
• Incorpora una función de medición relativa.
2.1 Denominación de las partes
(1) Cabezal de la pinza de corriente. Se utiliza para las mediciones de co-
rriente.
(2) Luz del cabezal de la pinza.
(3) Panel
(4) Gatillo
(5) Botón de selección de funciones (FUNC)
(6) Botón de medición relativa
(7)Botóndeseleccióndefrecuencia/factordetrabajo(Hz/%)
(8) Pantalla LCD
(9)Conectorcomún
(10) Conector de entrada para resistencia, capacitancia, tensión, frecuencia,
diodos y continuidad
(11) Botón de selección de valor máximo/mínimo (MAX/MIN)
(12)Botónderetencióndelectura/retroiluminación(B.L/HOLD)
(13) Indicador de tensión sin contacto.

6
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
10
12
11
13
14
1
2
3
4
8
9
5
6
7KPS-PA70
2.2 Selector, botones y conectores de entrada
Botón HOLD/B.L
• Para retener la lectura o controlar la retroiluminación.
Botón FUNC
• Para cambiar entre las diferentes funciones de medición.
Botón RANGE

7
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
• Se utiliza para seleccionar el modo de medición con escala manual.
Botón REL
• Tecla para la medición del valor relativo.
Botón Hz/%
• Para cambiar entre las funciones de medición de frecuencia y trabajo.
Botón MAX/MIN:
• Se utiliza para cambiar entre las funciones de medición de valor máximo/
mínimo.
Posición OFF
• Para apagar el instrumento.
Conector de ENTRADA
• Terminal para la conexión del cable de entrada para mediciones de tensión,
resistencia, frecuencia, factor de trabajo, capacitancia, diodos y conexiones
de circuito.
Conector COM
• Conexióndeentradacomúnparalasmedicionesdecorriente,tensión,re-
sistencia, frecuencia, trabajo, capacitancia, diodos y continuidad.
Selector
• Se utiliza para seleccionar la función y la escala de medición.
2.3 LCD
AC Corriente alterna
DC Corriente continua
Comprobación de diodos

8
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
Avisador de continuidad
AUTO Modo de escala automática
MAX Valor máximo medido
MIN Valor mínimo medido
REL Medición de A CC cero y relativa
Apagado automático
Batería baja
Indica que los datos de la pantalla están siendo reteni-
dos.
%Porcentaje (ciclo de trabajo)
,VmV Milivoltios, Voltios (tensión)
A Amperios (corriente)
,mF,μFnF Nanofaradios, Microfaradios
kΩ,MΩ,Ω Ohmios, Kiloohmios, Megaohmios (resistencia)
Hz,kHz,MHz Hercios,Kilohercios,Megahercios(frecuencia)
NCV Detección de la tensión sin contacto
3. ESPECIFICACIONES
Es necesaria una calibración anual, que se efectuará con una temperatura
comprendida entre 18°C y 28°C (64°F y 82°F) y una humedad relativa inferior
al75%.
3.1 Especicaciones generales
• Escala automática y manual.
• Protección contra exceso de escala para todas las escalas.
• Tensión máxima entre los terminales y tierra: 1000V CC o 750V CA rms.
• Altitud de funcionamiento: 2000 metros (7000 pies) como máximo
• Pantalla: pantalla LCD.

9
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
• Valor máximo en pantalla: 5999 dígitos
• Indicación automática de polaridad: ‘-‘ para polaridad negativa
• Indicación de fuera de escala: ‘0L’ o ‘-0L’
• Frecuencia de muestreo: 3 veces/seg
• Indicación de unidades: función y unidad
• Tiempo de apagado automático: 15 minutos
• Alimentación: 9V CC (Pila NEDA 1604, 6F22)
• Indicación de batería baja ‘ ’ en la pantalla
• Factor de temperatura: < 0,1×precisión / ºC
• Temperatura de funcionamiento: 18°C a 28°C (32°F a 104°F)
• Temperatura de almacenamiento: -10°C a 50°C (10°F a 122°F)
• Dimensiones: 238x92x50mm
• Peso aproximado 420g (pila incluida)
3.2 Especicaciones técnicas
Temperaturaambiente:25±3°C,humedadrelativa(HR):<75%
3.2.1 Características de la entrada cero rms ecaz
• Paramedirunaseñaldeondanosinusoidalseutilizaelmétododemedi-
ciónRMSecaz,cuyoerroresmásbajoqueeldelmétododemediciónde
respuesta media.
• ElinstrumentoRMSecazpuedemedirdeformaprecisaunaseñaldeonda
no sinusoidal, pero en el modo de funcionamiento CA,cuando no hay ningu-
naseñalquemedir(elterminaldeentradaestácortocircuitadoenelmodo
de tensión CA), la pinza puede mostrar una lectura entre 1 y 50. Estas
lecturas desviadas del valor real son normales. En la escala de medición
indicada, no afectarán a la precisión del multímetro.
• ElvalorRMSecazsólosepuedemedircuandolaseñaldeentradaalcan-
za un nivel determinado. Por lo tanto, la escala de medición de la tensión
ylacorrienteCAsedebeespecicarentreel2%yel100%delaescala
completa.

10
KPS-PA70 • Pinza amperimétrica digital
ESP
3.2.2 Corriente CA
Escala de medición Resolución Precisión
60A 0,01 A
±(2,0%delalectura+6dígitos)600A 0,1 A
1000A 1 A
-Corriente máxima de entrada: 1000A CA
-Corrientemáximadeentrada:0~600A:40~400Hz;600~1000A:40~60Hz
3.2.3 Corriente CC
Escala de medición Resolución Resolución
60A 0,01 A
±(2,0%delalectura+6dígitos)600A 0,1 A
1000A 1 A
Corriente máxima de entrada: 1000A CC
3.2.4 Corriente de pico
Escala de medición Resolución Resolución
60A 0,01 A <60 sólo para referencia
600A 0,1 A ±(5%delalectura+6dígitos)
1000A 1 A
Tiempo de integración: 100ms, escala de medición: 20~1000A, escala de
frecuencia:40~400Hz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KPS Measuring Instrument manuals









































