Fagor IO-RFW-0051/6 User manual

Vinoteca
IO-RFW-0051/6 (09.2023)
3WCI-4540N / 3WCI-6040N / 3WCI-6040N.1 / 3WCI-8840N
Manual de instrucciones
Wine cooler
Cave de Vinho
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instruções Instruction manual
PT
PT
ES
ES
EN
EN

2

3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO 9
CLASE CLIMÁTICA 10
CONSEJOS PRÁCTICOS 11
DESEMBALAJE 12
ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS 12
ELEMENTOS DE CONTROL 13
ELEMENTOS DE CONTROL - UNA Y DOS ZONAS 13
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE ALIMENTACIÓN 13
CAMBIO DE TEMPERATURA 13
SELECCIÓN DE TEMPERATURA ÓPTIMA 14
ILUMINACIÓN DEL INTERIOR 14
MODO DE AJUSTES 14
CAMBIO DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA DE ºF A ºC Y VICEVERSA. 14
INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA 14
INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN DENTRO DEL DISPOSITIVO 14
CAMBIO DE LOS MENSAJES DE SONIDO 14
HUMEDAD EN EL INTERIOR 14
VISUALIZADOR DE TEMPERATURA 15
SILENT MODE (MODO SILENCIOSO) 15
MODO DE REFRIGERACIÓN DINÁMICA 15
MODO FIN DE SEMANA 15
ALARMA DE TEMPERATURA 15
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 16
RETIRADA DE ESTANTES 16
LIMPIEZA 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16
SI EL APARATO NO FUNCIONA, DEBE COMPROBAR 16
SI EL APARATO FUNCIONA PERO NO FUNCIONA LO SUFICIENTE BIEN 17
SI EL APARATO HACE RUIDO, SE DEBE COMPROBAR 17
SI LA ILUMINACIÓN NO FUNCIONA, SE DEBE COMPROBAR 17
SI LA PUERTA NO ESTÁ CERRADA CORRECTAMENTE, SE DEBE COMPROBAR 17
SI EN EL VISUALIZADOR ILUMINA “E1” O “E2” 17
EPREL 17
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA 18
GARANTÍA 18
ES- Tabla de contenidos

4
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 20
INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO 23
CLASSE CLIMÁTICA 24
DICAS PRÁTICAS 24
DESEMPACOTAMENTO 26
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS 26
ELEMENTOS DE CONTROLO 27
ELEMENTOS DE CONTROLO - UMA E DUAS ZONAS 27
LIGA / DESLIGA 27
MUDANÇA DE TEMPERATURA 27
ESCOLHA DA TEMPERATURA IDEAL 27
ILUMINAÇÃO INTERIOR 28
MODO DE CONFIGURAÇÃO 28
ALTERAÇÃO DA UNIDADE DE TEMPERATURA DE ºF/ºC E VICE-VERSA 28
INTENSIDADE DE ILUMINAÇÃO DO ECRÃ 28
INTENSIDADE DA LUZ DE DENTRO DO DISPOSITIVO 28
ALTERAÇÃO DOS SINAIS SONOROS 28
HUMIDADE INTERIOR 28
ECRÃ DE TEMPERATURA 29
SILENT MODE (MODO SILENCIOSO) 29
MODO DE RESFRIAMENTO DINÂMICO 29
MODO DE FIM DE SEMANA 29
ALARME DE TEMPERATURA 29
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 30
REMOÇÃO DAS PRATELEIRAS 30
LIMPEZA 30
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 30
SE O DISPOSITIVO NÃO FUNCIONAR, VERIFIQUE 30
SE O DISPOSITIVO ESTIVER A FUNCIONAR, MAS NÃO MUITO BEM, VERIFIQUE 31
SE O DISPOSITIVO FIZER BARULHO, VERIFIQUE 31
SE A ILUMINAÇÃO NÃO FUNCIONAR, VERIFIQUE 31
SE A PORTA NÃO ESTIVER BEM FECHADA, VERIFIQUE 31
SE “E1” LUB “E2” APARECEM NO ECRÃ 31
EPREL 31
GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA 32
GARANTIA 32
PT- Índice

5
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 34
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 36
CLIMATE RANGE 37
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 37
UNPACKING 39
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 39
CONTROLS 40
APPLIANCE CONTROLS- SINGLE AND DUAL ZONE 40
TO SWITCH THE POWER ON/OFF 40
TO CHANGE THE TEMPERATURE 40
OPTIMAL TEMPERATURE SELECTION 40
INDOOR LIGHTING 41
SETTINGS MODE 41
SET THE TEMPERATURE UNIT °F OR °C. 41
SET THE DISPLAY BACKLIGHT INTENSITY 41
SET THE APPLIANCE INTERIOR LIGHTING INTENSITY. 41
SET SOUNDS. 41
INTERNAL HUMIDITY 41
TEMPERATURE DISPLAY 41
SILENT MODE 41
DYNAMIC COOLING MODE 42
WEEKEND MODE 42
TEMPERATURE ALARM 42
CARE AND CLEANING 43
REMOVING THE SHELVES 43
CLEANING 43
TROUBLESHOOTING 43
IF THE APPLIANCE IS NOT WORKING, CHECK 43
THE APPLIANCE IS WORKING, BUT NOT VERY WELL, CHECK 44
THE APPLIANCE IS NOISY, CHECK 44
THE LIGHT DOES NOT WORK, CHECK 44
THE DOOR WILL NOT CLOSE PROPERLY, CHECK 44
THE DISPLAY SHOWS “E1” OR “E2” 44
EPREL 44
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 45
WARRANTY 45
EN- Table of contents

6
Estimado
Cliente
A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que
nunca. El aparato de la marca es excep-
cionalmente fácil de usar y perfectamente ecaz.
Después de leer el manual, el uso no será ningún
problema.
El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser
embalado, fue minuciosamente comprobado que
funciona seguramente en los puestos de control
de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de la
primera puesta en marcha de este aparato. Seguir
las instrucciones incluidas en el presente manual
les protegerá del uso inadecuado. Guardar este
manual para tenerlo siempre accesible.
Seguir estrictamente las instrucciones de uso
para evitar siniestros.
Atentamente

7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
• El aparato está destinado solamente para uso domésti-
co.
• El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios
que no inuyan en la forma de funcionamiento del apa-
rato.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños que pue-
dan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el
presente manual.
• Rogamos guarde este manual que le puede ser útil en el
futuro o para transferir al eventual usuario futuro.
• El presente aparato no debe ser usado por personas (in-
cluyendo niños) con capacidad física, sensual o psíquica
limitada y por las personas que no tengan experiencia o
conocimientos del empleo del aparato con tal de que se
encuentren bajo vigilancia o sigan las instrucciones de
uso del aparato por la persona responsable de su segu-
ridad.
• Hay que jarse en que los niños sin tutela no usen ni jue-
guen con el aparato. No está permitido sentarse ni col-
garse en los elementos salientes o puerta.
• El aparato funciona correctamente a la temperatura de
ambiente que se da en la tabla con especicaciones téc-
nicas
• Durante el uso, movimiento, elevación no se debe coger
de los mandriles de puerta, tirar del condensador en la
parte trasera de la nevera o tocar la compresora.
• Antes de todas las actividades de mantenimiento hay
que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se
debe tirar del cable sino del enchufe.
• Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca-
sionados por la extensión y encogimiento de las partes a
consecuencia de los cambios de temperatura.
• Por cuestiones de seguridad no se debe reparar el apa-
rato por su propia cuenta. La realización de reparaciones
por las personas que no tengan la adecuada cualica-

8
ción puede ser seriamente peligrosa para el usuario de
aparato.
• Hay que tener cuidado para no dañar el circuito refrige-
rador, por ejemplo, al picar el agente refrigerador en el
evaporador o al romper tubos. El agente refrigerante que
puede liberar es inamable. En caso de que llegue a los
ojos enjuagar con mucha agua e inmediatamente llamar
al médico.
• ¡Nota! Cuando el cable de alimentación inseparable su-
fra daño deberá ser reemplazado por el fabricante o re-
parado por un especialista o por una persona calicada
para evitar peligro
• Hay que desconectar completamente el aparato de la
alimentación, desenchufándolo para actividades como
limpieza, mantenimiento o cambio de posición.
• El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años
o mayores, por personas con capacidad física, senso-
rial o psíquica reducida y por personas que no tengan
experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en
caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas
sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los
peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-
miento del aparato no debe ser realizado por los niños a
menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren
bajo vigilancia de persona adecuada.
• No limpie el aparato con vapor.
• Mantenga el aparato y su cable de conexión lejos de los
niños menores de 8 años.
• No sumerja el cable de conexión ni la clavija en agua.
• Mantenga el cable lejos de supercies calentadas.
• No permita que el cable de conexión cuelgue del borde
de la mesa o la encimera.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de la cámara
• No utilice herramientas para acelerar la descongelación
• Limpie con regularidad los oricios de extracción de aire
del aparato (en caso de aparatos empotrados o instala-
dos en la encimera)
• Este aparato no fue diseñado para actuar con programa-
dores de tiempo electrónicos ni otros aparatos para cor-

9
tar la alimentación directamente o de forma remota.
• En caso de derramar un líquido por casualidad en ele-
mentos eléctricos, desconecte inmediatamente el apa-
rato de alimentación.
• Debe asegurarse de que durante las actividades de
montaje el conducto de alimentación no quede aplasta-
do o dañado.
• Antes de reciclar el aparato debe hacerlo incapaz de ser
usado. Es decir, necesita desconectar la alimentación y
cortar el cable de alimentación. Para prevenir encerrar
niños o animales en el aparato, desmonte la puerta, las
bisagras y las cerraduras.
• Advertencia: Si el aparato no dispone de compartimento
, signica que este aparato de refrigeración no es
adecuado para congelar alimentos.
• El período mínimo durante el cual las piezas de repues-
to necesarias para reparar el dispositivo se encuentran
disponibles es de 7 o 10 años, dependiendo del tipo y el
propósito de la pieza de repuesto. Asimismo, dicho pe-
ríodo es conforme con el Reglamento (UE) 2019/2019
de la Comisión.
• La lista de repuestos y el procedimiento para realizar pe-
didos se encuentran disponibles en los sitios web del fa-
bricante, importador o un representante autorizado.
INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE
TRABAJO DEL APARATO
• Conecte el aparato a la alimentación a las 24 horas desde el momento de des-
embalarlo y colocar en el lugar de destino.
• Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que pro-
tegen la puerta y el interior. Los eventuales residuos de cola deben ser elimina-
dos con un agente de limpieza delicado.
• Hay que lavar el interior del frigoríco así como los elementos internos con agua
tibia y detergente lavavajillas y, luego, ventilar y secar.
• Hay que situar el frigoríco en un suelo horizontal y estable, en una habitación
seca, ventilada y no expuesta al sol, lejos de las fuentes de calor, tales como
la cocina, radiador de calefacción, tubo de calefacción, instalación de agua ca-
liente, etc.
• En las supercies externas del productos puede haber película protectora, hay
que eliminarla.
• Hay que garantizar la posición horizontal ajustando las dos patas regulables
(Fig. 1).
• Guarde espacio libre a los lados y en la parte trasera del aparato (ver el dibujo
de montaje)

10
• Asegúrese de que la instalación del aparato como empotrado en los muebles
no bloquee la rejilla de ventilación que se encuentra en la parte inferior del fri-
goríco
• Después del primer inicio del aparato puede aparecer un olor especial.Desapa-
recerá cuando el aparato se refrigere
• Con el primer inicio, el compresor del aparato funcionará sin parar hasta el mo-
mento de llegar a la temperatura encargada dentro del refrigerador
• Después de desconectar la alimentación, se recomienda volver a conectarlo al
transcurrir al menos 5 minutos. Esto reducirá el riesgo de dañar el compresor.
• En modelos seleccionados la temperatura correcta se visualizará en la pantalla
al transcurrir unas horas desde el inicio del frigoríco
• Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterna 220-240V, 50Hz, por
medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida
con fusible de 10 A.
• La conexión a toma de tierra del aparato es requerida por las leyes. El fabrican-
te renuncia a cualquier responsabilidad a título de los eventuales daños que
puedan sufrir las personas u objetos a consecuencia de incumplimiento de la
obligación impuesta por estas leyes.
• No se debe usar conectores de adap- tación, tomas múltiples (regletas), cables
de extensión de dos cables. En caso de que sea necesario emplear un cable
de extensión, podrá ser solamente el cable de extensión con toma a tierra que
tenga certicado de seguridad de VDE/GS.
• En caso de usar el cable de extensión (con toma a tierra y con marca de segu-
ridad), su toma deberá encontrarse en la distancia segura de lavavajillas y no
deberá estar expuesta a agua de entrada o desagüe.
• Hay que garantizar la posibilidad de desconectar el aparato de la red eléctrica,
por medio de la desconexión del interruptor bipolar.
Clase climática
La información sobre la clase climática del aparato se encuentra en la tabla nominal.
Indica la temperatura de ambiente (es decir, habitación donde funciona) en el que el
producto funciona de forma óptima (correctamente).
Clase
climática Temperatura ambiente permitida
SN Subnormal
El aparato de refrigeración está diseñado para
usarse a una temperatura ambiente entre 10 °C y
32 °C
N Normal
El aparato de refrigeración está diseñado para
usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y
32 °C
ST Subtropical
El aparato de refrigeración está diseñado para
usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y
38 °C
T Tropical
El aparato de refrigeración está diseñado para
usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y
43 °C
Table of contents
Languages:
Other Fagor Kitchen Appliance manuals

Fagor
Fagor LE-120 User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor NC-200 PB - V0111 User manual

Fagor
Fagor LC-190 User manual

Fagor
Fagor LUX 360 User manual

Fagor
Fagor LC-500 User manual

Fagor
Fagor BV-850 User manual

Fagor
Fagor PRES-05 User manual

Fagor
Fagor 670040230 User manual

Fagor
Fagor LUX User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Tayama
Tayama TYG-35AF instruction manual

AEG
AEG 43172V-MN user manual

REBER
REBER Professional 40 Use and maintenance

North American
North American BB12482G / TR-F-04-B-NCT-1 Assembly and operating instructions

Presto
Presto fountain popper instruction manual

Westmark
Westmark 1035 2260 operating instructions

























