Coccolle Vispo User manual

EN Multifunctional children’s tricycle
FR Tricycle multifonctionnel
pour enfants
R
DE Multifunktionales Kinderdreirad
ES Triciclo infantil multifuncional
NL Multifunctionele
kinderdriewieler
IT Triciclo multifunzionale
per bambini
HU Multifunkciós gyerek tricikli
RO Tricicleta multifunctionala
pentru copii
Instructions’ manual / Manuel d'instructions / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni /
Handleiding van de instructies / Manual de instructiuni / Használati útmutató

NL: De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing hebben een illustratief
doel. Het door u gekochte product kan er anders uitzien. / De goede
werking van dit product is strikt afhankelijk van het goed onderhouden
ervan.
ES: Las imágenes que se muestran en este manual de instrucciones
tienen un propósito ilustrativo. El producto comprado por usted puede
verse diferente. / El buen funcionamiento de este producto depende
estrictamente de su buen mantenimiento.
EN: The images shown in this instructions manual have illustrative
purpose. The product purchased by you may look different. / The proper
functioning of this product is strictly dependent on its well maintenance.
DE: Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen der
Veranschaulichung. Das von Ihnen gekaufte Produkt kann anders
aussehen. / Die ordnungsgemäße Funktion dieses Produkts hängt
ausschließlich von seiner Brunnenwartung ab.
FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but
illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon
fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son
puits.
IT: Le immagini riportate in questo manuale di istruzioni hanno scopo
illustrativo. Il prodotto acquistato da te potrebbe avere un aspetto diverso.
/ Il corretto funzionamento di questo prodotto è strettamente dipendente
dalla sua buona manutenzione.
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat
de dvs poate sa difere. / Functionarea in parametri normali a acestui
produs depinde de mentinerea acestuia in conditii de igiena propice.
HU: Az útmutatóban bemutatott képek szemléletes célt szolgálnak. Az Ön
által megvásárolt termék eltérő lehet. / A termék helyese müködéséhez
kötelezö hogy a tisztitási és karbantartási utasitást is betartsa.

4.
1.
5.
3.
7.
6.
8.
9.
16.
15.
14.
13.
11.
10.
12.
2.

4
10 12
13
7
1 3
6
9
2
5
11
8

Cocolle Vispo multifunctional, foldable children's tricycle
Spare parts list
1- Push bar
2- Safety belt
3- Rear basket
6. Insert the push bar in the relevant place on the frame (picture 9).
11- Mud fender
Attention: this product can be assembled by adults only!
8. Hang the rear basket on the middle of the push bar (picture 11).
Assembly steps
7. Using the red button on the push bar, you may adjust the length of the spare
part in 3 different positions (picture 10).
7- Rear wheel
3. Place the seat on the frame and using the 4 screws in the box, screw on the
seat onto the frame. Using the red screw, fix the small child footrest onto the
frame (picture 4-5).
16- Canopy
4- Protection ring
10 Front wheel
15- Handlebar grip
5- Seat
12- Small baby footrest
4. Insert the protection ring on both sides of the seat and join them together
(picture 6-7).
9. Hang the cup holder on the front part of the frame (picture 12).
6- Brake
14- Handlebar
5. Fix the canopy on the brackets that stick out on both sides of the seat (picture
8).
2. Insert the front wheel and the handle bar onto the relevant places on the front
part of the frame. Once you hear the “click” sound the parts have been well fixed
(picture 2-3).
1. Insert the rear wheels into the relevant place on the rear part of the frame.
The wheel is fixed well once you hear the “click” sound (picture 1).
10. Step on the brake in order to activate it and lift when you want to use the
product (picture 13).
8- Older child footrest
9- Pedal
13- Cupholder
EN

Please read and refer to the manual whenever you encounter issues with the
product.
2. Age recommendation: 1-5 years old.
14. Put the packaging away immediately after unpacking to avoid the child's
suffocation with it.
Care and maintenance
1. Maximum loading capacity: 25 kg. Please do not overload the product.
3. The product can only carry one child at the time.
7. Keep away from stairs, uneven surfaces, streets and motor vehicles.
8. Keep away from fire, high temperature and damp places.
5. Please check that all the components are well fixed and tightened before
using the product.
10. Take care of your and your child's limbs when using the tricycle.
11. Be careful with small parts and prevent your child from swallowing them!
Choking hazard!
Safety warnings!
4. Never leave the child unattended and prior to them using the product teach
them how to do so.
9. We recommend using the product in daylight and even surfaces.
13. Even if this product is a toy, please be mindful when using it.
15. This toy operates with a certain technology that requires respecting this
manual while installing and using it. Manage it with care in order to extend the
life of the product and avoid collisions with others.
6. Do not hang anything else on the product in order to ensure stability.
Assembly is mandatory to be made by adults. Pay attention: the package
contains small spare parts that may be swallowed by your child.
12. Do not overload the product: maximum capacity is 25 kg.
Please inspect your product regularly and change parts that are worn down or
broken. Any loose or broken parts may cause injuries to your child.
1. Cleaning: clean the product with a dry cloth to prevent rust and water
damage. In case you use a damp sponge, also wipe it dry with a cloth.
2. Maintenance: add oil to parts that need to be lubricated to improve and
extend the life of the product.
3. Regularly check screws and tighten them in case they are loose. Do not
change parts unless it's absolutely necessary.
EN

Warranty conditions
1. The warranty does not cover:
Damage occurred for reasons attributable to the user.
Damage occurred as a result of failure to use the product according to
recommendations, warnings and restrictions found in the user manual and on
product elements.
Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as:
tyres, inner tubes, tread, materials used on handles, structure and colour of
fabrics and materials subject to friction, sleeves in wheels, axels, prints.
Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines such
as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of
prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a
result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive
play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
Damage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for
shipping (courier online purchases).
4. The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser's
rights stemming from goods noncompliance with the agreement.
Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading (this is
normal).
2. The repair method is determined by the manufacturer/warranty service
provider.
3. The product subject to a complaint should be provided clean.
Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised personnel.
EN

Liste des pièces :
2. Ceintures de sécurité
Coccolle Vispo – tricycle multifonctionnel pliable
1. Barre de direction
4. Barre de protection
7. Roues arrière
9. Pédale
10. Roue avant
11. Garde-boue
12. Support de pied bébé
16. Auvent
3. Panier
Étapes de montage
Attention ! Ce produit doit être assemblé par un adulte !
5. Siège
6. Frein
13. Porte-gobelet
14. Guidon
1. Insérez les roues arrière dans les emplacements prévus pour elles sur le
cadre. Les roues sont montées correctement lorsque vous entendez un « clic »
(image 1)
2. Insérez la roue avant et le guidon dans les emplacements prévus à l'avant du
cadre. Ils sont correctement montés lorsque vous entendez un « clic » (images
2 à 3).
3. Montez le siège sur la cadre et fixez-le avec les 4 vis trouvées dans
l'emballage. Fixez sur le support de pieds bébé sur le cadre avec la vis à pointe
rouge (image 4 à 5).
8. Support de pieds
4. Montez la barre de protection des deux côtés du tricycle et joignez-les (image
6 à 7).
15. Manchon du guidon
10. Appuyez le frein pour verrouiller le tricycle ou soulevez-le pour utiliser le
tricycle (figure 13).
7. À l'aide du bouton rouge sur la tige de direction, vous pouvez régler sa
longueur sur 3 positions (image 10).
8. Fixez le panier arrière au milieu de la tige de direction (image 11).
5. Fixez l'auvent dans les 2 supports situés sur le côté du dossier (image 8).
6. Montez la tige de direction à l'endroit prévu sur le cadre (figure 9).
9. Montez le porte-gobelet à l'avant du cadre (image 12).
FR

1. Poids maximum supporté : 25 kg. Ne surchargez pas le tricycle.
14. Retirez l'emballage immédiatement après le déballage, sinon il y a un risque
d'étouffement de l'enfant.
16. Le produit doit être assemblé par un adulte. Attention : dans l'emballage, il y
a de petits morceaux qui risquent d'être avalés par votre enfant.
13. Même si ce produit est un jouet, utilisez-le avec précaution.
1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec pour éviter la rouille. Si vous nettoyez
avec un chiffon humide, essuyez avec un chiffon sec.
8. Tenez à l'écart de feu, des surfaces chaudes et humides.
6. N'accrochez pas divers objets sur le tricycle afin de ne pas affecter sa
stabilité.
Avertissements de sécurité !
10. Prenez soin de votre bébé lorsque vous utilisez le tricycle.
4. Conservez le manuel pour référence future.
Vérifiez périodiquement le tricycle et retirez/remplacez les pièces
défectueuses/usées. Tout composant mal serré ou défectueux constitue un
danger pour votre enfant.
3. Le produit ne peut être utilisé que par un seul enfant.
15. Veuillez suivre les instructions d'installation et d'utilisation présentées dans
ce manuel d'utilisation. Utilisez le tricycle avec précaution pour prolonger sa
durée de vie et évitez les collisions avec d'autres véhicules et moyens de
transport.
4. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance et apprenez-lui à utiliser le
tricycle avant de l'utiliser.
2. Age recommandé : 1 à 5 ans.
9. Il est recommandé d'utiliser le tricycle pendant la journée et sur des surfaces
uniformes.
Entretien et nettoyage
5. Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et serrés
avant utilisation.
7. Gardez le produit loin des escaliers, des surfaces rugueuses, des rues et des
véhicules.
2. Vous pouvez ajouter de l'huile aux pièces qui nécessitent une lubrification
pour prolonger leur durée de vie.
11. Soyez très prudent avec les petites pièces du produit. Danger d'avaler
12. Ne surchargez pas le produit, poids maximum autorisé 25 kg.
3. Vérifiez périodiquement que les vis sont bien serrées. Ne remplacez pas les
pièces sauf en cas d'absolue nécessité.
FR

3. Le produit envoyé pour réparation doit être expédié propre.
1. La garantie ne couvre pas :
● les dommages causés par la faute de l'utilisateur.
● les dommages issus du manquement des recommandations, des
avertissements et des restrictions inclus dans les instructions d'utilisation, ainsi
que sur les éléments du produit.
● l'usure normale des pièces détachées, telles que : pneus, chambres à air,
bande de roulement, matériaux utilisés sur les poignées, la structure et la
couleur des tissus et des matériaux exposés au frottement, coussinets de roues,
axes, éléments imprimés.
Conditions de conservation de la garantie
● les dommages causés par le manquement des conditions d'entretien, par
exemple : corrosion, décoloration de la matière textile ou des éléments en
plastique dus à une exposition prolongée au soleil, les dommages aux éléments
en plastique ou aux composants textiles dus à une exposition prolongée au
soleil ou à des températures élevées, jeux, bruits tels que grincements, les
dommages aux mécanismes dus à la saleté.
● les dommages causés par des réparations effectuées par des personnes non
agréées.
● la déflexion verticale des roues sous charge (c'est une caractéristique normale
pour ce type de construction).
● les dommages et les salissures causés par un mauvais emballage du produit
lors de l'envoie par le service de messagerie.
2. Le mode de réparation sera établi par le fabricant / l'entreprise qui résout les
réclamations liées de la garantie.
4. La garantie des biens de consommation vendus n'exclut ni ne suspend les
droits de l'acheteur résultant de la non-conformité des biens d'use prolongé.
FR
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Stroller manuals

Coccolle
Coccolle Ambra User manual

Coccolle
Coccolle gire plus User manual

Coccolle
Coccolle Beyla User manual

Coccolle
Coccolle Silene User manual

Coccolle
Coccolle Lissia User manual

Coccolle
Coccolle Amani User manual

Coccolle
Coccolle Lemira User manual

Coccolle
Coccolle Alla User manual

Coccolle
Coccolle Sole User manual

Coccolle
Coccolle Oro User manual

Coccolle
Coccolle Neve User manual

Coccolle
Coccolle Selena User manual

Coccolle
Coccolle Siyana User manual

Coccolle
Coccolle Oppa User manual

Coccolle
Coccolle Melia User manual

Coccolle
Coccolle Saliara User manual

Coccolle
Coccolle Cassia User manual

Coccolle
Coccolle Monara User manual

Coccolle
Coccolle primo User manual

Coccolle
Coccolle Juno User manual





















