Coccolle gire plus User manual

RO Tricicleta pentru copii
EN Baby Tricycle
Manual de instructiuni / User’s manual /
Manuale di instruzioni / Hasznalati utmutato
IT Triciclo per bambini
R
HU Tricikli

A. B. C.
D. E. F.
G. I. J.
K. L. M.
N. O. P.
Q. R.


RO
7. Pentru siguranta sa, copilul trebuie sa stea cu picioarele pe suport atunci cand tricicleta este
impinsa de catre un adult.
2.lnainte de utilizare, parintele trebuie sa citeasca aceste instructiunile cu atentie astfel incat
copilul sa nu fie ranit.
10. Punga produsului reprezinta rise de sufocare. ProdusuI trebuie sa fie folosit de catre un
adult.
3. Daca nu verificati, copilul s-ar putea rani.
4. Daca partile nu sunt instalate corect, poate aparea pericolul de ranire.
Atentie! In timpul utilizarii tricicletei aveti grija ca picioarele copilul sa nu se prinde in rotire.
7.Nu loviti produsul cu alte obiecte.
Lista partilor componente
B. Aparatoare noroi
9. Pentru a evita ruginirea partilor sudate, ungeti aceste parti cu ulei natural.
E. Cadru
5.Nu supraincarcati produsul!
Observatii si intretinere
8. Evitati acoperirea stickerelor de pe tricicleta. Nu este necesara curatarea acestora cu laveta
umeda- isi pot pierde stralucirea si animatia.
2. lnainte de fiecare utilizare, verificati daca toate componentele sunt bine fixate.
8. Acest produs trebuie folosit cu atentie astfel incat oamenii sa nu fie raniti.
1.Tricicleta manevrata de catre copil
1.Produsul este recomandat pentru copiii cu varsta intre 10-72 luni luni.
Avertismente
3.Tineti departe de foe de foe side sursele de caldura.
4.Asamblarea produsului trebuie sa fie facuta de catre un adult.
6. Produsul poate suporta o greutate maxima de 25 kg. Nu depasiti aceasta greutate!
5.Nu utilizati produsul pe strazile publice.
1. Ambalajele nu sunt parti componente ale tricicletei, aveti grija sa le aruncati sau reciclati
imediat dupa desfacerea acestora.
6.Evitati sa folositi produsul intr-un mediu urned sau mult prea calduros.
11. Acest produs are doua moduri de folosire:
2.Tricicleta manevrata de catre adult prin impingerea manerului auxiliar. Copilul trebuie sa
ramana cu picioarele pe suportul destinat acestora.
Atentie! Adultul trebuie sa supravegheze copilul atunci cand acesta foloseste tricicleta singur.
Atentie! Nu utilizati produsuI pe strazile publice. Produsele de acest tip se utilizeaza in parcuri,
trotuare si alte locuri destinate copiilor.
Produsul achizitionat poate sa difere de imaginile prezentate in acest manual.
A. Ghidon
C. Furca fata
D. Roata fata
F. Frane
I. Copertina
J. Suport picioare bebe
K. lnel de protectie L.Suport picioare copii
G. Sezut
M. Aparatoare noroi spate
N. Cos spate
0. Geanta
P. Roti spate
Q. Maner auxiliar superior
R. Maner auxiliar inferior
S. Set asamblare

RO
lntroduceti roata spate din fata pe cadru (E), asigurandu-va ca partea scurta a aparatoarei sa fie
in fata. lntroduceti apoi aparatoarele de noroi (M) pe rotile din fata, langa frane (F).
6.+ L
7.G+J
3.C+B+D
lntroduceti franele (F) in cadrul principal (E).
2.P
Pasi de asamblare:
1.F+E
lntroduceti rotile din spate (P) in cadrul principal, apoi fixati-le pe fiecare cu cate un ax al rotilor
din spate folosindu-va de imbus.
Mai intai, scoateti surubul de pe furca (C), apoi instalati aparatoarea de noroi (B) pe furca fata.
Fixati apoi cu cu un surub 3N*M. Dupa aceasta, introduceti roata fata pe furca fata (D), iar la
final fixati totul cu ajutorul unui surub SN*M.
4.M
5.+A
lntroduceti ghidonul (A) in furca din fata (E), apoi strangeti cu ajutorul imbusului.
lndepartati surubul si componenta din plastic de pe suportul de picioare (L) apoi introduceti
suportul (L) in cadrul principal (E), fixand cu ajutorul unui surub si cu acea componenta din
plastic.
lnstalati sezutul (G) pe cadrul principal (E), dupa care fixati cu ajutorul unui surub SN*M.
lntrosuceti apoi suportul de picioare pentru nou nascuti in canelura corespunzatoare din sezut.
8.+K
lntroduceti inelul de protectie (K) in sezut.
9. +I +R
Mai intai prindeti gentuta (0) in manerul auxiliar superior (Q) apoi inserati manerul auxiliar
superior (Q) in manerul auxiliar inferior (R) iar in final inchideti prin buton. Mai apoi, introduceti
cosul din spate (N) pe partea din spate a cadrului principal, fixand totul cu ajutorul unui surub.
Caracteristici speciale
1. Ghidon pliabil
2. Aparatoare noroi
3. Suport picioare nou nascuti detasabil
10. Q + N
lntroduceti copertina (I) in inelul de protectie, apoi inserati manerul auxiliar i nferior (R) in partea
din spate a cadrului principal, iar in final inchideti prin butonul rosu.
4. Scaun rotativ
5. Cu frana
6. Suport picioare copii pliabil
7. Maner auxiliar ajustabil
8. Spatar ajustabil
Scoateti suportul de picioare inainte sa rotiti sezutul. Dupa ce ati rotit sezutul, inserati suportul
de picioare. Pliati manerul inainte sa ajustati spatarul.

EN
12. Never use the product on public roads and highways!
Q. Up pushbar
D. Front wheel
B. Fender
13. Use the item properly.
R.Bottom pushbar
- Pushed by the parent while the child keeps his feet on the footrest
11. Never leave the child unattended!
PARTS
A. Handle bar
C. Front fork
J. Baby foot rest
G. Seat
K. Safty guard
- By the child through pedaling
E. Frame
F. Brake
M. Rear fender
I. Canopy
L. Middle foot rest
O. Bag
P. Rear wheel
N. Basket
Warning and maintenance
5. Please don't use the product on main roads and highways.
7. When pushed by an adult, the child must keep the feet on the footrest, not the pedals.
8. Please use the product carefully and avoid hurting other people.
1. After unpacking, all packaging and protective material should be stored away in the garbage.
7. Avoid crashing against other hard things.
4. Adult installation is required.
6. Maximum load: 25 kg.
4. You can get hurt from unproper use.
3. Screws might get loose so there is always a danger to get hurt if proper fastenings are not
done.
5. Do not overload.
2. Check the fastenings before every use.
1. The product is suitable for children age 10-72 months old.
3. Keep away from fire!
6. Avoid using in wet, cold and hot environment.
8. Do not wash metal surfaces, cleaning with a dry cloth is enough.
Coccolle Giro+
9. Use natural oils on joints in order to prevent metal from rusting.
2. Before usage, an adult should carefully read the instructions. Keep the instructions for future
reference.
10. This tricycle can be used in two ways:

EN
ASSEMBLE STEPS
2.P
1.F+E
fork (the short side of the fender should be front,3N*M), tighten them up with screw. Second,
screw off the screws,nuts and shims on the bottom of the front fork, then insert the front wheel
into the front wheel(D), and tighten them up with screws,nut, shims (5N*M).
Insert the front wheel into the frame (E), make sure the short side of the fender should be front.
3.C+B+D
Take off the plastic cap of the rear fork, then install the brake (F) into the frame (E).
Install the rear wheel (P) into the brake, then tighten them up with rear axle and nuts by
tool(5N*M).
First,screw off the screw under the front fork (C), then install the fender (B) under the front
4.M
5.+A
6.+ L
the bottom of the frame (E), tighten them up with screw and plastic (3N*M).
7.G+J
8.+K
9. +I +R
Insert the canopy (I) into the safety guard, then insert the bottom pushbar (R) into the rear pipe,
last, lock the red spanner.
Them insert the baby foot rest (J) into the seat.
Take off the screw and plastic on the middle foot rest (L), then insert the middle foot rest (L) into
Then insert the rear fender (M) into the brake (F).
Insert the seat (G) onto the frame (E), and tighten them up with screw by tool (5N*M).
10. Q + N
Insert the handle(A) into the frame(E).
Insert the safety guard (K) into the seat (G).
First, install the bag (O) into the up pushbar (Q), then insert the up pushbar (Q) into the bottom
pushbar (R), last, lock the spanner.Second, insert the basket (N) into the backside of the frame,
and tighten them with screw.
1. Foldable handle bar.
2. Clutch front wheel.
Folding the handle bar, before adjusting the backrest.
6. Foldable middle foot rest.
8. Adjustable backrest.
Take off the baby foot rest, before rotating the seat, after rotating the seat, insert the baby seat.
3. Removable baby foot rest.
4. Rotatable seat.
7. Adjustable pushbar.
5. With brake.

IT
3. Tenere ii prodotto lontano dal fuoco.
- dal bambino, quando e abbastanza grande per guidare un triciclo.
Avvertenze! Quando ii triciclo e spinto dall'adulto, ii bambino dovrebbe mettere i suoi piedi sul
poggiapiedi, per non farsi male ai piedi nei pedali!
C. Forcella anteriore
E. Telaio
Avvertenze e Manutenzione:
H. Tettuccio
J. Anello di protezione
5. Non usare ii prodotto su la strada.
7. Non lavare con detergente o un panno umido poiche cio potrebbe danneggiare la finitura
lucida.
Q. Barra di spinta inferiore
4. Non sovraccaricare ii prodotto.
lstruzioni di montaggio:
2. Prima di ogni utilizzo, controllare che tutte le parti siano strette propriamente.
6.Peso massimo: 25 kg.
Avvertenze!
2. Prima di utilizzare, leggere attentamente ii manuale di uso, se non sono seguite le istruzioni,
si puo mettere in pericolo la sicurezza de vostro bambino. Conservare le presenti istruzioni per
riferimento futuro.
5. Evitare l'uso in un ambiente molto caldo, freddo o umido.
4.il prodotto deve essere installato da un adulto. Fare attenzione ale mani e ai piedi durante la
instalazione. Non lasciare ii bambino giocare nella prossimita del prodotto durante ii
montaggio.
10. Questo prodotto puo essere utilizzato in due modi:
7. Quando ii triciclo e spinto dall'adulto, ii bambino dovrebbe mettere i suoi piedi sul
poggiapiedi, per non farsi male ai piedi nei pedali.
1.Il prodotto e compatibile per bambini con eta compresa tra 37 mesi e 72 mesi.
1. Dopo ii disimballaggio, disperdere ii imballaggio negIi appositi contenitori specifici.
6. Evitare di sbattere contro oggetti duri!
8. Pulite le saldature con oli naturali per prevenire la formazione di ruggine.
troppo piccolo per guidare un triciclo.
B.Parafango
8. Questo prodotto deve essere utilizzato con cura per evitare di ferire altre persone.
3. Se i componenti non sono correttamente serrati possono mettere in pericolo la sicurezza del
bambino
9. Dispensare ii imballaggio del prodotto perche puo causare ii rischio di soffocamento. si prega
di esere utilizato dai adulti.
- Dal genitore spingendo ii manubrio di direzione quando ii bambino e
Avvertenze! Non lasciare incustodito ii bambino durante l'utilizzo del triciclo. Avvertenze! Non
utilizzare ii prodotto sulla strada pubblica!
A. Manubrio
D. Ruota anteriore
F. Freno
G. Sede
I. Poggiapiedi bambino
K. Poggiapiedi centrale
L.Parafango posteriore
M. Cestino
N. Borsa
0. Ruota posteriore
P. Barra di spinta
R.Borsa a vite

IT
Togliere ii tappo di plastica della forcella posteriore, quindi installare ii freno (F) sul telaio (E).
Passo 1: F+E
Passo 2: +P
lnstallare la ruota posteriore nel freno, quindi serrare con asse posteriore e avviare con utensile
(SN* M)
Passo 3: C+B+D
Prima, avvitare la vite sotto la forcella anteriore (C) poi instalare ii parafango soto la forcella
anteriore (la parte corta del parafongo deve esere di fronte, 3N*M), puoi fisatteli con un viti. Poi
inserire la ruota anteriore della ruota anteriore (Da serrare con viti, dadi, spessori (SN* M) e
avvitare le viti, i dadi e spessori nella parte inferiore della forcella anteriore.
Passo 4: +M
lnserire la ruota anteriore del telaio (E), assicurarsi che la parte corta del parafango e di fronte.
Quindi inserire ii parafango posteriore (M) nel freno (F).
3.Poggiapiedi amovibile.
inserire ii manubrio (A) nel telaio (E).
5.Freni.
Passo 8: +K
Passo 6: +L
Passo 5: +A
6.Poggiapiedi centrale pieghevole.
7.Barra di spinta regolabile.
Togliere ii poggiapiedi, prima di ruotare ii sedile, dopo aver ruotato la sede, inserire ii seggiolino.
Piegare ii manubrio, prima di regolare lo schienale
1.Manubrio pieghevole.
Caratteristiche:
4.Sedia girevole.
8.Schienale regolabile
lnserire prima la borsa (0) nella barra di spinta superiore (Q) e inserire la barra di spinta
superiore (Q) nella barra di spinta inferiore (R), infine, bloccare la chiave. Poi inserire ii cestello
(N) nella parte posteriore del telaio e serrarli con vite.
Togliere la vite e la plastica sul poggiapiede centrale (L), quindi inserire ii poggiapiede centrale
(L) nella parte inferiore del telaio (E), serrare con vite e plastica (3N * M).
Passo 9: +l+R
Passo 10: Q+N
2.Ruota libera.
lnserire la sede (G) sul telaio (E) e serrare con vite con utensile (SN* M). Quindi inserire ii
poggiapiedi bambino (J) nel sedile.
lnserire la copertura (I) nell'anello di sicurezza, quindi inserire la barra di spinta inferiore (R) nel
tubo posteriore, infine, bloccare la chiave rossa.
lnserire la protezione (K) nella sede (G).
Passo 7: G+J

HU
HASZNALATI UTASfTAS COCCOLLE GIRO+ TRICIKLIHEZ
Norma: 2001/95/EC; 88/378/EEC.
KARBANTARTÁS
FIGYELEM! A gyermeknek meg kell tanulni használnia triciklit, hogy az eséseket
16. Toló kar
5. Maximális terhelhetőség 20 kb. Kizárólag gyermekek számára alkalmas. Tilos túlterhelni,
mert a tricikli megsérülhet.
1. Ellenőrizze, hogy a tricikli megfelelően van összeszerelve. Rendszeresen olajozza meg a
forgó részeket. Ezzel meghosszabbíthatja a termék élettartamát. Ellenőrizze, hogy a töltő, az
elemek, vezetéket, a hálózati dugó nem sérültek e. Sérülés eseten azonnal hagyják abba
termék használatát és kezdjék meg a karbantartást.
2. A termék egyebek mellett műanyagból, keménypapírból, szövetanyagokból készül ezért óvja
3. Gyakran tisztítsa.
1. 10 honap és 3 év közötti gyermekek számára ajánlott, 20 kg-os súly alatt.
6. Fek (2 db.)
5. Vaz
7. Ülés ( ülésbetéttel és biztonsági övvel )
FIGYELEM! SOHA NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL!
a szennyeződéstől és az extrém hőmérsékletektől.
4. Triciklit sima felületen ajánlott használni. Tilos lépcsőn, lejtők, tavak, utak és utcák, valamint
6. Figyelem! Miután kicsomagolta a triciklit, a műanyag zacskókat és egyéb csomagoló
anyagokat távolítsa el, hogy azok játék közben ne okozzanak sérülést a gyermeknek.
és a közlekedési baleseteket elkerülhesse.
3. Figyelem! Ha a gyermek biciklizik, a szülő minden esetben tartsa szemmel.
2. Első sárvédő
a gyermeket védje a biztonsági keret. Tanítsa meg gyermekének, hogy menet közben ne tegye
le a lábát, mert az balesetveszélyes.
7. Mielőtt használni kezdenék a triciklit, a szülő figyelmesen olvassa el a használati utasítást és
őrizze meg azt. A nem előírásszerű használat veszélyeztetheti a gyermek egészségét.
3. Elso villa
9. Bebi labtarto
Figyelem! 20 kg-nál nehezebb gyermek számára nem ajánlott.
1. Kormány
ALKATRESZEK
11. Gyerek labtarto
12. Hátsó sarvedo
14. Taska
FIGYELMESEN OLVASSA EL ES ORIZZE MEG A HASZNALATI UTASfTAST!
2. Mielőtt a gyermek használni kezdi a triciklit, a szülő tanítsa meg a következőkre: pedálok
használata, kormányzás, tekerés, le- és felszállás. Ha a gyermek nem tud egyedül biciklizni, a
szülő fogja meg a toló kart. Ez idő alatt
egyeletlen felületeken használni, ellenkező esetben a gyermek megsérülhet. Biciklizés közben
ne tolja a gyermeket.
4. Első kerék
13. Hátsó tároló kosár
8. Első kerék
Figyelem! Gyermeke viseljen védőfelszerelést! (sisak, kesztyű, tréd és könyökvédő)
10. Biztonsági keret
15. Toló kar szár
17. Osszeszereles set
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Stroller manuals

Coccolle
Coccolle Sole User manual

Coccolle
Coccolle Ravello User manual

Coccolle
Coccolle Selena User manual

Coccolle
Coccolle Amani User manual

Coccolle
Coccolle Silene User manual

Coccolle
Coccolle Nessia User manual

Coccolle
Coccolle Lemira User manual

Coccolle
Coccolle Saliara User manual

Coccolle
Coccolle Lissia User manual

Coccolle
Coccolle Mino User manual

Coccolle
Coccolle Neve User manual

Coccolle
Coccolle Beyla User manual

Coccolle
Coccolle Gioia User manual

Coccolle
Coccolle Vispo User manual

Coccolle
Coccolle urbio air User manual

Coccolle
Coccolle Alla User manual

Coccolle
Coccolle Juno User manual

Coccolle
Coccolle primo User manual

Coccolle
Coccolle Perla User manual

Coccolle
Coccolle Monara User manual





















