Trix PtL 2/2 User manual

21249
Modell der
PtL 2/2

Information about the PrototypeInformation zum Vorbild
2
Für die Lokalbahnstrecken in Bayern beschaffte
die Kö-
niglich Bayerische Staatsbahn (K.Bay.Sts.B.)
ab
1908 kleine, zweiachsige Tenderlokomotiven der Gattung
PtL 2/2, nachdem bereits 1905 und 1906 von Krauss die
ersten Probeloks geliefert worden waren. Die Maschi-
nen waren für den Einmannbetrieb mit halbselbsttätiger
Schüttfeuerung ausgerüstet.
1911 lieferte Krauss 13 Stück der knapp sieben Meter
langen Lokomotiven in einer zweiten Serie ohne Blindwel-
le. Bei einem Gewicht von 22,1 t leisteten sie 210 PS und
waren 50 km/h schnell. Die Deutsche Reichsbahn (DRG)
reihte sie als BR 983 in den Fahrzeugbestand ein.
Die letzten Loks kamen noch zur Deutschen Bundesbahn
(DB), wo sie Anfang der sechziger Jahre ausgemustert
wurden.
In 1908, the Royal Bavarian State Railway (K.Bay.Sts.B.)
started purchasing small, two-axle tank locomotives, type
PtL 2/2, for the branch lines in Bavaria, after the first test
units had been delivered in 1905 and 1906 by Krauss.
These locomotives were equipped with semi-indepen-
dent, self-feeding fire-boxes for one-man operation.
In 1911 Krauss delivered 13 of these nearly seven meter
(23 feet) long locomotives in a second mass production
model without jack-shafts. With a weight of approximately
22.1 tons, it produced 210 horsepower and had a maxi-
mum speed of 50 km/h (31.25 m.p.h.). The German State
Railroad (DRG) classified it as the 983. The last of these
locomotives were also acquired by the German Federal
Railroad (DB), where they were retired from service at the
start of the 1960’s.

Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld
3
A partir de ans 1908, les chemins de fer royaux bavarois
(K.Bay.Sts.B.) ont doté les réseaux régionaux de Bavière
de locomotives à tender à deux axes du modèle PtL 2/2,
après que Krauss avaient fourni les premières locomoti-
ves d’essai. Les machines avaient été conçues pour être
exploitées par un seul homme et étaient équipées d’un
foyer d’alimentation semi-automatique.
De 1911, Krauss a livré 13 exemplaires de cette locomo-
tive qui, en deuxième série, mesurait ne pas plus de sept
mètres de long et n‘était équipée d’un arbre de second
renvoi. Avec un polds de 22,1 Mp, la locomotive four-
nissait 210 PS et atteignait une vitesse de pointe de 50
kilomètres par heure. Les chemins de fer du Reich (DRG)
ont classé ce type de locomotive dan le parc des loco-
motives sous la désignation BR 983; les toutes dernières
locomotives de ce type ont encore été exploitées sur les
chemins de fer fédéraux (DB). Elles ont été réformées au
début des années soixante.
Voor de lokaallijnen in Beieren schafte de
Königlich Bayerische Staatsbahn (K.Bay.Sts.B.) vanaf
1908 kleine, tweeassige tenderlokomotiefen van de soort
PtL 2/2 aan. In 1905 en 1906 waren door Krauss reeds
de eerste proefloks geleverd. De machines waren voor
eenmansbediening met halfautomatische stookinrichting
uitgerust.
In 1911 leverde Krauss, in een tweede serie zonder
„blindwiel“, 13 van deze bijna zeven meter lange
locomotieven. Mij een gewicht van 22,1 Mp leverden
de machines 210 pk en konden 50 km/h halen. De
Deutsche Reichsbahn (DRG) nam ze als BR 983 op in het
voertuigenbestand. De laatste loks haalden de Deutsche
Bundesbahn (DB) nog, waar ze in het begin van de jaren
zestig buiten dienst gesteld werden.

4
Funktion
Diese Lokomotive bietet:
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit
konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt),
Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach
NMRA-Norm.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
Hinweis: Im Gleichstrom-Betrieb nie zu schnell von
Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt oder umgekehrt umschal-
ten. Drehregler immer zuerst einen kurzen Moment in
0-Position stellen und danach erst die Geschwindigkeit
für die Gegenrichtung einstellen.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die
Adresse „03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert.
Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw.
31 (Selectrix).
•
Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab-
schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich.
Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den
konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden
(CV29 / Bit 2 = 0)
• Die einwandfreie Programmierung des Decoders für
das Selectrix-System kann nur mit den original Trix
Selectrix-Komponenten garantiert werden.
• Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC-Be-
trieb bei ausgeschalteter Beleuchtungsfunktion und bei
Stillstand des Modells im Halteabschnitt das Licht an.
• Bei Verwendung einer Multi-Protokoll-Digital-Zentrale
als Betriebssystem ist diese Lok mit dem DCC-Format
zu steuern. Mit der Selectrix Digital-Zentrale kann das
Selectrix-Format genutzt werden.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-
system eingesetzt werden.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Er-
satzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau
für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich
war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von
Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufge-
tretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für
den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma
bzw. der Kunde.

5
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellungen in
der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen
in der Betriebsart DCC und umgekehrt!
CV
Bedeutung Wert DCC ab Werk
DCC / SX1
Wert SX1
1 * Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Anfahrverzögerung 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 6 / 5
5 * Maximalgeschwindigkeit 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
6
—
49 * Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Regelvariante 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht
bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4 0 - 7

6
Function
The locomotive offers the following features:
• Built-in electronic circuit for operation with a conventio-
nal DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix
Selectrix or NMRA DCC digital systems.
• The mode of operation is automatically recognized.
• Headlights for the locomotive change over with the
direction of travel. They can be turned on and off in
digital operation.
Note: When in direct current operation, never switch too
quickly from forward to reverse travel (and vice versa).
Always first move the control knob to the 0 position for
a brief moment, then set the speed for the opposite
direction.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed
for the digital address “03” (Selectrix) / “03” (DCC).
Number of speed levels that have been set: 28 (DCC)
and 31 (Selectrix).
• Information about DCC Operation:
The setting done at the factory does not permit ope-
ration with opposite polarity DC power in the braking
block. If you want this characteristic, you must do
without conventional DC power operation
(CV29 / Bit 2 = 0).
• Trouble-free programming of the decoder can only be guaran-
teed when it is done with original Trix Selectrix components.
•The train has a technical feature in DCC operation in
which its lights will go on when the lighting function is
turned off and the train is stopped in a block.
• When using a multiprotocol digital central unit as an
operating system, this locomotive should be controlled
with DCC format. The Selectrix digital central unit
allows Selectrix format to be employed.
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating
system it is designed for.
• This locomotive must not be supplied with power
simultaneously by more than one power source.
• Please make note of the safety information in the
instructions for your operating system.
The necessary maintenance that will comes due with
normal operation is described below. Please see your
authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases
where parts neither manufactured nor approved by Trix have
been installed in Trix products or where Trix products have been
converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion
were causal to the defects and / or damage arising. The burden
of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the
installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products
was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by
the person and/or company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.

7
*** The values for the desired settings must be added.
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque
( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une
modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
CV
Signification Vaieur DCC Valeur Parm.
Usine
DCC / SX1
SX1 Valeur
1 * Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Temporisation de freinage 0 - 127 6 / 5
5 * Vitesse maximale 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
6
—
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante de réglage 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4 0 - 7

8
trix ne peut être garantie sans problème qu‘avec des
composants originaux Trix Selectrix.
• Pour des raisons techniques, en cas d‘exploitation
en système DCC, l‘éclairage peut s‘allumer lorsque la
fonction éclairage est désactivée et lors de l‘arrêt du
train sur une section d‘arrêt.
•
Si vous utilisez un système Digital avec multiprotocoles
comme système d‘exploitation, cette locomotive doit être
commandée avec le format DCC. Avec le système Digital
Selectrix, il est possible d‘utiliser le format Selectrix.
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système
d‘exploitation indiqué.
• La locomotive ne peut pas être alimentée électrique-
ment par plus d‘une source de courant à la fois.
•
Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité
décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en
exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute
réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à
votre détaillant-spécialiste Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à
une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non
autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les
produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants
montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou
dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société respon-
sable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la
charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur
des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à
l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonction
Caractéristiques de cette locomotive:
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du
courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems,
avec Selectrix ou avec des systèmes de conduite digi-
tale conformes aux normes NMRA.
• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de
marche; feux commutables en exploitation digital.
Remarque: en mode courant continu, ne jamais commu-
ter rapidement de la marche avant à la marche arrière
ou inversement. Toujours mettre le commutateur rotatif
d‘abord en position 0 pendant un court instant et ne régler
qu‘ensuite la vitesse de la marche dans le sens opposé.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «03» (Selectrix) / «03» (DCC),
qui est programmée pour une exploitation digitale de
cette locomotive. Nombre de crans de marche enco-
dés: 28 (DCC) ou 31 (Selectrix).
•
Remarque concernant l’exploitation DCC:
L’exploitation avec courant continu de polarité inverse
dans les sections de freinage n’est pas possible avec
le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il
faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en
courant continu (CV29 / bit 2 = 0).
•
Une programmation du décodeur pour le système
Selec-

9
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque
( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une
modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
CV
Signification Vaieur DCC Valeur Parm.
Usine
DCC / SX1
SX1 Valeur
1 * Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 8 / 5 1 - 7
4 Temporisation de freinage 0 - 127 6 / 5
5 * Vitesse maximale 1 - 7 5 / 5 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — —
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128
bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage.
DCC, Selectrix et courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
6—
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3 1 / 2 1 - 4
50 * Variante de réglage 0 - 3 2 / 3 1 - 4
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage
bit 2: inversion de polaritè
0 / 1
0 / 2
0 / 4
***
0 - 7
4 / 4 0 - 7

10
Werking
De locomotief biedt u:
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om
naar keuze met, een conventionele gelijkstroomrijrege-
laar (max. ±12 Volt), Trix Systems,
Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
• Het systeem (bedrijfsmodus) wordt automatischherkend.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsys-
teem schakelbaar.
Aanwijzing: In gelijkstroom-bedrijf nooit te snel van
vooruit- op achteruitrijden of vice versa omschakelen.
Draairegelaar altijd eerst even in de 0-positie zetten
en vervolgens eerst de snelheid voor de tegenrichting
instellen.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het
digitale adres “03” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde
rijstappen: 28 (DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• Opmerking voor het DCC-bedrijf:
het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de
afremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk.
Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden
afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf
(CV29 / bit 2 = 0).
•
Het probleemloos programmeren van de decoder voor het
Selectrix-systeem kan alleen bij het gebruik van de ori-
ginele Trix Selectrix componenten gegarandeerd worden.
• Vanwege de techniek gaat bij de trein, in het DCC-
bedrijf bij uitgeschakelde verlichtingsfunctie en bij het
stilstaan van het model in een stopsectie, de verlichting
aan.
• Bij gebruik van een digitale multi-protocol-centrale als
besturingssysteem moet deze lok in DCCformaat wor-
den bestuurd. Bij toepassing van de digitale Selectrix
centrale kan het Selectrix-formaat gehanteerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-
systeem gebruikt worden.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten
worden verderop beschreven. Voor reparaties en onder-
delen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten,
wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde on-
derdelen ingebouwd en / of Trix-producten omgebouwd worden en
de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht
en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onder-
delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de
oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon
en / of firma danwel bij de klant.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix 150Z Series User manual

Trix
Trix BR 44 Marklineum User manual

Trix
Trix E-Lok Ae 8/14 User manual

Trix
Trix H0 5519 User manual

Trix
Trix 22163 User manual

Trix
Trix Rbe 2/4 606 Series User manual

Trix
Trix Minitrix BR 89.0 User manual

Trix
Trix Re 14 Green Cargo User manual

Trix
Trix TEE User manual

Trix
Trix minitrix BR 243 User manual

Trix
Trix BR98.3 User manual

Trix
Trix 11140 User manual

Trix
Trix PA-1 User manual

Trix
Trix E 50/BR 150 22155 User manual

Trix
Trix Minitrix 12560 User manual

Trix
Trix minitrix Re 460 User manual

Trix
Trix minitrix BR E 36 / bayer. EP 3/6 User manual

Trix
Trix Ub User manual

Trix
Trix El 12 User manual

Trix
Trix Triebzuges ET 87 User manual





















