Trix BR 23 User manual

Modell der BR 23
22231

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Funktionen 6
Wartung und Instandhaltung 14
Ersatzteile 24
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Warnings 7
Function 7
Service and maintenance 14
Spare Parts 24
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 8
Fonction 8
Entretien et maintien 14
Pièces de rechange 24
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 9
Werking 9
Onderhoud en handhaving 14
Onderdelen 24

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 10
Función 10
El mantenimiento 14
Recambios 24
Indice del contenuto: Page
Avvertenze per la sicurezza 11
Funzionamento 11
Manutenzione ed assistere 14
Pezzi di ricambio 24
Innehållsförteckning: Sida
Säkerhetsanvisningar 12
Funktion 12
Underhåll och reparation 14
Reservdelar 24
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 13
Funktion 13
Service og reparation 14
Reservedele 24

4
Information zum Vorbild:
In der Stunde 0 konnte die junge Deutsche Bundesbahn auf
die Dampftraktion noch nicht verzichten. Zur Deckung des
Bedarfs an Personen- und leichten Schnellzuglokomotiven
entwickelte Henschel die Baureihe 23. Die von 1950 bis 1959 in
105 Stückzahlen gebaute Baureihe hatte die Achsfolge 1’C1’
und bekam geschweißte Rahmen, Kessel und Tender. Die
Höchstgeschwindigkeit lag bei 110 km/h vorwärts und 85 km/h
rückwärts, was ausreichte, um einige Lokomotiven mit einer
Wendezugsteuerung auszurüsten. Die Lokomotiven verrichteten
ohne größere Auffälligkeiten ihren Dienst in den vorgesehenen
Aufgabengebieten.
Am 1. Januar 1968 wurde die BR 23 computerkonform in BR 023
geändert und bis 1976 hielten sich die letzten, dem BW Crails-
heim zugeordneten Maschinen auf den Gleisen der Deutschen
Bundesbahn. Die 23 105 schrieb auch Deutsche Eisenbahnge-
schichte. Sie war die letzte in Betrieb genommene Dampflok
der Deutschen Bundesbahn, was ihr zu Museumsehren verhalf,
allerdings war sie eines der Opfer der Brandkatastrophe vom 17.
Oktober 2005 im Verkehrsmuseum in Nürnberg, wo sie schwer
beschädigt wurde. Auf Grund des guten Erhaltungszustandes bei
der Ausmusterung sind noch mehrere Exemplare der Baureihe
23 als Museumslokomotiven erhalten geblieben, einige von
ihnen sogar betriebsfähig.
Information about the Prototype:
Right after World War II the new German Federal Railroad still
had to rely on steam motive power. Henschel developed the
class 23 to cover the demand for passenger and lightweight
steam locomotives. The 105 units built from 1950 to 1959 had
a 2-6-2 wheel arrangement and were equipped with a welded
frame, boiler, and tender. The maximum speed was 110 km/h / 69
mph forward and 85 km/h / 53 mph in reverse, which was enough
to equip several locomotives with shuttle train controls. These
locomotives performed their task without a great deal of fanfare
in the areas of service planned for them.
On January 1, 1968, the class 23 was changed to the computer
designation class 023 and the last units of this class remained
in service on the German Federal Railroad network until 1976.
During this period they were assigned to the Crailsheim District.
Road number 23 105 also wrote German railroad history. It was
the last German Federal Railroad steam locomotive put into
service, which lent it museum status. However, it was a victim
of the catastrophic fire on October 17, 2005 at the Transportation
Museum in Nürnberg, where it was heavily damaged. There
are several examples of the class 23 preserved as museum
locomotives, some of them even operational, due to the good
condition of all of these locomotives, when they were retired
from regular service.

5
Informations concernant la locomotive réelle :
A l’heure 0, la jeune Deutsche Bundesbahn ne pouvait encore
renoncer à la traction vapeur. Pour couvrir les besoins en locomoti-
ves pour trains voyageurs et trains rapides légers, Henschel conçut
la série 23. Cette série, dont 105 unités furent construites entre 1950
et 1959, présentait la disposition d’essieux 130 et fut dotée d’un
châssis, d’une chaudière et d’un tender soudés. Sa vitesse maxima-
le était d’env. 110 km/h en marche avant et de 85 km/h en marche
arrière, ce qui s’avéra suffisant pour équiper quelques locomotives
d’une commande de reversibilité. Les locomotives assumèrent
leur service dans les domaines d’affectation prévus sans se faire
particulièrement remarquer.
Le 1er janvier 1968, BR 23 devint BR 023, conformément au système
informatique, et les dernières machines – affectées au dépôt de
Crailsheim – restèrent sur les rails de la Deutsche Bundesbahn
jusqu’en 1976. La 23 105 fit également date dans l’histoire allemande
du chemin de fer. Dernière locomotive à vapeur mise en service
par la Deutsche Bundesbahn, elle eut l’honneur d’être exposée
au musée, mais elle subit de sérieux dégâts lors de l‘incendie du
17 octobre 2005 au musée des transports de Nuremberg. Grâce à
leur bon état de conservation des machines lors de leur réforme,
plusieurs exemplaires de la série 23 ont été conservés comme loco-
motives musée, certaines d’entre elles même en état de marche.
Informatie van het voorbeeld:
In uur 0 kon de jonge Deutsche Bundesbahn de stoomtractie nog
niet missen. Voor de afdekking van de behoefte aan reizigers-
en lichte sneltreinlocomotieven ontwikkelde Henschel de
bouwserie 23. De van 1950 tot 1959 in 105 exemplaren gebouwde
serie had de asindeling 1’C1’ en kreeg een gelast frame, ketel
en tender. De maximumsnelheid lag bij 110 km/h vooruit en 85
km/h achteruit, wat voldoende was om enkele locomotieven met
een keertreinregeling uit te rusten. De locomotieven verrichtten
zonder in het bijzonder op te vallen hun diensten in de geplande
taken.
Op 1 januari 1968 werd de BR 23 conform de computerisering
in BR 023 veranderd en tot 1976 hielden de laatste, aan het BW
Crailsheim toegewezen machines het uit op de rails van de
Deutsche Bundesbahn. De 23 105 schreef ook Duitse spoorweg-
geschiedenis. Ze was de laatste in bedrijf genomen stoomloc
van de Deutsche Bundesbahn, wat haar een museumverering
verleende, ze was echter een van de slachtoffers van de
catastrofale brand op 17 oktober 2005 in het verkeersmuseum in
Nürnberg, waarbij ze zwaar beschadigd werd. Op grond van de
goede onderhoudsstaat bij de buitendienststelling zijn nog meer-
dere exemplaren van de bouwserie 23 als museumlocomotieven
bewaard gebleven, enkele daarvan zelfs bedrijfsvaardig.

6
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne
eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung
des Motors möglich!).
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu ver-
wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
• WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene
Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden
und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetre-
tene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und
Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktion
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen
Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbe-
trieb ausgestattet und kann mit dem Trix-Fahrzeug-Decoder
66839 nachgerüstet werden.
• Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.

7
Safety Warnings
• Please make note of the safety information in the instructions
for your operating system.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital systems
without an in-built engine decoder (Motor can be damaged!).
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 611 655 interference
suppression set is to be used for this purpose. The interfe-
rence suppression set is not suitable for digital operation.
• WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances. If
necessary, see a doctor immediately.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix
products or where Trix products have been converted in such a way that
the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or
damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof
thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix
products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne
by the person and / or company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.
Function
• This model is designed for operation with H0 2-rail DC
systems (track according to NEM standards) with conven-
tional DC power packs.
• This locomotive is equipped with an Trix interface connection
for digital operation and can be retrofitted with the 66839 Trix
locomotive decoder.
• Direction-dependent headlights.
The necessary maintenance that will comes due with normal
operation is described below. Please see your authorized Trix
dealer for repairs or spare parts.

8
Remarques importantes sur la sécurité
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des
dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé!).
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel,
la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet,
utiliser le set de déparasitage réf. 611 655.
Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
• ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consul-
ter immédiatement un médecin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de-
mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix
sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans-
formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation
constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la
personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation
ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces
d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits
Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonction
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les
réseaux à deux rails à courant continu (voies selon normes
NEM) avec des transformateurs-régulateurs traditionnels
délivrant du courant continu.
• Cette locomotive est équipée d’une Trix jonction sérielle
électrique pour l’exploitation et peut bénéficier par la suite du
Trix décodeur de véhicules 66839.
• Inversion du fanal en fonction du sens de marche.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits
ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les
réparations et les pièces de rechange.

9
Veiligheidsvoorschriften
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruik-
saanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zonder
ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor kan
beschadigt worden!).
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslui-
trail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set
611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-
set niet geschikt.
• LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer
dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de
dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou-
wd en / of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde
onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten
en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat
de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van
Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is
geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke
persoon en / of firma danwel bij de klant.
Werking
• Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail-gelijkstro-
om systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke
rijregelaars bestuurd worden.
• De locomotief beschikt over een Trix stekkerverbinding voor
digitaaldecoders en kan met de Trix decoder 66839 omgebou-
wd worden.
• Frontverlichting rijrichtingafhankelijk.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden
verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich
tot uw Trix handelaar wenden.

10
Aviso de seguridad
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad
indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionami-
ento.
• Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado
el decoder no deben circular en instalaciones Digital (¡puede
dañar el motor!).
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben
suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la
alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es
adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• ¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más
de un imán puede ser mortal según las circunstancias. En este
caso, acudir inmediatamente a un médico.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-
ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas
ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan
sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean
las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La
persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación
será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o
la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos
y/o daños surgidos.
Función
• El funcionamiento de este modelo está previsto para vías
H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con
transformadores conventionales.
• Esta locomotora tiene un Trix conector Digital y se puede
instalar del Decoder Trix 66839.
• Faros frontales dependientes del sentido de marcha.
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a
continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su
proveedor Trix especializado.
Other manuals for BR 23
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix BR 52 User manual

Trix
Trix BR E 75 (175) User manual

Trix
Trix 5600 Series User manual

Trix
Trix Minitrix 12560 User manual

Trix
Trix B VI User manual

Trix
Trix 42.90 User manual

Trix
Trix 23540 User manual

Trix
Trix Gt 2 x 4/4 Series User manual

Trix
Trix Henschel User manual

Trix
Trix Minitrix 16904 User manual































