wtw LRD 01 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
ba55319de03
07/00
Reinstwasser-Leitfähigkeitsmeßzelle
zum Einbau in Rohrleitungen
Ultrapure water conductivity measuring cell
for assembly in pipelines
LRD 01 - ...
Best.-Nr./ Order no.: 302 220 1.5 m
302 221 3.0 m
302 222 7.0 m
Temperaturmeßfühler
Temperature probe
Stecker 7-polig IP 65
7-pin plug IP 65
Einsatzbereich:
0,001 µS/cm … 200 µS/cm
bei -5 … +130 °C
Application range:
0.001 µS/cm … 200 µS/cm
at -5 … +130 °C
ba55319de

Inhaltsverzeichnis / Contents
2
Sicherheitshinweise ................................................................................................ 3
Montage .................................................................................................................... 3
Montagehinweis ................................................................................................... 3
Montage in Edelstahladapter ............................................................................... 4
Montage in Kunststoffadapter .............................................................................. 7
Steckerbelegung ................................................................................................... 11
Technische Daten .................................................................................................. 13
Betrieb / Wartung ................................................................................................... 15
Reinigung ........................................................................................................... 15
Alterung ............................................................................................................. 16
Entsorgung ........................................................................................................ 16
Zubehör .................................................................................................................. 17
Edelstahladapter ................................................................................................ 17
Kunststoffadapter ............................................................................................... 17
Garantieerklärung
Safety guidelines ..................................................................................................... 3
Assembly ................................................................................................................. 3
Assembly note ..................................................................................................... 3
Assembly in stainless steel adapters ................................................................... 4
Assembly in plastic adapters ............................................................................... 7
Pin assignment ...................................................................................................... 11
Technical data ....................................................................................................... 14
Operation / Maintenance ....................................................................................... 15
Cleaning ............................................................................................................. 15
Aging .................................................................................................................. 16
Disposal ............................................................................................................. 16
Accessories ........................................................................................................... 17
Stainless steel adapters ..................................................................................... 17
Plastic adapters ................................................................................................. 17
Warranty

Sicherheitshinweise / Safety guidelines
Montage / Assembly
3
Sicherheitshinweise Safety guidelines
Bei allen Wartungsarbeiten den Sensor vom Gerät abziehen!
Der Kontakt mit der Meßlösung kann zu einer Gefährdung des
Anwenders führen. Je nach Art der Meßlösung geeignete
Schutzmaßnahmen ergreifen (Schutzkleidung, Schutzbrille etc.).
For all maintenance operations disconnect the probe from the
instrument!
The measuring solution may be dangerous for the user.
Take protective measures suitable for the kind of measuring solution
(protective clothes, eye protectors etc.).
Montagehinweise Assembly notes
Die Montage darf nur von hierfür ausgebildeten Fachkräften
durchgeführt werden.
Für unsachgemäße Installation und deren Folgen wird vom Hersteller
keine Garantie übernommen.
Die Technischen Regeln für Druckbehälter (DruckbehV) und
Dampfkessel beachten (in anderen Ländern gelten
jeweils die entsprechenden internationalen Verordnungen).
The assembly may only be performed by trained specialists.
The manufacturer’s warranty does not cover improper installation and
its consequences.
Observe the legal technical regulations for pressure vessels and
steam boilers.

Montage / Assembly
4
Montage in
Edelstahladapter Assembly in stainless steel
adapters
Montage in Adapter EST-LRD Assembly in adapter EST-LRD
Verwendung:
Einschweißmuffe (Edelstahl 1.4571) zum
Verschweißen in Edelstahlrohre.
Hinweis:
Das Einschweißen des Adapters sowie
Rohrausschnitte nur von autorisierten
Fachkräften ausführen lassen.
Application:
Welding sleeve (stainless steel 1.4571) to
be welded into stainless steel pipes.
Note:
Only authorized specialists should weld
the adapter and make the cutouts in the
pipes.
Gewinde/
Thread
LRD 01 Adapter
EST-LRD
Rohr/Pipe
–Das Gewinde der LRD 01 mit
Teflondichtband umwickeln.
–Meßzelle in den verschweißten
Adapter EST-LRD festschrauben.
Hinweis:
Aufgrund des konischen NPT-Gewindes
muß die Gewindeöffnung nach außen
zeigen!
–Tape the thread of the LRD 01 with
teflon sealing tape.
–Screw the measuring cell tight into
the welded adapter EXT-LRD.
Note:
Because of the tapered NPT screw
thread the opening of the thread has to
show outwards!

Montage / Assembly
5
Montage in Adapter ADA-3/4 NPT Assembly in adapter ADA-3/4 NPT
Verwendung:
Adapter (Edelstahl 1.4571) zum
Vergrößern des 1/2“ NPT-Gewindes der
LRD 01 auf 3/4“ NPT.
Application:
Adapter (stainless steel 1.4571) to
enlarge the 1/2“ NPT thread of the
LRD 01 to a 3/4“ NPT.
Gewinde/
Thread
LRD 01 Adapter
ADA-3/4 NPT
–Das Gewinde der LRD 01 mit
Teflondichtband umwickeln.
–Den Adapter mit der Gewinde-
öffnung nach oben zeigend auf das
Meßzellengewinde aufschrauben.
–Den Adapter mit einem Gabel-
schlüssel, Schlüsselweite 24 fest-
ziehen.
–Meßzelle mit Adapter in
entsprechenden Rohrausschnitt
einschrauben.
–Tape the thread of the LRD 01 with
teflon sealing tape.
–Screw the adapter on the thread of
the measuring cell – the thread
opening of the adapter has to show
upwards.
–Tighten the adapter using a size 24
fork wrench.
–Screw the measuring cell with
adapter into the corresponding pipe
cutout.

Montage / Assembly
6
Montage in Adapter ADA-G1 Zoll Assembly in adapter ADA-G1 inch
Verwendung:
Adapter (Edelstahl 1.4571) zum Einbau in
1“-Rohrgewinde.
Application:
Adapter (stainless steel 1.4571) for
assembly in 1“ pipe thread.
Gewinde/
Thread
LRD 01 Adapter
ADA-G1 Zoll
ADA-G1 inch
–Das Gewinde der LRD 01 mit
Teflondichtband umwickeln.
–Den Adapter mit der Gewinde-
öffnung nach oben zeigend im
Rohrgewinde auf Anschlag
montieren.
–Den Adapter mit einem Gabel-
schlüssel, Schlüsselweite 41 fest-
ziehen.
–Die Meßzelle in Adapter
ADA-G1 Zoll einschrauben.
–Tape the thread of the LRD 01 with
teflon sealing tape.
–Mount the adapter in the pipe thread
up to the stop – the thread opening
of the adapter has to show upwards.
–Tighten the adapter using a size 41
fork wrench.
–Screw the measuring cell into the
ADA-G1 inch adapter.

Montage / Assembly
7
Montage in
Kunststoffadapter
Assembly in plastic adapters
Verwendung:
Die Kunststoffadapter (PVC-U) werden in
PVC-Kunststoffrohren eingeklebt,
vorzugsweise in T-Stück 90° oder
Kreuzstück 90°.
Hinweis:
Bevor man PVC-Klebstoff (z. B. Tangit,
Fa. Henkel) auf die Adapter aufbringt
müssen die Flächen vorher gut gereinigt
und entfettet sein.
Den Klebstoff - nach Herstellerangaben
für Klebstoff - aushärten lassen.
Application:
The plastic adapters (PVC-U) are glued
into PVC plastic pipes, preferably into a
90° T-piece or 90° crosspiece.
Note:
Before depositing adhesive (e. g. Tangit,
Henkel company) on the adapter, the
areas must be thoroughly cleaned and
degreased.
Let the adhesive harden – according to
the instructions of the adhesive
manufacturer.

Montage / Assembly
8
Montage in Adapter
ADA-LF-DN 20 Assembly in adapter ADA-LF-DN20
Gewinde/
Thread
LRD 01
Klebstoff
auftragen/
deposit adhesive
Adapter
ADA-LF-DN 20
z. B. T-Stück 90° DN 20/
e.g. T-piece 90° DN 20
–Klebstoff ringförmig auf den
vorderen äußeren Absatz des
Adapters ADA-LF-DN20 aufbringen.
–Adapter unter leichtem Drehen in
das T-Stück auf Anschlag
einsetzen, so daß sich der Klebstoff
gleichmäßig zwischen den
Klebepartnern verteilt.
–Klebstoff aushärten lassen.
–Das Gewinde der LRD 01 mit
Teflondichtband umwickeln.
–Die Meßzelle in den Adapter
fest einschrauben.
–Deposit the adhesive in a ring form
on the front outer step of the
adapter ADA-LF-DN20.
–Insert the adapter - while slightly
turning it - into the T-piece up to the
stop, so that the adhesive is evenly
distributed between the pieces to be
glued.
–Let adhesive harden.
–Tape the thread of the LRD 01 with
teflon sealing tape.
–Screw the measuring cell tightly into
the adapter.

Montage / Assembly
9
Montage in Adapter
ADA-DN 25, ADA-DN 32,
ADA-DN 40 und ADA-DN 50
Assembly in adapters
ADA-DN 25, ADA-DN 32,
ADA-DN 40 and ADA-DN 50
Hinweis:
Die Adapter ADA-DN 25, ADA-DN 40
und ADA-DN 50 werden nach dem
gleichen Prinzip montiert.
Note:
The ADA-DN 25, ADA-DN 40 und
ADA-DN 50 adapters are mounted
according to the same principle.
Gewinde/
Thread
LRD 01
z.B. T-Stück 90° DN 32
e.g. T-piece 90° DN 32
Adapter:
und/and
ADA-LF-DN 20
ADA-DN 32
–Klebstoff ringförmig auf den
vorderen äußeren Absatz des
Adapters ADA-LF-DN20 aufbringen.
–ADA-LF-DN20 unter leichtem
Drehen in den Adapter ADA-DN 32
auf Anschlag einsetzen, so daß sich
der Klebstoff gleichmäßig zwischen
den Klebepartnern verteilt.
–Deposit the adhesive in a ring form
on the front outer step of the adapter
ADA-LF-DN20.
–Insert the ADA-LF-DN20 - while
slightly turning it - into the the adapter
ADA-LF-DN 32 up to the stop, so that
the adhesive is evenly distributed
between the pieces to be glued.

Montage / Assembly
10
–Klebstoff aushärten lassen.
–PVC-Klebstoff ringförmig auf den
äußeren vorderen Absatz des
Adapters ADA-DN 32 aufbringen.
–Adapter unter leichtem Drehen in
das T-Stück einsetzen, so daß sich
der Klebstoff gleichmäßig zwischen
den Klebepartnern verteilt.
–Klebstoff aushärten lassen.
–Das Gewinde der LRD 01 mit
Teflondichtband umwickeln.
–Die Meßzelle in den Adapter
fest einschrauben.
–Let adhesive harden.
–Deposit the PVC adhesive in a ring
form on the front outer step of the
adapter ADA-DN 32.
–Insert the adapter - while slightly
turning it - into the T-piece so that the
adhesive is evenly distributed
between the pieces to be glued.
–Let adhesive harden.
–Tape the thread of the LRD 01 with
teflon sealing tape.
–Screw the measuring cell tightly into
the adapter.
Table of contents
Other wtw Measuring Instrument manuals

wtw
wtw Cond 330i User manual

wtw
wtw pH 3310 User manual

wtw
wtw photoLab 6100 VIS User manual

wtw
wtw inoLab Multi 720 User manual

wtw
wtw Multi 350i User manual

wtw
wtw SensoLyt ORP 900-P User manual

wtw
wtw Turb 2000 Series User manual

wtw
wtw IS 602 User manual

wtw
wtw photoLab 7100 VIS User manual

wtw
wtw OxiTop IS 6 User manual































