
STARTUP
Check to make sure there is no
foreign material deposited inside the
bend,especiallyhardorgluey;ifthis
is the case, clean thoroughly.
Therststartuptestmustbecarried
outwithoutproduct;ifallgoeswell,
start feeding product and proceed
normally.
OPERATION
Suitableforne,abrasive,products,
even those that are chemically very
aggressive.
Property:
Antistatic, for “C” version only
Permitted operating tempera-
ture:
-20° to +70°C (peak 80°C)
Permittedoperatingpressure:
- Intake max. 0.5 bar
-Pressurizedmax.1.5bar
Friction factorforconcentrated
losses
- ß1.37
(Note: in comparison to bends
make of stainless steel, cast-iron or
other metals, technopolymer bends
are characterised by lower load
losses due to lower surface friction
and reduced adherence typical of
elastomers).
Thecouplingangesareconstruct-
ed in accordance with standard
UNI 2233.
They are also compatible with stand-
ard DIN 2576.
For the EB3 (3”) model, the DIN
standards envisage eight holes (in-
stead of four) and thickness differing
from those of UNI standard. They
are however compatible.
They do not conform to ANSI stand-
ards.
The anges can be interchanged
with the wide-radius ones and
therefore comply with the same
standards.
Fit the elbow by following the
printed side.
Contact the Manufacturer if the
bend is to be applied at a height
exceeding15mascomparedto
the line loading point.
LIMITSINUSE
Silollingthroughtankers.
Pneumaticconveying: rare
N.B.:toavoidowresistancekeep
number of units low (2-3 per line).
Do not use for conveying in thick
phase.
I
STARTEN
Sicherstellen, dass keine Fremd-
körper innerhalb des Rohrbogens
liegen, vor allem solche, die aus-
gehärtet oder verklebt sind. Iist das
der Fall, eine sorgfältige Reinigung
vornehmen.
Der erste Startversuch ist ohne
Produkt vorzunehmen. Wenn alles
ordnungsgemäß funktioniert, mit
dem Material beschicken und nor-
mal weitermachen.
BETRIEB
Für feine, abrasive, chemisch auch
stark aggressive Produkte gee-
ignet.
Eigenschaften:
Antistatisch, nur bei Version “C”
Zulässige Betriebstempera-
turen:
von -20° bis +70°C
(Spitzenwert 80°C)
ZulässigeBetriebsdrücke:
- Max. Saugdruck 0.5 bar
-Max.Förderdruck1.5bar
ReibfaktorfürkonzentrierteVer-
luste:
- ß1.37
(Anm.: Im Bezug zu Rohrbögen aus
Stahl, Gusseisen oder anderen Me-
tallen, zeichnen sich die Rohrbögen
aus technischen Polymeren durch
tiefere Strömungsverluste aus, die
auf dem geringeren Reibwert und
dem niedrigeren Haftvermögen
beruhen, die typisch für Elastomere
sind).
Die Verbindungsansche entspre-
chen der Norm UNI 2233.
Sie entsprechen außerdem der
DIN 2576.
Für das Modell EB3 (3”) sehen die
DIN-Normen 8 Löcher (anstatt 4)
und andere Stärken als die UNI-
Normen vor. Sie sind aber auf jeden
Fall miteinander verträglich.
Sie entsprechen nicht den ANSI-
Normen.
Sie sind mit den Rohrbögen mit
weitem Radius austauschbar und
die Flansche entsprechen daher den
gleichen Normen.
Den Rohrbogen gemäß der auf sei-
nemKörperangegebenenRichtung
montieren.
Falls die Anbringung des Rohrbo-
gensineinerHöheüber15müber
der Einfüllstelle der Leitung erfolgt,
wenden Sie sich an den Hersteller.
VERWENDUNGSEINSCHRÄN-
KUNGEN
Silobefüllung durch Silofahr-
zeuge.
PneumatischeFörderung: selten
N.B.: zur Vermeidung von Strö-
mungsverlusten Anzahl so gering
wie möglich halten (2-3 St. pro
Linie).
Die Transportvorrichtung nicht für
die Dichtstromförderung benutzen.
URUCHAMIANIE
Upewnić się, że we wnętrzu kolana
rurowegonieosadziłysiężadneciała
obce, zwłaszcza takie, które mają
tendencjędoprzywieraniaitworzenia
narostów.Jeślitaksięstało,gruntow-
nieprzeczyścićkolanorurowe.
Pierwsząpróbęuruchomienianależy
przeprowadzić bez obciążenia prze-
noszonymmateriałem.Jeśliwszystko
działa prawidłowo, podać materiał i
rozpocząćregularnąeksploatację.
PRACA
Kolanoruroweprzystosowanejestdo
transportu pneumatycznego drobno-
ziarnistych,ściernychmateriałów,na-
wettakich,któresąbardzoagresywne
chemicznie.
Właściwości:
Antystatyczne,równieżwwersji“C”
Dopuszczalnetemperaturyrobo-
cze:
od -20° do +70°C (w szczycie 80°C)
Dopuszczalneciśnienierobocze:
- Maks.ciśnieniezasysania0,5bar
- Maks.ciśnienietłoczenia1,5bar
Współczynniktarciadla skoncen-
trowanychstrat:
-ß1,37
(Uwaga:W porównaniu do kolan ru-
rowychwykonanychzestali,żeliwalub
innych metali, kolana wykonane z po-
limerów technicznych charakteryzują
się mniejszymi stratami przepływu,
wynikającymi ze zredukowanego
współczynnikatarciaorazmniejszego
przywierania, typowego dla elasto-
merów).
Kołnierzeprzyłączeniowesąwykona-
nezgodnieznormąUNI2233.Sąone
równieżzgodneznormąDIN2576.W
przypadku modelu EB3 (3”) normy DIN
przewidują8otworów(zamiast4)oraz
innegrubościniżnormyUNI.Sąone
jednakzesobąkompatybilne.
Niesąonejednakzgodneznormami
ANSI. Kołnierze można wymienić
na takie o szerokim promieniu i tym
samymsąonezgodneztymisamymi
normami.
Kolano rurowe należy zamontować
zgodnie z kierunkiem podanym na
jego korpusie.
Jeśli kolano rurowe montowane jest
na wysokości przekraczającej 15 m
nad punktem zasilania przewodu
rurowego,należyskonsultowaćsięz
producentem.
OGRANICZENIAWSTOSOWANIU
Napełnianiesilosuprzezcysterny.
Transportpneumatyczny:rzadko
N.B.Wceluuniknięciastratprzepływu
liczbakolanpowinnabyćjaknajmniej-
sza(maks.2-3szt.nalinię).
Nieużywaćsystemutransportupneu-
matycznegodoprzenoszeniamateriału
gęstymstrumieniem.
AVVIAMENTO
Vericare che sostanze estranee
non si siano fermate nella curva, so-
prattuttosesonodureocollanti;se
così fosse pulire accuratamente.
La prima prova di avviamento deve
esserefattasenzaprodotto;setutto
funziona regolarmente, alimentare
con il materiale e procedere nor-
malmente.
FUNZIONAMENTO
Adatte per prodotti fini, abrasivi,
chimicamente anche molto ag-
gressivi.
Proprietà:
Antistaticità, solo per la versione
“C”
Temperature di lavoro ammes-
se:
da -20° a +70°C (picco 80°C)
Pressionidiesercizioammesse:
- Aspirazione max 0.5 bar
-Inpressionemax1.5bar
Fattorediattritoperperditecon-
centrate:
- ß1.37
(Note: rispetto a curve in acciaio,
ghisa o altri metalli, le curve in
tecnopolimero si caratterizzano per
valori di perdite di carico inferiori,
dovuti al minor attrito superciale
e alla bassa aderenza tipica degli
elastomeri).
Le ange di accoppiamento sono
realizzate secondo le norme UNI
2233.
Sono inoltre compatibili con le nor-
me DIN 2576.
Per il modello EB3 (3”) le norme
DINprevedonon°8fori(anzichè4)
e spessori diversi dalle norme UNI.
Sono comunque compatibili.
Non rispettano le norme ANSI.
Sono intercambiabili con quelle a
raggio largo pertanto le ange ri-
specchiano le medesime norme.
Montare la curva seguendo il verso
stampato sul corpo della stessa.
Nel caso in cui l’applicazione della
curva sia ad una altezza superiore
ai 15 m rispetto al punto di cari-
camento della linea, contattare il
Costruttore.
LIMITIDIUTILIZZO
Caricamento silo con autoci-
sterne.
Trasportipneumaticiinfasedilu-
ita:raramente
N.B. per evitare perdite di carico
importanti limitarne l’impiego (max
2-3 curve per linea).
Non utilizzare per trasporto in fase
densa
~
=
~
=
~
=
~
=
03
OPERATIONANDMAINTENANCE
BETRIEBS-UNDWARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJAOBSŁUGIIKONSERWACJI
USOEMANUTENZIONE