
//
RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser Basis
Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis
Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-дальномер базовый элемент
steute Technologies GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
7 / 20
Italiano
Range tipici:
Luogo di utilizzo Raggio d’azione (ca.)
in campo aperto
(SW868/915/917) 450 m
in campo aperto
(SW922) 150 m
in interni
(SW868/915/917) 40 m
in interni
(SW922) 20 m
Funzionamento wireless
La trasmissione di un comando di intervento dal trasmettitore al
ricevitore richiede circa 80 - 100 ms, sulla base della trasmissione
dati sWave®. Il segnale di commutazione da un trasmettitore non può
essere generato a un intervallo più breve, altrimenti il segnale non
verrà recepito. Il periodo di commutazione preconfigurato di 10 s può
essere reimpostato utilizzando il Sensor Bridge tra min. 2 s e max.
31 s. Il tempo di debounce (antirimbalzo) equivale sempre alla metà
del periodo di commutazione configurato. Il tempo di debounce vale
per ogni singolo sensore collegato. Il numero di sensori collegati non
influisce sul tempo di debounce e sul periodo di commutazione.
Sicurezza
Non utilizzare il dispositivo in collegamento con dispositivi che
direttamente o indirettamente abbiano una funzione salvavita o
salvaguardino la salute delle persone oppure dispositivi il cui funzio-
namento possa generare rischi per persone, animali o cose.
Manutenzione e pulizia
.steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue:
1. Rimuovere lo sporco: Pulire la custodia soltanto esternamente.
Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP. Pulire con
un panno morbido e acqua o un detergente delicato. Non utilizza-
re aria compressa.
2. Testare la funzione.
Informazioni tecniche
I sensori esterni collegati determinano la distanza misurando il tempo
di transito di un impulso luminoso. Il tempo necessario all’impulso
luminoso per raggiungere un oggetto e tornare indietro viene utilizzato
per calcolare la distanza in base alla velocità della luce. Questo prin-
cipio di misura intende che il punto di commutazione è ampiamente
indipendente dal colore e dal materiale dell’oggetto. La quantità di
luce riflessa non ha alcuna influenza sulla distanza di commutazio-
ne, a condizione che venga riflessa luce sufficiente per il processo di
misurazione. Questo per quanto riguarda i materiali convenzionali.
Con alcuni materiali porosi e molto poco riflettenti, è possibile che
l’intera estensione della distanza di commutazione non possa essere
utilizzata. Materiali fortemente riflettenti possono causare deviazioni
nella distanza di commutazione. Per risparmiare energia quando si
utilizza un sistema a batteria e quindi per aumentare la durata della
stessa, vengono cronometrati i calcoli della distanza. I valori standard
di 10 secondi di periodo di commutazione e il conseguente tempo di
debounce (antirimbalzo) di 5 secondi rappresentano un buon compro-
messo tra tempo di risposta e durata della batteria.
In totale, ad un RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS è
possibile collegare fino a quattro sensori. I singoli sensori sono as-
segnati dinamicamente ai dati trasmessi. Una dettagliata descrizione
delle funzioni è disponibile online, all’indirizzo: www.nexy.net/docs.
Durante il funzionamento, i sensori possono essere aggiunti o rimossi,
cosa che può modificare l’assegnazione. Un reset non influisce
sull’assegnazione.
Batteria
La tensione della batteria viene visualizzata in percentuale sul Sensor
Bridge, sotto »Sensori & Attuatori«. Inoltre, la tensione della batteria
viene visualizzata nei registri in mV.
Se la tensione della batteria scende al di sotto di circa <3200 mV
(a 20 °C, carico ca. 20 mA) secondo il protocollo wireless, deve essere
stimata come batteria scarica. Attenzione: La misurazione della
tensione a circuito aperto non fornisce alcuna indicazione affidabile a
riguardo! Per un funzionamento sicuro, la batteria deve quindi essere
sostituita.
A tale scopo, svitare le 5 viti sul coperchio della custo-
dia, utilizzando un cacciavite torx-8. Inserire la batteria secondo la
polarità indicata dai simboli sul coperchio. Utilizzare esclusivamen-
te il tipo di batteria previsto, o un tipo di batteria complementare.
A seconda del Paese dove viene fornito il dispositivo, la consegna
include una batteria al litio AA SL-760/3,6V/2,2Ah all’interno di un
adattatore, oppure una batteria al litio SL-2770/3,6V/8,5Ah senza
adattatore, oppure una batteria complementare. Dopo aver sostitu-
ito la batteria, chiudere il coperchio e riavvitare le viti, serrando con
una coppia di circa 0,45 Nm. La sigillatura non deve essere contami-
nate da alcun corpo estraneo.
Pezzo di ricambio:
Descrizione Cod. materiale
Batteria al litio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah
1202806
Batteria al litio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
1351045
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
-
Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera
corretta le eventuali batterie.
Indicazioni
Soggetta a modifiche tecniche. Non sono consentite alterazioni e mo-
difiche al dispositivo. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’in-
tento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero im-
pianto o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si as-
sume la responsabilità del suo corretto funzione generale. steute non
si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella
presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è pos-
sibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre
le condizioni generali di consegna della steute.
ESD
Assicurare un’adeguata protezione ESD in caso di lavori che richieda-
no l’apertura del dispositivo.