SSD Statiron-DZ4 User manual

Bedienungsanleitung
Feldmeter Typ Statiron-DZ4
Mode d’emploi
Mesureur de champ électrique Type Statiron-DZ4
User Manual
Fieldmeter Type Statiron-DZ4
Art. 13S-DZ4
PCE Deutschland GmbH
Im Langel 4
59872 Meschede
Telefon: 02903 976 990
E-Mail: [email protected]
Web: www.pce-instruments.com/deutsch/


1
Deutscher Teil – Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeines 2
2. Technische Daten 3
3. Funktion 4
4. Wichtige Hinweise 6
5. Reinigung und Wartung 7
6. Störungsbehebung 7
7. Garantie 7
8. Dienstleistungen 7
Partie française – Index
1. Généralités 8
2. Données techniques 9
3. Fonctionnement 10
4. Indications importantes 12
5. Nettoyage et entretien 13
6. Dépannage 13
7. Garantie 13
8. Prestation de service 13
English section – Table of contents
1. General information 14
2. Technical specifications 15
3. Operation 16
4. Importantes Notes 18
5. Cleaning and maintenance 19
6. Troblesshooting 19
7. Warranty 19
8. Servicing 19

2
Deutscher Teil
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um das Gerät richtig und vollumfänglich nutzen zu
können.
1. Allgemeines
1.1 Gerätebeschreibung
Das Feldmeter DZ4 ist ein universell einsetzbares, digitales Messgerät zum berührungslosen messen
elektrischer Felder.
Der um 180° schwenkbare Messkopf erlaubt Messungen an unzugänglichen Orten.
Ausserdem kann der simultane Wert (normaler Modus) oder der maximale Wert (MAX-Modus) angezeigt
werden.
LED – Messdistanzanzeige zum genauen einhalten des Abstandes zum Messpunkt.
Einfaches Kontrollieren der Ionenbalance von Ionisatoren mit optionaler Aufsteckelektrode.
Hold-Funktion zum Speichern des Messwertes
1.2 Sicherheitshinweise
VORSICHT
Das Feldmeter DZ4 ist ein Industrieprodukt und darf nur durch geschulte
Fachpersonen bedient werden.
VORSICHT
Das Gerät ist sorgfältig zu behandeln. Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es
keinen mechanischen Belastungen aus.
VORSICHT Der Sensor darf nicht berührt werden und ist steht’s sauber zu halten.
VORSICHT
Statische Entladungen auf den Sensor oder das Gehäuse sind zu vermeiden, da
diese das Gerät beschädigen.
VORSICHT
Das STATIRON-DZ4 ist nicht geeignet für Messungen in explosionsgefährdeten
Räumen! Daher darf es nicht in solchen Räumen verwendet werden.
VORSICHT
Dieses Gerät ist nicht an Orten zu verwenden, wo es mit Wasser oder Öl in
Berührung kommen kann. Sehr heisse oder feuchte Standorte (über 40°C, 70% RH),
sowie rasche Temperaturwechsel sind unbedingt zu vermeiden
(Kondenswasserbildung).
VORSICHT Bei längerem nicht Gebrauch muss die Batterie entfernt werden.

3
1.3 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach Erhalt des Geräts anhand der untenstehenden Tabelle,
ob alle Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Pos. 1 Feldstärkenmessgerät 1 Stk
Pos. 2 Erdungskabel 1 Stk
Pos. 3 9V Batterie 1 Stk
Pos. 4 Etui 1 Stk
Pos. 5 Aufsteckelektrode (Optional) 1 Stk
Zertifikat 1 Blatt
Bedienungsanleitung 1 Heft
2. Technische Daten
2.1 Legende
21 5 (optional, Art.: 13S-DZ4-CP)
Betriebstaster “Power“
Modus-Auswahl
Hold-Funktion
Nullpunktjustierung
Display
LED-
Distanzanzeige
Senso
r
Elektroden-
Befestigung
Erdungs-
anschluss
Batteriefach
Schlaufen-
Befestigung

4
2.2 Technische Daten
Messbereich Normaler Modus: 0.00 bis ±19.99kV (Auflösung: 10V)
I.B Modus: 0.000 bis ±1.999kV (Auflösung: 1V)
Messtoleranz ±5%
Messdistanz 30mm (zwischen dem zu messenden Objekt und dem Sensor)
Speisung DC9V Alkali-Batterie 6LR61
Umgebungsbedingungen 0 bis 40°C; 20 bis 70% RH (Luft darf nicht kondensieren)
Schwenkbarer Messkopf 180° in 45° Schritten
Abmessungen 68x22x138 mm
Gewicht 230g (inkl. Batterie)
3. Funktion
3.1 Inbetriebnahme/Funktionskontrolle
3.1.1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes, Indem Sie den
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben. Setzen Sie die Batterie, gemäss
der gekennzeichneten Polarität in das Batteriefach ein. Verschliessen Sie das
Batteriefach indem Sie den Deckel entgegen der Pfeilrichtung einschieben bis
er einrastet.
3.1.2 Das Gerät muss für alle Messungen geerdet werden. Erden Sie das Gerät über den Erdungsanschluss.
(Das DZ4 verfügt über ein leitfähiges Gehäuse, eine Erdung über ableitfähige Schuhe und -Boden ist
ebenfalls möglich).
3.1.3 Zum Einschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display aufleuchtet
3.1.4 Oben rechts auf dem Display wird der Batterie-Zustand angezeigt.
3.1.5 Zum Ausschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display erlischt.
3.2 Messen von Feldern
3.2.1 Zum Einschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display aufleuchtet
3.2.2 Zur Justierung des Nullpunktes (Muss vor je der Messung gemacht werden) verbinden Sie das Gerät mit
einem geerdeten Gegenstand und halten eine Hand auf Messdistanz (30mm) vor den Sensor. Drücken Sie
auf den Knopf für die Nullpunktjustierung, das Gerät stellt den Nullpunkt automatisch ein.
3.2.3 Bei der Messung von statischen Feldern haben Sie die Möglichkeit, indem Sie den MAX-Modus wählen,
jeweils nur den Maximalwert der Messung festzuhalten.
3.2.4 Richten Sie den Sensor auf den zu messenden Gegenstand und nähern sie sich diesem langsam. Die
richtige Messdistanz (30mm) wird Ihnen durch die rote LED angegeben. (Siehe Abb.1)
3.2.5 Lesen Sie nun den exakten Wert (in V/30mm) auf dem Display ab. Durch drücken der Hold-Taste wird der
im Display angezeigte Wert gespeichert. Bei einem erneuten drücken der Hold-Taste kehrt das Gerät in den
Messmodus zurück.
3.2.7 Zum Ausschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display erlischt.

5
Abbildung 1
3.3 Messen der Ionenbalance mit der Aufsteckelektrode
3.3.1 Stecken Sie die Aufsteckelektrode gemäss Abb.2 auf das STARION DZ4-Gehäuse und fixieren Sie durch
anziehen der Rändelschraube.
Abbildung 2
3.3.2 Zum Einschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display aufleuchtet.
3.3.3 Wählen Sie mit der Modus-Taste den Modus I.B.
3.3.4 Zur Justierung des Nullpunktes (Muss vor je der Messung gemacht werden) berühren Sie den
Erdungsanschluss und die Aufsteckelektrode. Drücken Sie auf den Knopf für die Nullpunktjustierung, das
Gerät stellt den Nullpunkt automatisch ein.
3.3.5 Bei der Messung mit der Aufsteckelektrode haben Sie die Möglichkeit, indem Sie den MAX-Modus
auswählen, jeweils nur den Maximalwert der Messung festzuhalten.
3.3.6 Zur Überprüfung der Balance von Ionisatoren halten Sie das DZ4 in den Luftstrom. Halten Sie das Gerät
niemals direkt an oder vor die Ionisierspitzen. Beachten Sie immer die Messanweisung des
Ionisatorherstellers. (übliche Messdistanz 30cm)
Hinweis: Falls auf der Anzeige “1“ zu blinken beginnt, hat die Ladespannung den messbaren Bereich
überschritten. Sobald dies geschieht schalten Sie Gerät sofort aus, um Schäden zu vermeiden.
3.3.7 Zum Ausschalten drücken Sie die “Power“-Taste bis das Display erlischt.

6
4. Wichtige Hinweise
4.1 Anpassen der Messdistanz
Die Feldstärke ist von der Messdistanz abhängig.
Kann die Messdistanz von 30mm nicht eingehalten
werden, kann der Messwert mit der Kurve
„Fehlerausgleich Abstand“ umgerechnet werden.
Dazu muss die gemessene Spannung V
A
durch
den abgelesenen Prozentsatz geteilt werden um
die effektive Spannung V
O
zu erhalten (1% = 0.01).
Bsp.
Abstand = 2.5cm (120%)
V
A
= 1KV
V
O
= 1KV : 120% = 0.833 KV
4.2 Beeinflussung durch andere Objekte
In der Nähe befindliche Objekte können den Messwert verfälschen. Entfernen Sie alle überflüssigen Objekte
um den exakten Messwert zu bestimmen.
4.3 Einfluss der Grösse des zu messenden Körpers
4.4 Einfluss durch geladene Partikel
Geladene Staubpartikel können vom Messsensor angezogen werden und dadurch das Messresultat
verfälschen. Darum muss der Sensor stets sauber gehalten werden.
Die Grösse des zu messenden Körpers
beeinflusst das Messresultat. Gemäss der Kurve
„Fehlerausgleich Grösse“ kann dieser Wert
jedoch korrigiert werden. Dazu muss die
gemessene Spannung V
A
durch den
abgelesenen Prozentsatz geteilt werden um die
effektive Spannung V
O
zu erhalten.
Bsp.
Quadr. Grösse = 10cm X 10cm (85%)
V
A
= 1KV
V
O
= 1KV : 85% = 1.176KV
Fehlerausgleich Abstand
Fehlerausgleich Grösse

7
5. Reinigung und Wartung
Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten (nicht nassen) Lappen abgewischt werden. Falls
notwendig kann der Sensor mit einem, mit Alkohol leicht angefeuchteten, nicht kontaminierenden Tuch,
gereinigt werden.
Wichtig: Reinigen Sie das Gerätegehäuse niemals mit Verdünner, Reinbenzin oder ähnlichen
Chemikalien.
6. Störungsbehebung
Störung Grund Behebung
Keine Reaktion des Gerätes beim
Einschalten.
Die Batterie wurde falsch herum
eingesetzt oder macht keinen
Kontakt mit den Anschlüssen.
Kontrollieren Sie den Sitz und die
Polarität der Batterie.
Die Batterie ist leer. Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Die Anzeige des Gerätes zeigt
nie „0.00“ an.
Der Nullpunkt ist nicht justiert. Justieren Sie den Nullpunkt.
Das Gerät ist im MAX oder HOLD-
Modus
Wechseln Sie in den normalen
Modus
Der Sensor ist verschmutzt Reinigen Sie den Sensor.
Die Anzeige ändert nicht.
Das Gerät ist im MAX oder HOLD-
Modus.
Wechseln Sie in den normalen
Modus.
Der Sensor ist beschädigt
Der Sensor muss ausgewechselt
werden. Senden Sie das Gerät
zurück an Ihre Vertretung.
7. Garantie
Die Garantie ist gültig für 1 Jahr ab Lieferdatum. Sie erstreckt sich ausschliesslich auf vom Hersteller
verursachte Mängel wie Material- und Verarbeitungsfehler. Die Haftung des Herstellers, bei anerkannten
Mängeln, beläuft sich nach seiner Wahl auf Reparatur oder Ersatz des Gerätes. Alle weitergehenden
Haftungen sind ausgeschlossen. Garantie wird nicht gewährt bei: Abnützung durch den Gebrauch,
mangelhafter Unterhalt, unsachgemässe Handhabung, Reparatur durch eine nicht autorisierte Stelle,
Veränderungen am Gerät oder Zweckentfremdung des Gerätes etc.
8. Dienstleistungen
Alle bei STATECH SYSTEMS AG STS erworbenen Geräte können zur Kalibrierung an STS eingesandt
werden. Auf Wunsch erinnert Sie STS wenn das Gerät wieder zur Kalibrierung fällig ist. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten SSD – Vertragspartnern (Europa: STATECH SYSTEMS AG) durchgeführt werden.

8
Partie française
Nous vous remercions d’avoir acheté cette soufflerie ionisante. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de
pouvoir utiliser cet appareil correctement et au maximum de ses capacités.
1. Généralités
1.1 Description de l’appareil
Le mesureur de champ DZ4 est un appareil numérique, utilisable en toutes circonstances et permettant la
prise de mesures sans contact de champs électriques.
La tête de mesure est pivotant (180° par paliers 45°). Ainsi est-il possible de procéder très simplement à des
mesures dans des endroits étroits, jusqu’alors difficilement accessibles
D’autre part il est possible d’indiquer la valeur simultanée (mode normal) ou la valeur maximale (mode
MAX).
Affichage de la distance de mesure par LED – Afin de conserver la distance idéale au point de mesure.
Permet le contrôle simplifié de la balance ionique d’ioniseurs avec électrode (optionnelle) à enclencher.
Mode Hold pour mémoriser la valeur mesurée.
1.2 Consignes de sécurité
ATTENTION
Comme tout appareil professionnel, ce mesureur de champ électrique ne doit être
utilisé que par des personnes compétentes et formées à l’utilisation de ce type
d’appareil.
ATTENTION
Manipuler l’appareil avec précaution. Ne pas le faire tomber et ne pas le soumettre
à des contraintes mécaniques.
ATTENTION Ne pas toucher le capteur, veiller à ce qu’il soit toujours propre.
ATTENTION
Eviter les décharges électrostatiques du capteur ou du boîtier, car elles risquent
d’endommager l’appareil.
ATTENTION
Le STATIRON-DZ4 n’est pas à l’épreuve de l’explosion. Il ne doit pas être utilisé
dans des endroits contenant des liquides ou des gaz inflammables.
ATTENTION
Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où il risque d’être atteint par des
éclaboussures d’eau ou d’huile. Les lieux très chauds et très secs, particulièrement
ceux risquant d’entraîner la formation de condensation sont à éviter (plus de 40°C,
70% HR).
ATTENTION En cas de non utilisation prolongée, enlever la pile.
Table of contents
Languages:
Other SSD Measuring Instrument manuals





















