eyeWAVE™ Wireless
PIR Camera
Models: RWX95CM/RWX95CMP
EN FR IT ES
Installation Instructions
EN
Description
The eyeWAVE™ Wireless PIR Camera Detector is a
battery powered PIR detector that includes an
inte rated camera for visual verification and is
compatible with RISCO security systems.
Features include:
•
PIR covera e 12m (40’) wide an le
•
VGA or QVGA camera resolution with ~85° field-of-
view
•
Discreet IR flash allows ima in in complete
darkness, up to 10m (33’)
•
Sequence of ima es upon event, confi urable
number and fps
•
Durin disarm, events are i nored to save battery
and for privacy
•
On-demand ima es initiated from authorized
Smartphone or web browser
•
Two RF channels with separate antennas: One for
control, second channel for ima e transmission
•
Ima es stored on detector until transmission to
panel complete
•
Includes 2 lon -life 3V lithium batteries
Installation
Step1: Preliminary Considerations
Select the mountin location for best covera e of the
area that is to be protected (see Coverage Patterns and
Preliminary Considerations).
Step 2: Registering the Detector into
the System
The eyeWAVE must identify itself to the system receiver
in a device allocation (enrollment) process, which can be
performed by either RF sequence re isterin or enterin
the detector’s 11-di it serial number into the system or
usin RF mode panel quick key pro rammin
Sequence:
From the panel: 2) Radio Devices > 1) Allocation > 1) By
RF or 2) By Code.
Through the Configuration Software: Click Radio
Device Allocation > Enter Serial Code: [045] + [8 di its];
Indexed: Automatic or manually desi nated 1-32;
Accessory Type: 2-Way Detector (displayed)). Then
click Allocate: RF Allocation is performed.
For more information refer to the System Installer Manual.
Step 3: Mounting the Detector
1. Open the knockout holes of the mountin
bracket, and use them as a template for mountin
(see Figure 3).
For Pet friendly model:
In order to optimize pet immunity the followin uide
lines are recommended:
Mount the detector vertically at ri ht an les to the floor.
Make sure an animal cannot et above hei ht of 1.5m
(5') by climbin on furniture, shelvin or stairs.
2. Fasten the cover to the base of the detector by
insertin and fastenin screw into the hole
located inside the battery compartment (see Figure
2)
3. Insert the batteries and close the battery
compartment cover (see Figure 2)
4. Once the bracket is installed, slide and lock the
detector onto the mountin bracket in reverse
sequence (see Figure 4)
5. Perform a Walk Test as described in the Walk
Test section (see Figure 5).
6. Insert and fasten screw (C) into the hole located
at the bottom of the detector to lock the detector
to the mountin bracket (see Figure 4).
Step 4: Performing a Walk Test
Upon insertin the batteries, the detector oes into a
Walk Test mode for 20 minutes and then automatically
returns to Normal mode (to save battery power). Durin
Walk Test Mode, the detector transmits a si nal, after
each detection. Walk test the entire field of view of the
detector and observe the LED for confirmation. Verify
that the receiver is properly receivin the si nals.
To manually initiate a walk test from the control panel:
Installation Menu: 2) Testin > 2) Zone > 3) Walk Test 1)
Start Walk Test. The detector remains in walk test mode
until any key on the panel is pressed. Display test
results as follows: Installation Menu: 2) Testin > 2)
Zone > 3) Walk Test 2) Walk Test Results
Camera Configuration
Bein bi-directional, the detectors parameters can be
modified from the keypad or from the system
confi uration software accordin to your needs
PIR
Sensitivity:
Hi h/Low (Default: Low)
Supervision
Time:
0-255 minutes (Default: 15 min)
LE : On/Off (Default: On)
Operation
Mode:
Walk Test: The detector will
transmit after each detection
Normal (Default)
For more information refer to the System Installer Manual.
Confi ure the camera settin s throu h the RISCO
Confi uration Software (ri ht-click on the Serial Code
field in the Zones node screen and in the displayed pop-
up click Additional..) or throu h the panel quick key
pro rammin sequence as follows (default in bold):
Pro rammin > 2) Radio Devices > 2) Modification > 1)
Zone [Select (1–32)] >
1) Parameters > 6) Advanced 5) Camera Parameters:
Images at
Alarm:
3 (1 to 7 ima es)
Image Interval: 0.5 sec (0.5, 1, 2 seconds)
Pre-Alarm
Image:
Yes (Yes, No) (Ima e capture
upon each arm)
Image
Resolution:
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Image Quality: Hi h (Hi h, Low)
Colour Image: Colour (Colour, B&W)
Image upon request
Snapshot ima es can be taken usin web/smartphone
apps (on panels supportin these applications).
Event Reporting
Every event detected by the PIR camera is recorded into
the camera’s memory. The event record consists of the
date and time mark, detail description of the event
includin its source and a video record.
LED Status
On: Alarm
Blinking twice (in alarm mode): Low battery
Blinking four times (in initial
learning mode)
Successful
write
operation
Diagnostics
You can perform dia nostic tests on your detector usin
the keypad or the confi uration software. Dia nostics
includes testin the detector battery status and the
communication between the detector and the panel.
For additional information refer to the System Installer
Manual.
To replace the batteries:
1. Remove the detector from the mountin bracket
(see Figure ).
2. Open the battery cover (see Figure 2).
3. Replace the batteries. Pay attention to the ri ht
polarity.
4. Close the battery cover.
CAUTION – Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries accordin to
local re ulations.
NOTE – After replacin the batteries and closin the
tamper, the detector will automatically o into in Walk
Test mode for 20 minutes.
Specifications
Electrical
Battery Type: 2 x CR 123, 3V Lithium Battery
Battery Life: 2 batteries – 3 year typical
lifetime
Current
Consumption:
58 µA standby;
200 mA max. peak at capture
with flash
Supervision
Transmission:
0-255 minutes
RF
transmitting
frequencies:
868.65 MHz; 869.525 MHz for
model RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz for
model RWX95CM4
Optical
Filtering: White Li ht Protection
Pet friendly: Up to a 36 k (80lb) animal (pet
model)
Physical
Size: 132 x 67,5 x 56 mm (5.1 x 2.6 x
2.2 in)
Weight: 169 rams (5.96 oz.)
Environmental
RF Immunity: Accordin to EN50130-4
Operating
Temperature:
-10°C a 55°C (14°F a 140°F)
Storage
Temperature:
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Camera
Type: CMOS di ital ima e sensor
Lux: 0 Lux (total darkness)
View Angle: H 90 o V 71o
FR
Description
L’eyeWave™ sans fil est un détecteur IRP alimenté par
piles, avec un appareil photo inté ré, conçu pour la
levée de doute visuelle d’alarme et une installation
simple par les installateurs d’alarme. L’appareil photo
capture et transmet une séquence d’ima es à un serveur
distant ou à un téléphone portable via les systèmes
RISCO, sur occurrence d’un évènement d’intrusion ou à
la demande de l’utilisateur.
•
Couverture IRP 12m rand an le
•
Résolution photo VGA/VGA avec champ de vision
d’environ~90°
•
Flash IR discret qui permet la prise d’ima e dans le
noir complet jusqu’à 10m
•
2 canaux RF avec antennes séparées :
•
Une pour l’alarme et le contrôle, la seconde pour la
transmission d’ima es
•
Séquence d’ima es sur évènement d’alarme : nombre
d’ima es et intervalle confi urables
•
Au désarmement, les évènements sont i norés pour
économiser les piles et pour la vie privée
•
Ima es sur demande initiée par un utilisateur autorisé
via navi ateur Web ou Smartphone
•
Option pour prise d’ima e à l’armement
•
Les ima es sont enre istrées dans le détecteur jusqu’à
la fin de la transmission à la centrale
•
Inclus 2 piles lithium 3V lon ue durée
•
Ne fonctionne qu’avec les systèmes supportant la
Levée de doute visuelle
•
Sécurité contre la fraude : ouverture, arrachement,
champ ma nétique
Installation
Etape 1 : Considérations préliminaires
Choisir l’emplacement de monta e pour obtenir la
meilleure couverture de la zone à proté er (cf. modèles
de couverture).
Attention aux éléments suivants :
Ne pas toucher la lentille avec vos doi ts, cela rendrait
la capture d’ima e floue.
Ne pas monter le détecteur en face de rayons directs du
soleil, ou près d’une source de chauffa e ou d’objets
métalliques.
Les secteurs de détection devraient être orientés en
direction du mur, et non en direction d’une fenêtre ou
de volets.
Choisir la hauteur de monta e selon le modèle de
couverture (nous recommandons une hauteur de 2m à
2.40 m, à au moins 40 cm du plafond).
Etape 2 : Adresser le détecteur dans le
système
L’eyeWAVE doit être identifié au récepteur du système
via un processus d’adressa e, qui peut être réalisé par
un adressa e RF ou en entrant les 11 di its du numéro
de série dans le système, ou par adressa e RF rapide :
Touches rapides depuis la centrale: 1)Pro rammation >
2)Périph.radio > 1)Adressa e > 1)Adressa e RF ou 2)Par
N° Série.
epuis le logiciel de Configuration: Cliquer sur
Adressa e de matériel sans fil > Entrez le n° de série :
[045] + [8 di its] ; Indexe : Automatique ou
manuellement de 1 à 32 ; Type d’accessoire : Détecteur
2Way (affiché). Cliquer alors sur Adresser: L’adressa e
RF est effectué.
Se référer au Manuel d’Installation de l’système pour
des instructions complètes.
Etape 3 : Monter le détecteur
1. Ouvrir les trous pré-percés du support de
monta e, et les utiliser comme modèle pour le
monta e (voir Figure 3).
Pour les modèles avec immunité aux animaux :
Afin d’optimiser l’immunité aux animaux, voici les
recommandations à suivre :
Monter le détecteur verticalement avec un an le droit
par rapport au sol.
S’assurer qu’un animal ne peut pas monter au-dessus
d’1.5m en montant sur des meubles, rayonna es ou
escaliers.
2. Fixer le couvercle à la base du détecteur en
insérant et serrant la vis de fixation dans le trou
situé dans le compartiment des piles (voir Fi ure
2).
3. Insérer les piles et fermer le couvercle du
compartiment des piles (voir Fi ure 2)
4. Une fois que le support est installé, lisser et
verrouiller le détecteur sur le support de
monta e en séquence inverse (voir Fi ure 4)
5. Faire un test de marche comme décrit dans la
section Test de Marche (voir Fi ure 5)
6. Insérer et serrer la vis dans le trou situé sous le
détecteur pour fixer le détecteur au support de
monta e (voir Fi ure 4).
Etape 4 : Test de Marche
Après avoir inséré les piles, le détecteur est en test de
marche pendant 2 minutes, et il retourne ensuite
automatiquement en mode Normal (pour économiser
les piles). Pendant le test de marche, le détecteur
transmettra après chaque détection. Tester le champ de
vision complet du détecteur et observer la LED pour
confirmation. Vérifier que le récepteur reçoit bien les
si naux.
Lancer un test de marche manuellement depuis la
centrale :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 1)Démarrer Test
Le détecteur reste en test de marche jusqu’à ce qu’une
touche soit pressée. Afficher les résultats du test comme
suit :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 2) Résultat Test
Configuration de l’Appareil Photos
Comme il est bidirectionnel, les paramètres du détecteur
peuvent être modifiés depuis le clavier ou le lo iciel de
confi uration du système selon vos besoins :
Sensibilité IRP: Elevée/Faible (Par défaut :
Faible)
Tempo de
supervision
(Supervision TX):
0-255 minutes (Par défaut :
15 min)
LE : On/Off (Par défaut : On)
Mode de détection: Test: Le détecteur
transmettra après chaque
détection
Normal (Par défaut)
Pour plus d’informations, voir le Manuel d’Installation
de l’système.
Confi urer les paramètres de l’appareil photo depuis le
lo iciel de confi uration RISCO (clique droit sur le
champ N° de Série d’ans l’écran Zones, Options…), ou
depuis le clavier de la centrale par les séquences de
touches rapides suivantes (paramètres par défaut en
gras) :
1)Pro rammation > 1)Périph. Radio > 2)Modification >
1)Paramètres > Zone [Sélectionner (1–32)] > 6) Avancé >
5) Param. Photos :
Images par Alarme : 3 (1 à 7 ima es)
Intervalle Image : 0.5 sec (0.5, 1, 2 secondes)
Image Pré-Alarme : Oui (Oui, Non) (Ima es
captures à chaque
armement)
Résolution Image : QVGA (QVGA 320X240,
VGA 640X480)
Qualité Image : Elevée (Elevée, Faible)
Couleur Image : Couleur (Couleur, Noir &
Blanc)
Image sur demande utilisateur
Les ima es peuvent aussi être prises en utilisant les
applications web/smartphone (sur les centrales
supportant ces applications).
Rapport d’évènements
Chaque évènement détecté par le PIR Cam est enre istré
dans la mémoire du PIR Cam jusqu’à transmission.
L’enre istrement de l’évènement est constitué de la date
et l’heure, de la description complète de l’évènement sa
source et un enre istrement d’ima e.
Statut LED
On: Alarme
2 clignotements : (en mode alarme) Batterie
basse
4 clignotements : (en mode d’adressa e
initial) Opération d’écriture
réalisée avec succès
Diagnostiques
Il est possible de réaliser des dia nostiques sur le
détecteur en utilisant le clavier de ou le lo iciel de
confi uration. Les dia nostiques comportent l’état de la
pile du détecteur et la communication entre le détecteur
et la centrale.
Pour plus d’informations, se référer au Manuel
d’Installation de l’système.
Remplacement des piles
Une condition de batterie basse est détectée par une
LED cli notante à chaque transmission.
Pour remplacer les piles :
1. Enlever le détecteur du support de monta e (voir
Figure ).
2. Ouvrir le couvercle des piles (voir Figure 2).
3. Remplacer les piles. Attention à la polarité.
4. Fermer le couvercle des piles.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles sont
remplacées par un type de pile incorrect. Jetez les piles
usa ées selon la ré lementation locale.
NOTE: Après avoir remplacé les piles et fermé
l'autoprotection, le détecteur sera automatiquement en
mode Test de Marche pour une durée de 20 minutes.
Spécifications
Electriques
Type de
batterie :
2 x CR 123, Pile Lithium3V
Batterie Basse 2.6V
urée de vie des
piles : 2 piles - 3 ans typique
Consommation
de courant :
58 µA en veille;
200 mA max. (en capture avec
flash)
Transmission de
supervision :
0-255 minutes0
Fréquences de
transmissions
RF :
868.65 MHz; 869.525 MHz
pour modèle RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz pour
modèle RWX95CM4
Optique
Filtrage : Protection contre la lumière
blanche
Immunité aux
animaux :
Animal jusqu’à 36 k (modèle
PET)
Physique
Taille : 132 x 67,5 x 56 mm
Poid : 169 rammes
Environnement
Immunité RF : Répond à la norme EN50130-4
Température
d’exploitation :
-10°C à 55°C
Température de
stockage :
-20°C à 60°C
Indice de
Protection (IP)
IP31 IK 04
Appareil Photo
Type : Capteur d’ima e numérique
CMOS
Lux : 0 Lux (obscurité complète)
Angle de vue : H 90 o V 71o
Or anisme de certification
AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé
93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex,
http://www.marque-nf.com
CNPP Cert: BP 2265, 27950 ST MARCEL,
http://www.cnpp.com
Certificate number for RWX95CM: 2622000016A0
Certificate number for RWX95CMP: 2622000016B0
Ce produit répond aux exi ences du référentiel de
certification NF324-H58 pour la classification 2
boucliers, et de la RTC 50131-2-2.
IT
Descrizione
EyeWave™ radio è un rivelatore di movimento
all’infrarosso passivo (PIR) che inte ra una fotocamera.
EyeWave™ è alimentato tramite batterie e viene usato
per la verifica video de li eventi con i sistemi RISCO
compatibili.
•
Copertura PIR di 12m randan olo
•
Risoluzione fotocamera VGA/VGA con campo visivo
di 90°
•
Illuminatore IR che permette di scattare imma ini
nella completa oscurità fino ad una distanza massima
di 10m
•
Due canali radio RF con antenne separate: uno per li
allarmi e la pro rammazione e l’altro per la
trasmissione delle imma ini
•
Sequenza imma ini per evento con numero di
imma ini ed intervallo tra due imma ini
pro rammabile.
•
Durante lo stato di disinserimento li eventi ven ono
i norati al fine di preservare la carica delle batterie e la
privacy
•
A richiesta trasmette imma ini a smartphone e web
browser autorizzati
•
Opzione per lo scatto e la memorizzazione di
un’imma ine all’inserimento del sistema (pre-allarme)
•
Le imma ini ven ono re istrate nel rivelatore fino alla
loro trasmissione completa
•
Include 2 batterie al litio 3 Volt
Installazione
Fase 1: Considerazioni preliminari
Sce liere la posizione di installazione per una buona
copertura dell’area da prote ere (vedere dia rammi di
copertura). Fare attenzione a quanto se ue:
•
Non toccare le lenti con le dita altrimenti le imma ini
non saranno nitide.
•
Non installare il rivelatore in condizioni di luce solare
diretta o vicino a caloriferi e o etti metallici.
•
Il rivelatore dovrebbe essere posizionato di fronte a
mura o pavimento e non di fronte a finestre e tende.
•
Sce liere l’altezza di installazione in funzione dei
dia rammi di copertura. (l’altezza consi liata è di 2.0 –
2.4 metri e almeno 40 cm. distante dal soffitto.)
Fase 2: Registrazione del rivelatore nel
sistema
eyeWAVE deve essere re istrato nel ricevitore del
sistema tramite un processo di memorizzazione che può
prevede la re istrazione per autoapprendimento o la
re istrazione tramite l’inserimento del numero dei serie
di 11 cifre del sensore. Sequenza di pro rammazione:
a tastiera di centrale: una volta entrati in
pro rammazione tecnica, di itare 2) Accessori Radio >
1) Memoriz.Radio > 1) Via Radio oppure 2) Via Nr. serie
a Software di Configurazione: Cliccare su
Memorizzazione periferiche radio > Inserire il numero
di serie: [045] + [8 cifre]; Memorizzazione: Automatica o
numero di zona selez.1-32; Tipo periferica: Rivelatore
bidirezionale (visualizzazione). Quindi cliccare su
Memorizza: La memorizzazione RF viene effettuata.
Fare riferimento al Manuale tecnico della centrale
utilizzata per informazioni più detta liate.
Fase 3: Installazione del rivelatore
1. Aprire i fori a sfondare della staffa di fissa io ed
utilizzarla come dima per il sce liendo i fori da
usare in funzione del posizionamento scelto.
(vedere Figura 3).
Consigli per il modello Pet:
Al fine di ottimizzare l’immunità a li animali domestici,
far riferimento alle linee uida di se uito elencate:
Installare il rivelatore in posizione verticale
perpendicolarmente al pavimento. Accertarsi che
l’animale non possa superare l’altezza da terra di 1.5
metri salendo su mobili, tavoli, scale etc..
2. Fissare il coperchio alla base utilizzando
inserendo e serrando la vite nel foro posizionato
all’interno del vano batterie (vedere Fi ura 2)
3. Inserire le batterie e chiudere il coperchio del
vano batterie (vedere Fi ura 2)
4. Una volta che la staffa è installata, far scorrere e
bloccare il rivelatore nella staffa (vedere Fi ura 4)
5. Effettuare una prova di movimento come
descritto nella sezione prova di movimento
(vedere Fi ura 5)
6. Inserire e serrare la vite nel foro situato nella
parte inferiore della staffa del rivelatore (vedere
Fi ura 4).
Fase 4: Prova di movimento
Una volta inserite le batterie il rivelatore entra in
modalità test per circa 20 minuti e poi automaticamente
torna al modo normale di funzionamento (inibizione
trasmissioni al fine di preservare la carica delle batterie).
Durante la fase di test il rivelatore è in rado di
trasmettere alla centrale o ni rilevazione di movimento.
Effettuare una prova di movimento nell’area da
prote ere e osservare il LED di conferma trasmissione.
Verificare inoltre che la centrale abbia correttamente
ricevuto il se nale.
Prova di movimento attivabile dalla centrale:
Menù Tecnico: 2) Dia nostica > 2) Zone > 3) Test sensori
1) Inizio test
Il rivelatore resta in modo test fino a quando non viene
premuto un tasto sulla tastiera di centrale. Visualizzare
il risultato del test come se ue:
Menù Tecnico: 2) Dia nostica > 2) Zone > 3) Test sensori
2) Risultato test
Configurazione fotocamera
Essendo l’unità bidirezionale, i parametri di
pro rammazione del rivelatore possono essere
modificati da tastiera o software di confi urazione:
Sensibilità PIR: Alta/Bassa (Default: Bassa)
Tempo di
supervisione:
0-255 minuti (Default: 15
min)
LE : On/Off (Default: On)
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Confi urare le opzioni della fotocamera tramite il
software di confi urazione RISCO (nella schermata
delle zone cliccare con il tasto destro del mouse sulla
ri a della zona asse nata al PIR fotocamera e
selezionare Avanzate...) oppure tramite tastiera, una
volta entrati in Pro rammazione tecnica, utilizzare i
tasti rapidi che se uono (il default è in grassetto):
Pro . Tecnica > 2) Accessori Radio > 2) Pro ramma > 1)
Zone > 1) Parametri [Seleziona la zona (1–32)] > 6)
Avanzate 5) Parametri TCamera:
Immagini allarme: 3 (da 1 a 7 imma ini)
Intervallo
immagini:
0.5 sec (0.5, 1, 2 secondi)
Immagine Pre-
Allarme:
Si (Si, No) (Scatto
imma ine ad o ni
inserimento del sistema)
Risoluzione
immagine:
QVGA (QVGA 320X240,
VGA 640X480)
Qualità immagine: Alta (Alta, Bassa)
Colore Immagine: Colore (Colore, Bianco e
Nero)
Richiesta Immagini
Le imma ini possono anche essere scattate utilizzando le
applicazioni web/smartphone.
Segnalazione dell’evento
O ni evento rilevato dal PIR Telecamera viene re istrato
nella memoria della telecamera. La re istrazione
dell’evento comprende, la data e l’ora, una descrizione
detta liata, incluso l’ori ine e la sequenza di imma ini.
LED di Stato
On: Allarme
oppio
lampeggio:
(In modalità allarme) Batteria
scarica
Quattro
lampeggi:
(In modalità apprendimento)
Memorizzazione periferica riuscita
Diagnostica
Utilizzando la tastiera o il software di confi urazione è
possibile effettuare un test dia nostico del rivelatore.
Questo test include lo stato della batteria e la
comunicazione con la centrale.
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Sostituzione delle batterie:
Una condizione di batteria scarica viene evidenziata in
tastiera e anche tramite il LED del rivelatore che
lampe ia più volte ad o ni trasmissione invece di
accendersi solo una volta.
Per sostituire le batterie procedure come segue:
1. Rimuovere il rivelatore dalla sua staffa di
fissa io. (vedere Fi ura 1)
2. Aprire il coperchio del vano batterie. (vedere
Fi ura 2)
3. Sostituire le batterie. Prestare attenzione alla
polarità.
4. Richiudere il coperchio del vano batterie.
5. Reinserire il rivelatore nella staffa di fissa io
ATTENZIONE: La sostituzione delle batterie con altre
di tipolo ia non corretta può causare un’esplosione.
Smaltire le batterie usate come prescritto dalla
re olamentazione vi ente nella propria nazione.
NOTA: Dopo aver sostituito le batterie e richiuso il
tamper del rivelatore, avendolo inserito nella staffa di
fissa io, il rivelatore entrerà in modalità prova di
movimento (test sensori). Dopo circa 20 minuti ne uscirà
automaticamente.