niteo GEDST0363-21 User manual

DALMIERZ
LASEROWY
WIELOFUNKCYJNY
MULTIFUNCTIONAL LASER RANGES
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
Model: GEDST0363-21
1 UŻYCIEZGODNEZPRZEZNACZENIEM .................................................... 4
2 DANETECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 4
4 WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWADLAWSKAŹNIKÓWLASEROWYCH .......................... 5
5 OBJAŚNIENIESYMBOLIIOZNACZEŃ ..................................................... 6
6 BUDOWA ...............................................................................7
7 ZAWARTOŚĆZESTAWU.................................................................. 8
8 UŻYTKOWANIE ......................................................................... 8
9 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA......................................................... 13
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ....................................................... 13
11 UTYLIZACJA .......................................................................... 13
12 GWARANCJA .......................................................................... 14
13 DEKLARACJAZGODNOŚCI.............................................................. 15
DALMIERZ
LASEROWy
wielofunkcyjny

4
Dalmierz laserowy wielofunkcyjny służy do wykonywania pomiarów odległości, za pomocą lasera,
jakimetodąstandardowązapomocątaśmymierniczej.
Przestrzeganieinstrukcjizapewniabezpiecznąinstalacjęiużytkowanieurządzenia.
Urządzeniejestprzeznaczonedodomowegoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
1. Przedużyciemnależyprzeczytaćcałąinstrukcję.
2. Użytkownik za wszelką cenę powinien unikać patrzenia bezpośrednio w wiązkę lasera niezależnie
od tego, jak niskiej mocy jest laser. Tenwdrożony nawyk pozwoli uniknąćw przyszłości możliwych
przykrychkonsekwencji
3. Wiązkalaserowapowinnabyćprowadzonawpoziomienawysokościznacznieniższejodużytkownika,
aby uniknąć przypadkowego naświetlenia oczu. Co więcej, użytkownik nie powinien pochylać się
przypróbieobserwacjibieguwiązki,aśledzeniewiązkipowinnobyćdokonywanezapomocąmatowej
powierzchnizodpowiednioniskimwspółczynnikiemodbicia.
4. Na drodze wiązki laserowej nie powinny znajdować przypadkowe elementy zwierciadlane. Uwaga:
odbiciaodpowierzchniręcznychzegarków,obrączek,pierścionkówiinnychnoszonychozdóbmogąbyć
równieniebezpieczne.
5. Patrzenie przez lornetkę lub inny przyrząd optyczny ma odbity promień lasera od powierzchni
działającychjaklustro(pryzmaty,płyny,powierzchniemetaliczne)możebyćniebezpiecznedlawzroku.
6. Lasery nie powinny pozostawać włączone bez nadzoru. W razie konieczności odejścia od lasera
wygodnymrozwiązaniemjestzasłanianiegenerowanejwiązki.
7. Trudno przewidziećwszystkie możliwe zdarzenia. Należy pamiętać o tym, że już wiele osób straciło
wzrokprzezswąnieostrożność,anieraztylkoprzezprzypadkowyzbiegokoliczności.Najważniejsze,
abyzdawaćsobiesprawęzmożliwychkonsekwencjiizachowaćzdrowyrozsądek.
8. Zabrania się zabaw wiązkami laserowymi polegającymi na oświetlaniu ludzi, a także materiałów
niebezpiecznych,np.łatwopalnych,reaktywnych(niewolnopuszczaćtzw.“zajączków”).
9. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych,
zwłaszczawobecnościdzieci,należyprzestrzegaćpodstawowychzasadbezpieczeństwa.
3 zasady bezpiecznego użytkowania
2 dane techniczne
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Model GEDST0363-21
Nrpartii POJM210363
Zasilanie 3 V ,2xbateriaAAA1,5V
Zakrespracydalmierza 40m
Długośćtaśmymierniczej 5m
Klasalasera 2
Długośćfalilasera 650nm
Maksymalnamocpromieniowania <1mW
Ilośćzapisanychwynikówwpamięci 20
Miesiącirokprodukcji 05.2021

5
1. Etykietywpostaci
znaku ostrzegawczego o zagrożeniu i etykiety objaśniającej, mają na celu zwrócenie uwagi użytkownika
na niebezpieczeństwo związane znieprawidłowym posługiwaniem się wskaźnikiem laserowym.
• Promień lasera (również promień odbity od powierzchni obrabianego materiału) jest niebezpieczny
dlaoczuludziizwierząt.
Niewłaściwe używanie może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku! Nie wolno demontować lasera
z urządzenia.
• Każde nieprawidłowe użycie wskaźnika laserowego może doprowadzić do trwałego
uszkodzeniawzrokuludzilubzwierząt.
Podczas wykonywania prac elektronarzędziem z włączonym wskaźnikiem laserowym, niewolno kierować
promienia lasera w stronę ludzi lub zwierząt.
• Zgodniez normą EN60825-1:2014,wskaźnik laserowyzaklasykowanyzostałdo 2 klasy
urządzeńlaserowych.Oznaczato,żelaser,któryemitujepromieniowaniewidzialnewzakresie
długościfali400nmdo700nmjestbezpiecznydlachwilowejekspozycji(naświetlenia),lecz
możebyćniebezpiecznyprzyumyślnymwpatrywaniusięwwiązkę
Nie wolno pozostawiać urządzenia ze wskaźnikiem laserowym bez dozoru. Nie wolno również odkładać
elektronarzędzia z włączonym wskaźnikiem laserowym.
• Dostępnieprzeszkolonychosóbpostronnych,wtymdzieci,dourządzeniamożespowodować
sytuację, w której te osoby, nawet w sposób niezamierzony, użyją wskaźnika laserowego
wceluoślepieniaosóblubzwierząt.
Nie wolno wykonywać regulacji modułu lasera, jego samodzielnej naprawy lub przeróbek.
• W przypadku uszkodzenia wskaźnika laserowego, urządzenie należy oddać do naprawy,
do autoryzowanego serwisu (naprawa odpłatna). Samodzielne próby regulacji, naprawy
lubprzeróbkimogąspowodowaćuszkodzeniewzroku.
Otwór wyjściowy lasera znajduje się w części przedniej dalmierza.
• Należyunikaćwłączaniawskaźnikalaserowegowprzypadku,gdypromieńlaseraoświetli
ludzilubzwierzęta.
4 wskazówki bezpieczeństwa dla wskaźników laserowych
10. Nieużywaćdoinnychcelów,niezgodnychzjegoprzeznaczeniem.
11. Niekorzystaćzurządzeńelektrycznychpodczaskąpielilubpodprysznicem
12. Nieużywaćurządzeniawpobliżuźródełciepła(grzejników,ognia).
13. Zawszeodłączaćurządzenieodzasilania(wyjąćbaterie)jeśliniejestużywanelubprzedczyszczeniem.
14. Nieczyścićprzyużyciużrącychśrodkówczyszczących.
15. Urządzenieniejestzabawką.Należyzwracaćuwagęnadziecibyniebawiłysięurządzeniem.
16. Chronićprzeddostaniemsięwodyiinnychpłynówdośrodkaurządzenia.
17. Zachowaćinstrukcjęorazjeślitomożliwe,opakowanie.
18. Elektronicznawersjainstrukcjijestdostępnapodadresemhttp://www.instrukcje.vershold.com/

6
Wskaźnik laserowy nie jest zasilany z sieci elektrycznej i wymaga stosowania dwóch baterii 1,5 V AAA
(załączone do zestawu). Należy zwracać uwagę czy dalmierz nie jest włączony, aby nie nastąpiło przypadkowe
oślepienie promieniem lasera.
Przeczytaj Instrukcję
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika na ogólne
niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z innymi wskazówkami
ostrzegawczymi lub innymi symbolami, których nieprzestrzeganie może
doprowadzićdoobrażeńciałalubuszkodzeniaurządzenia
Utylizacjaurządzeńelektrycznychielektronicznych–patrzpunktUTYLIZACJA
wniniejszejinstrukcji.
Zużyte,całkowicierozładowanebateriealkalicznemusząbyćwyrzucanedo
specjalnieoznakowanychpojemników,oddawanedopunktówprzyjmowania
odpadówspecjalnychlubsprzedawcomsprzętuelektrycznego.
Oznaczeniemateriału,zktóregowykonanejestopakowanie–tekturafalista.
Oznaczeniemateriału,zktóregowykonanejestopakowanie–PET.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Wiązkalasera.
Ostrzeżenie dotyczące promieniowania laserowego emitowanego przez
urządzenie.Nienależypatrzećnawiązkęlasera,gdyżjesttoniebezpieczne
dlawzroku.
5 Objaśnienie symboli i oznaczeń

7
Segreguj odpady - oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
Oznaczeniepojemnikadoktóregopowinientraćkarton-PAPIER.
Oznaczenie pojemnika do którego powinna trać wytoczka -
PLASTIK/METAL.
6 budowa
8
7
9
6
10
11
5
1
3
2
4
1. PrzyciskmierzeniaMEAS
iwłącznikurządzenia
2. Przyciskwyborutrybu
pomiarowego
3. PrzyciskpamięciUNIT
4. PrzyciskzerowaniaCLEAR
iwyłącznikurządzenia
5. Taśmamiernicza
6. Zwalniacztaśmymierniczej
7. Zaczepdopaska
8. Zawieszkanarękę
9. Pokrywakomorybaterii
10. Wyświetlacz
11. Laser

8
Ilość Element
1Dalmierzlaserowywielofunkcyjny
2BateriaAAA1,5V
1Instrukcjaobsługi
Otwórzopakowanie i ostrożniewyjmij urządzenie. Sprawdź, czyzestaw jest kompletnyi bez uszkodzeń.
Upewnij się, czy części ztworzyw sztucznych nie są pęknięte.Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź
sąoneuszkodzone,nieużywajurządzenia,lecz skontaktujsięzesprzedawcą.Zachowajopakowanielub
zutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Poniższeczęścipowinnyznajdowaćsięwzestawie:
7 Zawartość zestawu
8.1 Włączanie / Wyłączanie urządzenia
• W celu włączenia urządzenie, należy przycisnąć i przytrzymać
przyciskmierzeniaMEAS
•Wyłączeniedalmierzaodbywasiępoprzeznaciśnięcieiprzytrzymanie
przyciskuzerowaniaCLEAR(4).
•Dalmierzposiadafunkcjęautomatycznegowyłączaniapo2min
8.2 Wymiana / montaż baterii
1. Wyłączurządzeniejakopisanowsekcji8.1 Włączanie / Wyłączanie urządzenia.
2. Odkręćśrubęiotwórzpokrywękomorybaterii(9)
3. Wyjmijzużytebaterie(jeślisą)iwłóżdwienowebaterieAAA1,5V ,zwracającuwagęnawłaściwą
biegunowość(zgodniezilustracją).
4. Zamknijpokrywękomorybaterii(9)idokręćśrubę.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania 2 bateriami typu AAA 1,5V .
• Baterie są dołączone do zestawu.
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do oznaczeń znajdujących się na wieku komory baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu:
AAA 1,5V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie.
8 Użytkowanie

9
• Nie ładuj baterii nieprzeznaczonych do ładowania (niebędących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy stosować zużytych baterii w połączeniu z nowymi.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak nadmierne
nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być demontowane, wrzucane do ognia
lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia – zapobiega to zniszczeniu urządzenia w przypadku
wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z elektrolitem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania
się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub
oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli połkniesz baterię.
8.3 Opis funkcji przycisków dalmierza
1. PrzyciskmierzeniaMEAS
• Przyciśnięcieiprzytrzymanie,włączadalmierz
• Przyciśnięcie,powyborzetrybupomiarowego,skutkujewykonaniempomiaru
2. Przyciskwyborutrybupomiarowego
• Pojedynczeprzyciśnięciepozwalanawybórtrybupomiarowego
• Pojedynczeprzyciśniecieiprzytrzymaniepozwalanawybórmiędzypomiaremprzedlubzaurządzeniem
3. PrzyciskpamięciUNIT
• Pojedynczeprzyciśnięciepozwalanawejściedopamięciurządzenia,gdzieprzechowywanychjest20
ostatnichzapisów.Wprzypadku,kiedyilośćzapisanychpomiarówprzekroczy20,kolejnepomiarybędą
zastępowaćnajstarszejakieznajdująsięwpamięci.
• Pojedyncze przyciśniecie i przytrzymanie pozwala na wybór między dostępnymi jednostkami takimi
jakmetry,cale,calezapisanewformieułamkowejorazstopy.

10
4. PrzyciskzerowaniaCLEAR
• Pojedynczeprzyciśnięciepozwalawyzerowanieaktualnegopomiaru
• Pojedynczeprzyciśniecieiprzytrzymaniewyłączadalmierz
8.4 Wybór trybów pomiarowych
Tryb pomiarowy – Dalmierz laserowy 3 w 1 oprócz standardowego zastosowania, jakim jest pomiar
zapomocątaśmymierniczej,pozwalawykonywać:
1. Mierzeniedługości,wysokości,odległościinachyleniawzależnościodmiejscawykonywanegopomiaru.
Wceluwykonaniapowyższejfunkcjinależy:
a) Uruchomdalmierz,żądanytrybmierzeniapojawisięautomatycznie.
b) Dwukrotne przyciśniecie przycisku mierzenia MEAS i włącznik urządzenia (1) spowoduje wykonanie
pomiaru.
2. Możliwośćdodawanielubodejmowaniamierzonychodcinków,wzależnościodpotrzeby.
W celu wykonania powyższej funkcji należy:
a) Uruchomdalmierz
b) Przyciśnijprzyciskwyborutrybupomiarowego(2)jednokrotnie,dlatrybudodawania
c) Przyciśnijprzyciskwyborutrybupomiarowego(2)dwukrotnie,dlatrybuodejmowania
d) Dwukrotne przyciśniecie przycisku mierzenia MEAS i włącznik urządzenia (1) spowoduje wykonanie
pomiaru
Dodawanie Odejmowanie
3. Mierzącdługośćorazszerokość,dalmierzjestwstanieobliczyćpowierzchnię(m2)mierzonejstruktury.
W celu wykonania powyższej funkcji należy:
a) Uruchomdalmierz
b) Przyciśnijprzyciskwyborutrybupomiarowego(2)trzykrotnie,dlatrybuobliczaniapowierzchni
c) Dwukrotne przyciśniecie przycisku mierzenia MEAS i włącznik urządzenia (1) spowoduje wykonanie
pomiaru
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other niteo Measuring Instrument manuals



















