marklin 36712 Installation and operating instructions

Modell des Triebzuges ICE 2
36712

2
Hinweise zur Inbetriebnahme 4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 7
2. Sicherheitshinweise 7
2.1 Wichtige Hinweise 7
3. Lieferumfang 7
4. Funktionen 7
5. Schaltbare Funktionen 8
6. Funktionsstörungen 8
7. Symbole und Bedeutung 8
8. Entsorgung 9
9. Garantie 9
Parameter / Register 31
Wartung und Instandhaltung 32
Ersatzteile 37
Notes about using this model for the first time 4
1. Using the Product as Intended 10
2. Safety Notes 10
2.1 Important Notes 10
3. Contents 10
4. Functions 10
6. Trouble Running 11
7. Symbols and Their Meaning 11
5. Controllable Functions 11
8. Disposing 12
9. Warranty 12
Parameter / Register 31
Service and maintenance 32
Spare Parts 37
Indications relatives à la mise en service 4
1. Utilisation conforme à sa destination 13
2. Remarques importantes sur la sécurité 13
2.1 Information importante 13
3. Matériel fourni 13
4. Fonctionnement 13
5. Fonctions commutables 14
6. Dysfonctionnements 14
7. Symboles et signification 14
8. Elimination 14
9. Garantie 15
Paramètre / Registre 31
Entretien et maintien 32
Pièces de rechange 37
Opmerking voor de ingebruikname 4
1. Verantwoord gebruiken 16
2. Veiligheidsvoorschriften 16
2.1 Belangrijke aanwijzing 16
3. Leveringsomvang 16
4. Functies 16
6. Storingen 17
7. Symbolen en hun betekenis 17
5. Schakelbare functies 17
8. Afdanken 18
9. Garantie 18
Parameter / Register 31
Onderhoud en handhaving 32
Onderdelen 37

3
Notas para la puesta en servicio 4
1. Uso correcto 19
2. Aviso de seguridad 19
2.1 Notas importantes 19
3. Alcance de suministro 19
4. Funciones 19
5. Funciones posibles 20
6. Anomalías funcionales 20
7. Símbolos y su significado 20
8. Eliminación 21
9. Garantía 21
Parámetro / Registro 31
El mantenimiento 32
Recambios 37
Avvertenza per la messa in esercizio 4
1. Impiego commisurato alla destinazione 22
2. Avvertenze per la sicurezza 22
2.1 Avvertenze importanti 22
3. Corredo di fornitura 22
4. Funzioni 22
6. Difetti nel funzionamento 23
7. Simboli e significato 23
5. Funzioni commutabili 23
8. Smaltimento 24
9. Garanzia 24
Parametro / Registro 31
Manutenzione ed assistere 32
Pezzi di ricambio 37
Bruksanvisningar för körning 4
1. Användning av produkten 25
2. Säkerhetsanvisningar 25
2.1. Viktig information 25
3. Innehåll 25
4. Funktioner 25
5. Kopplingsbara funktioner 26
6. Funktionsstörningar 26
7. Symboler och vad de betyder 26
8. Hantering som avfall 27
9. Garanti 27
Parameter / Register 31
Underhåll och reparation 32
Reservdelar 37
Henvisninger til ibrugtagning 4
1. Hensigtsmæssig anvendelse 28
2. Vink om sikkerhed 28
2.1 Vigtige bemærkninger 28
3. Leverancens omfang 28
4. Funktioner 28
6. Funktionsstörninga 29
7. Symboler og betydning 29
5. Styrbare funktioner 29
8. Bortskafning 30
9. Garanti 30
Parameter / Register 31
Service og reparation 32
Reservedele 37

4

5
Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit
festhalten.
When lifting the unit consisting of the two coupled locomoti-
ves, always grasp both units at the same time.
Lors de toute manipulation de l’unité double, toujours mainte-
nir fermement les deux locomotives.
Bij het oppakken altijd beide locomotieven van de gekop-
pelde eenheid beetpakken.
1
801 807 - 9
1
401518 - 6
!!
Al levantar aguatar siempre las dos locomotoras acopladas.
In caso di sollevamento, si tengano sempre saldamente
entrambe le locomotive dell’unità accoppiata.
Håll i de båda kopplade loken när du lyfter upp dem.
Når den sammenkoblede enhed løftes, skal man gribe fat i
begge lokomotiver.

6
IR-Steuergerät:
Stellung des Schalters beachten
IR-Controler:
Position of the switch note
Commande infrarouge :
Position de la note interrupteur
IR-afstandsbediening
Stand van de schakelaar nota
IR-Control:
Posición del interruptor de la nota
Comando IR:
La posizione della nota di switch
IR-körkontroll:
Omkopplarläge not
IR-control:
Placering af kontakten note
!
123
4

7
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin
Systems) eingesetzt werden.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe-
triebnahme aufmerksam durch.
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
2.1 Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur
durch Erwachsene durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
Garantieurkunde.
3. Lieferumfang
1 x Zug 4teilig
1 x Bedienungsanleitung
1 x Garantieurkunde
4. Funktionen
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresse ab Werk: 24
• Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (simultan)
(ABV). Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver-
zögerung, Höchstgeschwindigkeit):
Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.
Märklin START UP kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital
ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von
einem Märklin-Fachhändler beraten.

8
5. Schaltbare Funktionen
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Spitzensignal, nur Lok function/off Funktion f0 Funktion f0
Spitzensignal, nur Steuerwagen Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein
Horn f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Bahnhofsansage f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3
ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
6. Funktionsstörungen
Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte:
• Ist die Adresse am Regler richtig eingestellt (S.6)?
• Ist der Zug richtig gekuppelt? (S. 4-5).
• Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis?
• Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Beschä-
digtes Kabel austauschen.
7. Symbole und Bedeutung
zeigt die Einhaltung aller grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen an.
Transformator-Spielzeug
max.
22 V ~ Bemessungsspannung

9
8. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit
dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich-
net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern müssen an einem Sammel-
punkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwen-
dung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
www.maerklin.com/en/imprint.html
9. Garantie
Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
Garantieurkunde.
• Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-
Fachhändler oder an
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturservice
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
Tel: 09001 608 222 (nur aus dem Inland*)
E-Mail: [email protected]
* Anruf 49CT/Min. bei Anruf aus dem Festnetz, Handytarife
können davon deutlich nach oben abweichen.

10
• The warranty card included with this product species
the warranty conditions.
• Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html
3. Contents
1 x 4-part train
1 x Set of instructions for use
1 x Warranty card
4. Functions
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Address set at the factory: 24
• Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous)
(ABV). Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters (address, accelerati-
on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit,
Mobile Station, Central Station.
• Headlights, changing over with the direction of travel.
• Only the train control functions and headlight changeover
feature are available in analog operation.
Märklin START UP can be added to and expanded with
Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin
dealer for advice.
1. Using the Product as Intended
This locomotive is to be used only with an operating system
designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or
Märklin Systems).
2. Safety Notes
Make sure you read the following safety notes before using
this Märklin product for the first time.
• Use only switched mode power supply units and transfor-
mers that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety notes in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme
changes in temperature, or high humidity.
2.1 Important Notes
• The operating instructions and the packaging are a com-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• Maintenance, servicing, and repairs may only be done by
adults.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or
spare parts.
Other manuals for 36712
1
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 49965 User manual

marklin
marklin BR 103 User manual

marklin
marklin 37958 User manual

marklin
marklin Gattung ptl 2/2 User manual

marklin
marklin 39411 User manual

marklin
marklin 55941 User manual

marklin
marklin BR 01 User manual

marklin
marklin 72020 User manual

marklin
marklin BR 290 39902 User manual

marklin
marklin 72886 User manual

marklin
marklin 89390 User manual

marklin
marklin BR 120 User manual

marklin
marklin 21410 User manual

marklin
marklin 39050 User manual

marklin
marklin DHG 700 User manual

marklin
marklin baureihe V 60 User manual

marklin
marklin 7316 User manual

marklin
marklin 73400 User manual

marklin
marklin 36501 User manual

marklin
marklin 37150 User manual





















