marklin 26604 User manual

Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4I
26604

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Betriebshinweise 4 / 26
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Ergänzendes Zubehör 24
Wartung und Instandhaltung 25
Ersatzteile 32
Table of Contents: Page
Information about operation 4 / 26
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Complementary accessories 24
Service and maintenance 25
Spare Parts 32
Sommaire : Page
Remarques sur l’exploitation 4 / 26
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Accessoires complémentaires 24
Entretien et maintien 25
Pièces de rechange 32
Inhoudsopgave: Pagina
Opmerkingen over de werking 4 / 26
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Aanvullende toebehoren 24
Onderhoud en handhaving 25
Onderdelen 32

3
Indice de contenido: Página
Instrucciones de uso 4 / 26
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
Accesorios complementarios 24
El mantenimiento 25
Recambios 32
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per il funzionamento 4 / 26
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Accessori complementari 24
Manutenzione ed assistere 25
Pezzi di ricambio 32
Innehållsförteckning: Sidan
Driftanvisningar 4 / 26
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Ytterligare tillbehör 24
Underhåll och reparation 25
Reservdelar 32
Indholdsfortegnelse: Side
Brugsanvisninger 4 / 26
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Ekstra tilbehør 24
Service og reparation 25
Reservedele 32

4
7203

5
7203

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder
Märklin Systems)
eingesetzt werden.
•NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,dieIhrer
örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwer-
den.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörset
nicht geeignet.
•SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoher
Luftfeuchtigkeitaus.
•ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm
EN 60825-1.
Wichtige Hinweise
•DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
•FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
•GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
•Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
•Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation
NameabWerk:Re 4/4 I 10044
• AdresseabWerk:MM 44 / DCC 03
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung(ABV),Höchstgeschwindigkeit):
überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• DiverseschaltbareFunktionen.
•SpielmodusLokführer
•WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusndenSie
in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).
•ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionenzurVerfügung.
Hinweis:
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das
höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-
ProtokolleistinderWertungfallend:
Priorität1:mfx
Priorität2:DCC
Priorität3:MM
Wennzweiodermehrdigital-ProtokolleamGleiserkannt
werden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige
Protokoll. Wird z.B. mfx und MM erkannt, wählt der Decoder
mfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50
deaktiviert werden.

7
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I/II
CS III
Geräusch:Lüfter F17
Geräusch:Fahrtkartenkontrolle F18
Geräusch:Gespräch(Reisende) F19
Geräusch:Kellner F20
Geräusch:Gast(Mann) F21
Geräusch:ausderKüche F22
Geräusch:Gläseranstoßen F23
Umgebungsgeräusch:Bahnhof F24
Geräusch:Bahnhofsansage3 F25
1 Nurfür„Spielewelt“;nichtverschieben(nichtmappen).
2 DieZahlentsprichtderTastennummeraufdemGerät.
3Nur in Verbindung mit Spitzensignal /
Zusammengeschaltet:RangierlichtDoppelA.
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I/II
CS III
Spitzensignalmit„SchweizerLicht-
wechsel“ F0
Geräusch:Schaffnerpff F1 6
Betriebsgeräusch F2 3
Geräusch:Lokpfeife F3 4
ABV, aus F4 2
Geräusch:Bremsenquietschenaus F5 7
SpitzensignalFührerstand2aus3F6 1
Geräusch:Rangierpff F7 5
SpitzensignalFührerstand1aus3F8 8
Geräusch:Bahnhofsansage1 F9
Geräusch:Bahnhofsansage2 F10
Geräusch:DurchsageimZug F11
Geräusch:Ankuppeln/Abkuppeln F12
Pantograph-Geräusch(hoch/nieder) F13
Geräusch:Sanden F14
Geräusch:Bremsenquietschenaus1F15
Geräusch:Hauptschalter F16

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
•MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:Re 4/4 I 10044
• Addresssetatthefactory:MM 44 / DCC 03
• Settingthelocomotiveparameters(address,acceleration/
brakingdelay(ABV),maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
•ModeofOperation:LocomotiveEngineer
•Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan
be found in the supplemental instructions (included).
•Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Note:
Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighest
orderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsin
descendingorderis:
Priority1:mfx
Priority2:DCC
Priority3:MM
If two or more digital protocols are recognized in the track,
the decoder automatically takes on the highest value digital
protocol.For example, if mfx & MM are recognized, the mfx
digital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-
cols can be deactivated with Parameter CV 50.
Safety Notes
•Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital, DCC or Märklin Systems).
•Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
•Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
•Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive
istoberuninconventionaloperation.The74046interfe-
rence suppression set is to be used for this purpose.
•Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
•WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1according
to Standard EN 60825-1.
Important Notes
•Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
•PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
•Thewarrantycardincludedwiththisproductspeciesthe
warranty conditions.
•Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
1 Onlyfor„WorldofOperation“,donotmove(donotmap).
2 Thenumbercorrespondstothebuttonnumberonthe
device.
3Only in conjunction with the headlights /
Switchedtogether:„DoubleA“switchinglights.
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I/II
CS III
Soundeffect:Blower F17
Soundeffect:TicketControl F18
Soundeffect:Dialog(passengers) F19
Soundeffect:Waiter F20
Soundeffect:Guest(man) F21
Soundeffect:Fromthegalley F22
Soundeffect:Clinkingglasses F23
Backgroundsound:Station F24
Soundeffect:Stationannouncements3 F25
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I/II
CS III
Headlightswith“Swissheadlight
changeover” F0
Soundeffect:Conductorwhistle F1 6
Operating sounds F2 3
Soundeffect:Locomotivewhistle F3 4
ABV, off F4 2
Soundeffect:Squealingbrakesoff F5 7
Headlights Engineer‘s Cab 2 off 3F6 1
Soundeffect:Switchingwhistle F7 5
Headlights Engineer‘s Cab 1 off 3F8 8
Soundeffect:Stationannouncements1 F9
Soundeffect:Stationannouncements2 F10
Soundeffect:Announcementinthe
train F11
Soundeffect:Coupling/uncoupling F12
Pantograph sound (up/down) F13
Soundeffect:Sanding F14
Soundeffect:Squealingbrakesoff1F15
Soundeffect:Mainrelay F16

10
Remarques importantes sur la sécurité
•
Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems)
.
•Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurs
correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet
effet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetde
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
•Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
•ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon
la norme EN 60825-1.
Information importante
•Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
•Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
•Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
aucerticatdegarantieci-joint.
•Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
•TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:Re 4/4 I 10044
• Adresseencodéeenusine:MM 44 / DCC 03
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,temporisati-
onaccélér.-freinage(ABV),vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemar-
che.
• Diversesfonctionscommutables.
•Modedejeu«Conducteurdetrain»
•Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernantle
mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).
•Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-
nibles.
Indication:
Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplus
nombreuses est le protocole numérique à bit de poids
fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesest
descendante:
Priorité1:mfx
Priorité2:DCC
Priorité3:MM
Si deux ou plus de deux protocoles numériques sont re-
connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le
protocolenumériqueleplussignicatif.Entrelesprotocoles
mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le protocole
numérique mfx. Vous pouvez désactiver les différents proto-
coles via le paramètre CV 50.
Other manuals for 26604
1
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 37421 User manual

marklin
marklin F7 Santa-Fe User manual

marklin
marklin 7244 User manual

marklin
marklin BR 01 118 User manual

marklin
marklin 22470 User manual

marklin
marklin 37589 User manual

marklin
marklin 39016 User manual

marklin
marklin 89.70-75 User manual

marklin
marklin 39374 User manual

marklin
marklin 39011 User manual

marklin
marklin 55961 User manual

marklin
marklin 39730 User manual

marklin
marklin 36343 User manual

marklin
marklin 55081 User manual

marklin
marklin 37246 User manual

marklin
marklin 37434 User manual

marklin
marklin 39591 User manual

marklin
marklin 39971 User manual

marklin
marklin 201 series User manual

marklin
marklin 24811 User manual





















