Hettich EBA 200 User manual

AB1800en_SARev.: 03 / 11.2023

Translation of the original operating instructions
EBA 200 / 200 S
Operating instructions
1 / 39
Rev.: 03 / 11.2023
AB1800en_SA

AB1800en_SARev.: 03 / 11.2023
2 / 39
Andreas Hettich GmbH & Co.KG
Föhrenstrasse 12
D-78532 Tuttlingen, Germany
Telephone: +49 (0)7461 705-0
Fax: +49 (0)7461 705-1125
Email: [email protected], [email protected]
Internet: www.hettichlab.com
©2023 – All rights reserved

3 / 39
Rev.: 03 / 11.2023
AB1800en_SA
Table of contents
Table of contents
1 About this document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Use of this document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Gender reference. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Symbols and labels in this document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Personnel requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Operator's responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Device overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 European registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Important labels on the packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Important labels on the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Operating and indicator elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.1 Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.2 Indicator elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.3 Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.6 Original spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7 Scope of supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Returns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Transport and storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Transport and storage conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Fastening the transport lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Commissioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Unpacking the centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Remove the transport lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Setting up and connecting the centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Switching the centrifuge on and off.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Opening and closing the lid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2 Removing and installing the rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3 Loading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Centrifugation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4.1 Centrifugation in continuous operation. . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4.2 Centrifugation with time preselection. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4.3 Short-term centrifugation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.5 Quick stop function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Software operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1 Centrifugation parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1.1 Input with the SELECT button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1.2 Runtime t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.3 Speed, RPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

AB1800en_SARev.: 03 / 11.2023
4 / 39
Table of contents
7.1.4 Relative centrifugal force, RCF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.5 Relative centrifugal force RCF and centrifuging radius RAD 26
7.1.6 Centrifugation of substances or mixtures of substances
with a density higher than 1.2 kg/dm3. . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Machine Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.1 Querying system information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2 Cycle counter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.3 Querying operating hours and centrifugation runs. . . . . . . . 28
7.2.4 Audible signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.4.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.4.2 Setting an audible signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.5 Visual signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.6 Automatic unlocking of the lid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.7 Indicator backlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.1 Overview table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Cleaning and disinfection instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.4 Disinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.5 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1 Fault description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.2 Perform a MAINS RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.3 Emergency release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.4 Replacing the mains input fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.1 General instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

5 / 39
Rev.: 03 / 11.2023
AB1800en_SA
Safety
General symbols
Intended use
1 About this document
1.1 Use of this document
■Read this document carefully and in full before commissioning the
device for the rst time.
Observe other enclosed instruction sheets where necessary.
■This document is part of the device and must be kept within easy reach.
■This document must be included if the device is passed on to a third
party.
■The current version of the document in the available languages can be
found on the manufacturer's website: ⮫
https://www.hettichlab.com/de/
download-center/
1.2 Gender reference
The employed masculine or feminine language form is to facilitate reading.
In the spirit of equal treatment, corresponding terms apply in principle to all
genders and do not imply any valuation.
1.3 Symbols and labels in this document
The following markers are used in this document to highlight instructions,
results, listings, references and other elements:
Marker Explanation
1.
2.
3.
...
Step-by-step instructions
áResults of action steps
æReferences to sections of the document and
other applicable documents
■...
■...
Listings without a xed order
[Buttons]
Controls (for example: buttons, switches)
‘Indicator’
Indicator elements (for example: signal lights,
screen elements)
2Safety
2.1 Intended use
The centrifuge EBA 200 / 200 S is an in vitro diagnostic medical device
in accordance with the In Vitro Diagnostic Medical Devices Regulation (EU)
2017/746. The device is used for centrifugation as well as enrichment of
sample material of human origin for subsequent further processing for diag-
nostic purposes. The user can set each of the variable physical parameters
within the limits set by the device.

AB1800en_SARev.: 03 / 11.2023
6 / 39
Safety
Non-intended use
Foreseeable misuse
Required qualifications
The user is trained in laboratory practice and able to carry out the work
assigned to them, and to recognise and prevent potential hazards inde-
pendently.
Personal protective equipment
The centrifuge may only be used by qualied personnel in closed laborato-
ries. The centrifuge is only intended for the use referred to above. Intended
use also includes observing all instructions in the user manual and compli-
ance with inspection and maintenance. Any other use or use beyond this is
considered improper. Andreas Hettich GmbH & Co. KG shall not be liable
for any damage arising from this.
■The centrifuge is not suitable for use in explosive or radioactive, or
biologically or chemically-contaminated atmospheres.
■The user must take appropriate actions when centrifuging hazardous
substances or mixtures of substances that are toxic, radioactive or con-
taminated with pathogenic microorganisms.
The manufacturer generally recommends using only centrifuge tubes
with special screw caps for hazardous substances.
Use sealable centrifuge tubes with a biosafety system for materials of
risk groups 3 and 4.
■The manufacturer does not recommend centrifugation with ammable or
explosive materials.
■The manufacturer does not recommend centrifugation with materials
that react chemically with one another with high energy.
The manufacturer recommends using only accessories that it has approved
for the intended purpose.
Only operate the centrifuge under supervision.
2.2 Personnel requirements
The user has read the user manual in full and familiarised themselves with
the device.
NOTICE
Damage to the device by unauthorised personnel
−Tampering with and modications to devices by unau-
thorised persons are at the operating organisation's own
risk and will result in the loss of all warranty and liability
claims.
Trained user
Lack of personal protective equipment or unsuitable personal protective
equipment increases the risk of impaired health and injury.
■Only use personal protective equipment that is in proper condition.
■Only use personal protective equipment that is adapted to the person
(correct size, for example).
■Observe instructions on other protective equipment for specic activities.

7 / 39
Rev.: 03 / 11.2023
AB1800en_SA
Safety
Provide information
Training of personnel
2.3 Operator's responsibility
Follow the instructions in this document for proper and safe
use of the device.
Keep the user manual for future reference.
■Following the instructions in this document will help:
–To avoid dangerous situations.
–To minimise repair costs and downtime.
–To increase the reliability and service life of the device.
■The operator is responsible for compliance with company regulations,
standards and national laws.
■Note and keep the revision of the document separate from the docu-
ment. If lost, the document can be replaced in the correct revision.
■Keep the user manual available at the place where the device is used.
■Pass the user manual on to the buyer when the device is sold.
Lack of knowledge when working with the device may result in serious
injury or death.
■Instruct personnel on their tasks and the associated risks in accordance
with the instruction.
2.4 Safety instructions
Reporting serious incidents and notiable incidents
In the event of serious incidents or notiable incidents
involving the device or its accessories, these must be
reported to the manufacturer and, where applicable, to the
competent authority where the user and/or the patient is
registered.
DANGER
Risk of contamination for the user due to inadequate
cleaning or failure to observe the cleaning instructions.
−Observe cleaning instructions.
−Wear personal protective equipment when cleaning the
device.
−Observe laboratory regulations (e.g. TRBAs, the German
Protection against Infection Act, hygiene plan) for han-
dling biological agents.
DANGER
Fire and explosion hazard due to hazardous substances in
samples.
−Observe relevant regulations and directives for handling
chemicals and hazardous substances.
−Do not use aggressive chemicals (for example: dan-
gerous, corrosive extraction agents such as chloroform,
strong acids).

AB1800en_SARev.: 03 / 11.2023
8 / 39
Safety
WARNING
Dangers due to insufcient maintenance or maintenance not
carried out on time.
−Follow maintenance intervals.
−Check the device for visible damage or defects.
If any visible damage or defects are present, take the
device out of service and inform a service technician.
WARNING
Risk of electric shock due to ingress of water or other liq-
uids.
−Protect the device against external liquids.
−Do not pour any liquids into the interior of the device.
−Transport using original transport packaging.
WARNING
Contamination with hazardous substances and substance
mixtures!
Observe the following actions for substances and substance
mixtures that are toxic, radioactive and/or contaminated with
pathogenic microorganisms:
−As a rule, use only centrifuge tubes with special screw
caps for hazardous substances.
−Use sealable centrifuge tubes with a biosafety system
for materials of risk groups 3 and 4.
−If no biosafety system is used, the device is not micro-
biologically tight in the sense of standard EN / IEC
61010-2-020.
−Contact the manufacturer if necessary.
WARNING
Risk of injury and damage to the device due to a loose rotor.
−The driver of the rotor shaft must be correctly seated in
the groove of the rotor when mounting the rotor.
−Hand-tighten the nut securing the rotor.
−Check that the rotor is rmly seated.
−Follow maintenance intervals.
CAUTION
Risk of injury due to rotating rotor
Long hair and items of clothing can get caught on the rotor if
the rotor is moved manually.
−Tie long hair back.
−Do not allow garments to hang in the centrifuging
chamber.
Other manuals for EBA 200
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hettich Industrial Equipment manuals




















