Baxtran TC30 User manual

manual de usuario
manuel d’usager
user’s manual
Indicador de peso, función cuentapiezas
Indicateur de poids, fonction compteuse
Weighing indicator, counting function
TC30
v.1.0

ESP
2
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s manual. TC30FR ENG
3
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
ESP ÍNDICE
I. Parámetros técnicos ....................................................................................................... 3
II. Conexión......................................................................................................................... 3
III. Funciones de teclado, pantallas e indicadores............................................................... 4
IV. Operación ....................................................................................................................... 4
V. Mantenimiento y notas.................................................................................................... 6
VI. Garantía de reparación y servicio................................................................................... 6
VII. Pantallas anormales ....................................................................................................... 6
VIII. Conguración de parámetros ......................................................................................... 6
IX. Calibración de la capacidad............................................................................................ 6
X. Declaración de conformidad CE ................................................................................... 21
FR INDEX
I. Paramètres techniques................................................................................................... 9
II. Connexion....................................................................................................................... 9
III. Fonctions du clavier, écrans et indicateurs................................................................... 10
IV. Opération...................................................................................................................... 10
V. Maintien et notes .......................................................................................................... 12
VI. Garantie de réparation et service ................................................................................. 12
VII. Ecrans anormales......................................................................................................... 12
VIII. Conguration des paramètres ...................................................................................... 12
IX. Calibration de la capacité ............................................................................................. 14
X. Déclaration de conformité CE....................................................................................... 21
ENG INDEX
I. Technical parameters.................................................................................................... 15
II. Connection.................................................................................................................... 15
III. Button functions, display and announciator indication.................................................. 16
IV. Operation...................................................................................................................... 16
V. Maintenance and notices.............................................................................................. 18
VI. Repair guarantee & service .......................................................................................... 18
VII. Abnormal display .......................................................................................................... 18
VIII. Parameter setting ......................................................................................................... 18
IX. Capacity calibration ...................................................................................................... 20
X. CE conformity declaration............................................................................................. 21

ESP
2
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s manual. TC30FR ENG
3
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
I. Parámetros técnicos
1. A/D Conversión Triple integral A/D
2. Resolución de pantalla 1/3000 - 1/30000
3. A/D Resolución 200000
4. A/D Velocidad de conversión 40 veces/segundo
5. Tensión de excitación DC5V
4 células de carga 350Ω, o 8 células de carga 700Ω.
6. Pantalla 17 dígitos de 14mm LED
7. Divisiones 1 / 2 / 5 / 0.1 / 0.2 / 0.5 / 0.01 / 0.02 / 0.001 / 0.002 / 0.005 /
10 / 20 / 50 / 100 / 200 / 500
8. Interfaz de salida serie Transmisión de datos contínua RS232, baud rate 1200 2400
4800 9600 opcional
9. Impresión Salida de impresión RS232.
10. Alimentación A.C. AC220V 50Hz (AC/DC batería interna 6V 4Ah)
11. Temperatura funcionamiento 0ºC ~ 40ºC
12. Temperatura almacenamiento -25ºC ~ 55ºC
13. Humidad relativa ≤ 85 % RH
14. Dimensiones exteriores 256 x 160 x 130 (mm)
15. Peso Aproximadamente 2 kg.
II. Conexión
1. La célula de carga se conecta al conector de 7 pins como sigue:
PIN1: IN+
PIN2: SENSE+
PIN3: OUT+
PIN4: OUT-
PIN5: SENSE-
PIN6: IN-
PIN7: NOT USED
2. Conexión de comunicaciones (D-SUB-9-pins):
3rd pin: TXD (RS232C transmisión contínua)
5th pin: GND
3. Formato de datos de comunicaciones (RS232C transmisión contínua)
Dirección de la comunicación X=0 en transmisión contínua y el formato es = X1,X2,X3,X4,X5,X6.
La transmisión X1,X2,X3,X4,X5,X6 son los datos mostrados, y “=” es el separador de lista.
Ejemplo:
peso: 100.00 kg, transmisión: =00.001=00.001.

ESP
4
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
5
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
III. Funciones de teclado, pantallas e indicadores
Pantalla: Valor de peso en primera línea, peso unitario en segunda, cantidad de piezas en tercera.
Indicadores:
Precio, no utilizado alimentación AC
Función cuentapiezas Batería baja
Peso estable
Tara, signica que el valor de peso presente es peso neto
Cero
IV. Operación
1. On y off. Encienda el indicador (el interrupor está en la parte trasera del indicador), y luego pul-
sar en el frontal, está encendido. Pulse durante 2 segundos o más, se apagará.
En modo de pesaje, mostrará
-
para ahorrar energía si no se utiliza durante 3
minutos o más.
2. Cero. Cuando el valor de peso < 2 %F·S, pulse durante dos segundos o más, la pantalla
se colocará en 0, y el indicador se encenderá.
3. Tara.
a. Tarar objeto Cuando el indicador está apagado y el valor de peso es mayor que cero y
estable, pulse , la pantalla volverá a ser cero, y el indicador se encen-
derá.
b. Borrar tara Cuando el indicador está encendido, pulse , el valor de tara se borrará,
y el indicador se apagará al mismo tiempo.
4. Acumulación. Cuando el valor de peso es mayor que 20d y también estable, pulse , el va-
lor de peso será acumulado, y el valor acumulado será mostrado en la primera
línea, la suma acumulada en la tercera línea. El indicador volverá al modo de
pesaje al cabo de 2 segundos. En función cuentapiezas, la primera línea muestra
el valor acumulado, la segunda línea muestra las veces acumuladas, y la tercera
línea muestra la cantidad acumulada.

ESP
4
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
5
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
Nota: se permite solo acumular una vez en una acción de pesaje, la acumulación siguiente será
permitida en la siguiente operación después que el valor de peso sea inferior a 20d.
5. Operación de cuentapiezas
a. Entrada de peso de unidad (PMU, peso medio unitario):
coloque la muestra en plataforma de pesaje, será más preciso con más cantidad de muestra (pero la
cantidad de muestra no puede superar 9999 pcs). Entonces introduzca la cantidad de piezas, ejem-
plo: hay 123 pcs en la muestra, pulse , , , .
b. Memorizar el peso de unidad (PMU):
pulse las teclas numéricas de manera contínua para memorizar el peso de la unidad actual. Ejemplo:
si quiere almacenar la unidad entrada en el número 2, pulse durante 2 segundos, después de
que la pantalla parpadee suelte el botón, el peso de la unidad se ha memorizado en el botón 2. Se
pueden almacenar un máximo de 10 unidades, números de 0-9.
c. Borrar un peso de unidad (PMU):
pulse el dígito correspondiente para borrar la unidad de peso almacenada en él, y pulse . Ejemplo:
pulse , para retirar el peso de unidad de la tecla 5.
d. Acumulación y borrado:
pulse , , la primera línea de la pantalla muestra el peso acumulado, la segunda línea muestra
las veces acumuladas, la tercera muestra el total acumulado. Pulse para borrar la acumulación
esta vez, y pulse para salir.
6. Conexión de la micro impresora
Cuando el indicador se conecta a la impresora serie, los cables deben conectarse como se indica:
Indicador Micro-impresora (con salida serie)
conector 9-pin conector 25-pin
3TXD 2
5GND 7
Nota: por favor, congure la dirección de comunicación como Adr=01 y el baud rate como b=2400
antes de conectar la impresora con el indicador.
7. Operación de la impresora serie:
a. Impresión de tíket de peso:
en modo de pesaje, cuando el valor de peso >20d y está estable, pulse , la impresora imprimirá
el ticket, (la segunda impresión será posible cuando el peso sea <20d).
Modo cuentapiezas:
N0: 0012 (veces)
Gross: 52.01 (peso bruto)
Tare: 2.01 (peso tara)
Net: 50.00 (peso neto)
U/W: 21.322 (WT/1000 pcs)
C: 2354p (cantidad de piezas)
b. Impresión de acumulación:
en modo de pesaje, pulse , y después pulse , la impresora imprimirá los datos acumula-
dos, pulse para salir.
Modo cuentapiezas (A. = acumulación):
N0: 0018 (A. veces)
W: 6215.72 (A. peso)
C: 891313p (A. total)
8. Capacidad de la batería:
Cuando enciende o apaga el indicador, el mensaje
Pbt85
signica que resta el 85% de la capa-
cidad de batería.

ESP
6
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
7
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
9. Indicación de carga:
Cuando la capacidad de la batería <30% el indicador se enciende, indica que debe cargarse
pronto. Cuando la capacidad <20% el indicador parpadea, debe cargarse immediatamente.
10. Protección frente sobredescarga:
Cuando la capacidad de la batería <10%, el indicador se apaga automaticamente para evitar una
sobredescarga.
11. Apagado automático:
En el modo con la función de autoapagado seleccionada, mostrará
-
para disminuir el con-
sumo de energía si no se utiliza durante 3 o más minutos. Y se apagará automáticamente si no se
pesa durante 30 o más minutos.
12. Tiempo de funcionamiento:
La batería interna de 4Ah completamente cargada puede suministrar 15 horas de trabajo.
V. Mantenimiento y notas:
1. No utilice el indicador bajo la luz directa del sol para alargar su vida. Guárde el indicador en una
posición plana durante su uso.
2. No utilice el indicador en lugares con mucho polvo ni con vibraciones fuertes.
3. No sobrecargar (incluido el peso tara) (más de la capacidad de la balanza está prohibido).
4. No limpiar la cubierta con agentes fuertes (como benceno, aceite de ácido nítrico, etc.).
5. Mantenga la parte interior ausente de agua para evitar daños a los componentes eléctricos y el
choque eléctrico a la gente.
6. Apague la energía cuando suceda un problema durante la operación. Por favor envíe el indicador
a nuestra compañía para la reparación, no repare el indicador usted mismo.
7. El indicador carga automáticamente la batería mientras está conectado en corriente AC.
VI. Garantía de reparación y servicio (Por favor, envie el indicador a nuestra compañía
para su reparación y servicio de garantía):
El tiempo de garantía de reparación es de un año a partir de la fecha de compra. La garantía cubre
los daños ocasionados por defectos de funcionamiento o de fabricación. La garantía no cubre los
daños causados por un uso indevido. La batería queda excluída de la garantía de reparación. La
garantía de reparación afecta solo al indicador y no al resto de componentes del sistema de pesaje
dónde actúa.
VII. Pantallas anormales:
OUE r
valor de peso > 100% F·S + 9d
-OUE r
desbordamiento negativo del valor de peso
está encendido, capacidad de batería < 30%, conecte a 220V AC para cargar!
está encendido y
XXXXXX
(XXXXXX-valor de peso) parpadea, capacidad de batería
< 20%, conecte a 220V AC para cargar!
VIII. Conguración de parámetros:
1. Conecte bien la célula de carga y realice la conguración de parámetros como sigue:
2. Pulse para conrmar y después entar al paso siguiente:
Paso Operación Pantalla Notas
1Pulse
0
-
9
0
Con el indicador apagado, encienda el interruptor de la parte tra-
sera.

ESP
6
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
7
ESP
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
Paso Operación Pantalla Notas
2Pulse
- - - - - -
SEt
- - - - - -
Requiere password de entrada.
3Pulse
2003
- - - - - -
SEt
2003
Código de parámetros de conguración = 2003
4Pulse
1
-d-
1
Entra en el modo de conguración de parámetros después de haber
entrado el código.
Selección de división
5
Pulse
Pulse
Pulse
2
5
0.1
1/2/5/0.1/0.2/0.5/0.01/0.02/0.05/0.001/0.002/0.005/10/20/50/100/
200/500/0.10/0.20/0.50/0.010/0.020/0.050
Example: Division d=0.1
6Pulse
600.0
-FS-
600.0
Conguración de escala completa.
7Pulse
3000
600.0
-FS-
300.0
Ejemplo: Capacidad (F·S) es 300.0 kg
8Pulse
10
-FLt-
10
Selección 00-99 de baud de parámetro de ltro, la velocidad de res-
puesta es más rápida con un valor pequeño, pero es más estable
con un valor grande. Elija valor pequeño cuando las condiciones de
pesaje son mejores y grande en caso contrario.
9Pulse
30
10
-FLt-
30
Ejemplo: baud ltering: FLt=30 (por defecto FLt=0)
10 Pulse
10
AUtP
10
El dígito de la posición del uno representa la opción de apagado
automático.
Posición del uno=0: No función de apagado automático.
Posición del uno=1: Apagado automático.
El dígito del diez representa el zero tracking (1~9):
1:0.4 d 2:0.8 d 3:1.2 d 4:1.6 d
5:2 d 6:2.4 d 7:2.8 d 8:3.2 d 9:3.6 d
también representa el rango por sobre el que se enciende:
Dígito diez=0 no cero cuando se enciende
Dígito diez≥1 rango de cero es 20% F·S cuando se enciende
11 Pulse
11
10
AUtP
11
Ejemplo: AUtP=11
(Por defecto AUtP=10)
12 Pulse
01
-Adr-
01
Selección dirección de comunicación, formato contínuo salida serie
Adr=00
Impresión de salida serie Adr=01
Pulse el dígito para entrar la dirección correcta (por defecto Ard=0)
13 Pulse
2400
bAUd
2400
Selección baud rate: 1200 2400 4900 9600
Pulse para elegir (por defecto bAUd=2400)
14 Pulse
0.0
0.00
0.00
Conguración de parámetros nalizada.
3. Compruebe el valor de código interno de la transición A/D.
Pulse ,
9
, , la primera línea mostrará el código interno del valor de peso acutal, pulse
para salir.

ESP
8
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
9
Manuel d’usager. Indicateur de poids, fonction compteuse. TC30 FR
IX. Calibración de la capacidad:
1. Punto de calibración de cero (También accesible desde el modo de pesaje):
Paso Operáción Pantalla Notas
1Pulse
- - - - - -
SEt
- - - - - -
2Pulse
nLOAD
CAL 0
00000
Prepárese para incorporar la calibración de cero.
3Pulse
0.0
0.00
0.00
No debe haber peso sobre la balanza !
2. Calibración de la capacidad:
Paso Operáción Pantalla Notas
1Pulse
- - - - - -
SEt
- - - - - -
Requiere password de entrada
2Pulse
8888
- - - - - -
SEt
8888
Password = 8888
3Pulse
nLOAD
CAL 0
00000
Prepárese para incorporar la calibración de cero.
4Pulse
- - - - - -
CAL 0
- - - - - -
No debe haber peso sobre la balanza !
5Unos segundos
después
LOAd
CAL
600.0
Prepárese para incorporar la calibración de capacidad completa
Si el peso cargado no es el mismo que la capacidad requerida,
se pede entrar el valor actual.
6Pulse
3000
LOAd
CAL
300.0
Entre el valor de peso = 300.0 kg
7Pulse
- - - - - -
CAL
- - - - - -
La calibración de la capacidad está en proceso
8
300.0
0.00
0.00
Unos segundos después, mostrará el valor del peso cargado.
La calibración ha nalizado.

ESP
8
Manual de usuario. Indicador de peso, función cuentapiezas TC30
9
Manuel d’usager. Indicateur de poids, fonction compteuse. TC30 FR
I. Paramètres techniques
1. A/D Conversion Triple integral A/D
2. Résolution de l’écran 1/3000 - 1/30000
3. A/D Résolution 200000
4. A/D Vitesse de conversion 40 fois/second
5. Tension d’excitation DC5V
4 capteurs de charge 350Ω, ou 8 capteurs de charge 700Ω.
6. Écran 17 digits de 14mm LED
7. Divisions 1 / 2 / 5 / 0.1 / 0.2 / 0.5 / 0.01 / 0.02 / 0.001 / 0.002 / 0.005 /
10 / 20 / 50 / 100 / 200 / 500
8. Interface de sortie série Transmission de données continue RS232, baud rate 1200
2400 4800 9600 en option
9. Impression Sortie d’impression RS232.
10. Alimentation A.C. AC220V 50Hz (AC/DC batterie interne 6V 4Ah)
11. Température de fonctionnement 0ºC ~ 40ºC
12. Température de stockage -25ºC ~ 55ºC
13. Humidité relative ≤ 85 % RH
14. Dimensiones extérieures 256 x 160 x 130 (mm)
15. Poids Approximativement 2 kg.
II. Connexion
1. Le capteur de chargement est branché au connecteur de 7 bornes comme suivant:
PIN1: IN+
PIN2: SENSE+
PIN3: OUT+
PIN4: OUT-
PIN5: SENSE-
PIN6: IN-
PIN7: NOT USED
2. Connexion de communications (D-SUB-9-bornes):
3rd pin: TXD (RS232C transmission continue)
5th pin: GND
3. Format de données de communications (RS232C transmission continue)
Direction de la communication X=0 en transmission continue et le format est =
X1,X2,X3,X4,X5,X6.
La transmission X1,X2,X3,X4,X5,X6 sont les données montrées, et “=” est le séparateur de la
liste.
Exemple:
poids: 100.00 kg, transmission: =00.001=00.001.

10
Manuel d’usager. Indicateur de poids, fonction compteuse. TC30
FR
11
Manuel d’usager. Indicateur de poids, fonction compteuse. TC30 FR
III. Fonctions du clavier, écrans et indicateurs
Écran: Valeur de poids sur la première ligne, poids unitaire sur la seconde, quantité de pièces sur la
troisième.
Indicateurs:
Prix, non utilisé alimentation AC
Function comptage Batterie basse
Poids stable
Tare, signie que la valeur de poids actuelle est poids net
Zéro
IV. Opération
1. On et off. Allumez l’indicateur (l’intérrupteur est arrière de l’indicateur), et pousser ensuite sur
la face de l’indicateur, il est allumé. Poussez pendant 2 seconds minimum, il sera
éteint. En mode de pesage, il montrera
-
pour économiser de l’énergie si vous
n’êtes pas l’utilisés pendat 3 minutes ou plus de temps.
2. Zéro. Quand la valeur de poids < 2 %F·S, poussez pendant 2 seconds minimum, l’écran
se placera sur 0, et l’indicateur sera éteint.
3. Tare.
a. Tarer objet Quant l’indicateur est éteint et la valeur de poids est plus grand que zéro
et stable, poussez , l’écran sera à nouveau zéro, et l’indicateur sera
allumé.
b. Éffacer tare Quand l’indicateur est allumé, pousser , la valeur de tare sera effacée,
et l’indicateur sera éteint en même temps.
4. Acumulación. Quand la valeur de poids sera plus grande que 20d et aussi stable, poussez
, la valeur de poids sera accumulée, et la valeur accumulée sera montrée
sur la première ligne. L’indicateur retournera au mode de pesage au bout de 2
seconds. En fonction comptage, la première ligne montre la valeur accumulée,
la seconde ligne montre les fois accumulées, et la troiseième ligne montre la
quantité accumulée.
Table of contents
Languages:
Other Baxtran Measuring Instrument manuals




















