Würth 1952 004 635 Quick guide

Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Art. 1952 004 635

2
Ref.
1952 004 588
1952 004 589
Ref.
1952 004 583
065 081 1000
Ref.
1952 004 169
VORBEREITUNG
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
VORBEMERKUNG
Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen
dieser Bedienungsanleitung obligatorisch.
Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle
Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der
Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab.
Die Konformität des Produkts mit den in diesem Handbuch
enthaltenen technischen Spezikationen wird gewährleistet.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für andere als
die beschriebenen Verwendungen. Verwenden Sie
Unfallschutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Helm und Schutzbrille.
Unsachgemäße Verwendung:
- Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser
Dokumentation beschriebenen Zweck verwendet werden.
Jede anderweitige Verwendung ist als unsachgemäß zu
betrachten.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für jegliche
Schäden aufgrund des fehlerhaften oder unsachgemäßen
Einsatzes des Werkzeugs.
- Die unsachgemäße Verwendung führt darüber hinaus
zum Verfall der Garantie.
Behandeln Sie die Werkzeuge sorgfältig:
- Halten Sie die Werkzeuge stets sauber.
- Legen Sie die Werkzeuge wieder ins Innere der
Originalpackung.
EINSATZBESTIMMUNG
Der in dieser Anleitung beschriebenen Satz dient dazu, saubere und
gratfreie Löcher in Kunststo-Stoßstangen zu stanzen. Die ist nötig,
wenn die vom Hersteller gelieferte Ersatz-Stoßstange ohne Löcher für
1
2
3

3
4
den Einbau der Parksensoren geliefert wird.
Laut Reparaturanweisung einiger Hersteller sollen die Löcher
erst nach der Lackierung gestanzt werden, um so eine möglichst
originalgetreue Optik nach der Reparatur gewährleisten zu können.
Weiterhin sorgen die im Satz enthaltenen Zentrierdorne für die
exakte Ausrichtung der Sensorhalter bei der Befestigung mittels
Schweißklammer- oder Klebeverfahren.
Der Satz repräsentiert eine Auswahl der gängigsten Maße inkl.
ungerader Zwischenmaße, so wie sie vom Hersteller vorgegeben
sind. Er ist geeignet für Standard-Parksensoren (PDC=Park-Distanz-
Control) sowie für Sensoren der Einparkhilfen (PLA=Park-Lenk-
Assistent).
Die angezeigten OE-Nummern dienen nur
zur Zuordnung technischer Daten und der
Verwendungszwecke!
ARBEITSWEISE
Beachten Sie immer die Vorgaben und
Reparaturanweisungen des Fahrzeugherstellers!
- Die Position der Sensoren wird in der Regel durch werkseitige
Markierungen an der Innenseite der Stoßstange angezeigt.
(Abb.1+2) Es besteht auch die Möglichkeit, dass im
Lieferumfang der Nachrüstsets eine Schablone passend zum
Fahrzeug bzw. zur Stoßstange enthalten ist.
- Bohren Sie mit dem Bohrer Ø10mm ein Loch pro Markierung.
Setzten Sie den Bohrer dabei genau in die Mitte der Markierung
und bohren Sie von der Innenseite zur Außenseite. (Abb.3)
- Wählen Sie die passende Lochstanze aus und stecken Sie die
Matrize auf den Lochstanzen-Antrieb. Die Önung der Matrize
muss dabei in Richtung Gewindeende zeigen. (Abb.4)
- Stecken Sie die Antriebs-Einheit mit dem Gewindeende in das
zuvor gebohrte Loch in der Stoßstange. (Abb.5)
- Schrauben Sie den Stempel auf das Gewindeende der Antriebs-
Einheit. (Abb.6+7)
- Verwenden Sie nun eine 3/8“ Ratsche und zum Gegenhalten
des Stempels von der Außenseite her einen Maulschlüssel. Durch
den Schraubvorgang wird nun der Stempel in die Önung der
5
6
7

4
Matrize gezogen. (Abb.8+9) Da wir von der Außenseite her
nach Innen arbeiten, entsteht ein sauberes und gratfreies Loch in
der Stoßstange. (Abb.10)
- Prüfen Sie ob der Zentrierdorn exakt zum Sensorhalter passt.
(Abb.11)
- Führen Sie den passenden Zentrierdorn von der Außenseite her
in das soeben gestanzte Loch der Stoßstange. (Abb.12)
- Platzieren Sie den Sensor-Halter von der Innenseite her direkt auf
den Dorn. (Abb.13)
Beginnen Sie nun mit der Befestigung des Haltern mittels
vorgeschriebenem Verfahren.
8
10
9
13
11
12

5
INTRODUCTION
Avant de commencer toute action, il est impératif de lire le présent
manuel d’utilisation.
La garantie du bon fonctionnement et la conformité des
performances du produit relèvent directement du respect de toutes
les instructions fournies dans le présent manuel.
La société garantit la conformité du produit aux spécications
techniques décrites dans le présent manuel.
Le producteur décline toute responsabilité pour tout usage impropre,
autre que les usages décrits.
Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti-accident, un
casque de protection et des lunettes de protection.
Usage impropre:
- Le produit ne doit être utilisé que pour l’usage prévu dans
la présente documentation. Tout autre usage doit être
considéré comme impropre.
- Le producteur décline toute responsabilité pour tout
dommage découlant d’usages erronés ou irraisonnables
de l’équipement.
- L’usage impropre annule la garantie.
Prendre bien soin des outils:
- Toujours garder les outils bien propres.
- Ranger les outils dans leur emballage d’origine.
DESTINATION D'EMPLOI
Le kit décrit dans le présent manuel est utilisé pour percer des
orices propres et sans bavures dans les pare-chocs en plastique.
Cela est nécessaire lorsque le pare-chocs de rechange fourni par le
constructeur ne présente pas d'orices pour le montage des capteurs
de stationnement.
Selon les instructions de réparation de certains constructeurs, les
orices ne doivent être percés qu'après l'application de la peinture
an d'assurer, après la réparation, un aspect le plus proche possible
de l'original.
De plus, les goupilles de centrage fournies dans le kit garantissent,
lors de la xation (soudage/collage), la xation exacte et
l'alignement des supports des capteurs.
1
2
3
4
PRÉPARATION
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL

6
Le kit présente une sélection des dimensions les plus utilisées,
y compris les tailles intermédiaires impaires prescrites par un
certain nombre de constructeurs. Il convient pour les capteurs de
stationnement standard (PDC=Park-Distance-Control) et pour les
capteurs d'aide au stationnement (PLA=Parking Assistant).
Les numéros OEM indiqués ne servent qu'à
l'attribution des données techniques et des
domaines d'application!
PROCÉDURE
Respecter toujours les indications et les
instructions de réparation du constructeur du
véhicule!
- La position des capteurs est généralement marquée en usine
par des repères à l'intérieur du pare-chocs. (Figures 1+2). Il est
possible que le kit de montage contienne un gabarit adapté au
véhicule et/ou au pare-chocs.
- Percer un orice avec un foret Ø10mm pour chaque repère sur
le pare-chocs.
Placer la perceuse exactement au milieu du repère et percer de
l'intérieur vers l'extérieur. (Fig.3)
- Choisir la douille adaptée à l'orice et l'insérer sur l'axe leté
doté de roulement. L'ouverture de la matrice doit être orientée
dans la direction opposée au roulement (Fig.4).
- Insérer l'unité d'actionnement avec la partie letée dans l'orice
préalablement percé dans le pare-chocs. (Fig.5)
- Visser le poinçon sur le letage de l'unité d'actionnement.
(Fig.6+7)
- Utiliser une clé à cliquet de 3/8" et, pour xer le poinçon de
l'extérieur, une clé à molette. Le poinçon est introduit dans la
douille par vissage (Figures 8+9). En opérant de l'extérieur vers
l'intérieur, un orice propre et sans bavures est créé dans le pare-
chocs. (Fig.10)
- S'assurer que l'axe de centrage est parfaitement adapté au
support du capteur. (Fig.11)
- De l'extérieur, insérer l'axe de centrage approprié dans l'orice
que l'on vient de percer dans le pare-chocs. (Fig.12)
5
6
7
8

7
- De l'intérieur, placer le support du capteur directement sur l'axe
(Fig.13). Commencer la xation du support selon la procédure
prescrite par le constructeur.
11
9
12
10
13

8
1
2
3
4
PROCEDURA
DE
GB
FR
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
INTRODUCCIÓN
Antes de realizar cualquier operación, es obligatorio leer el
presente manual de instrucciones.
La garantía de correcto funcionamiento y de plena conformidad de
las prestaciones del producto depende de la aplicación de todas
las instrucciones contenidas en este manual.
Se garantiza la conformidad del producto con las especicaciones
técnicas descritas en este manual. Cualquier uso impropio o
diferente de los descritos no es responsabilidad del fabricante.
Utilice guantes de protección, calzado de protección, casco y gafas
de protección.
Uso impropio:
- El producto se debe destinar exclusivamente al uso
descrito en esta documentación. Cualquier otro uso se
debe considerar impropio.
- El productor declina toda responsabilidad por eventuales
daños causados por usos erróneos o irracionales de la
herramienta.
- Además, el uso impropio invalida la garantía.
Conserve las herramientas con cuidado:
- Conserve siempre las herramientas limpias.
- Guarde las herramientas en sus embalajes originales.
USO PREVISTO
El kit descrito en el presente manual sirve para practicar oricios
limpios y libres de rebabas en parachoques de material plástico.
Esta operación es necesaria cuando el parachoques de repuesto
suministrado por el fabricante no presenta los oricios para el
montaje de los sensores de estacionamiento.
Según las instrucciones de reparación de algunos fabricantes, los
oricios se deben realizar después de pintar, para poder garantizar
un aspecto lo más cercano posible al original después de la
reparación.
Además, los pernos de centrado contenidos en el kit garantizan la
exacta jación y alineación de los soportes de los sensores durante
la jación (soldadura/encolado).

9
5
6
7
8
El kit incluye las medidas más utilizadas y medidas intermedias
diferentes, según lo prescrito por varios fabricantes. Es apto para
sensores de estacionamiento estándar (PDC = Park-Distance-
Control) y para sensores de asistencia para el estacionamiento (PLA
= Parking Assistant).
¡Los números OEM indicados sirven solamente
para la atribución de datos técnicos y de los
campos de aplicación!
PROCEDIMIENTO
¡Cumpla siempre las indicaciones e instrucciones
de reparación del fabricante del vehículo!
- Normalmente la posición de los sensores está indicada de
fábrica mediante marcas en la parte interior del parachoques
(guras 1 y 2). Es posible que el kit de montaje incluya una
plantilla apta para el vehículo y/o para el parachoques.
- Con un taladro Ø 10 mm, practique un oricio para cada marca
presente en el parachoques.
Apoye el taladro exactamente en el centro de la marca y
perfore desde la parte interior hacia la parte exterior (g. 3).
- Elija el casquillo adecuado para el oricio e insértelo en el
perno roscado con cojinete. La abertura de la matriz debe estar
orientada en dirección opuesta al cojinete (g. 4).
- Introduzca el grupo de accionamiento con la parte roscada en
el oricio practicado previamente en el parachoques (g. 5).
- Enrosque el punzón en la rosca del grupo de accionamiento
(guras 6 y 7).
- Utilice una llave de trinquete ⅜" y, para bloquear el punzón
desde la parte exterior, una llave inglesa. Mediante el
enroscamiento, el punzón es tirado hacia el interior del casquillo
(guras 8 y 9). Trabajando desde la parte exterior hacia la
parte interior, se abre en el parachoques un oricio limpio, libre
de rebabas (g. 10).
- Verique que el perno de centrado sea perfectamente adecuado
para el soporte del sensor (g.11).
- Desde la parte exterior, introduzca el perno de centrado
adecuado en el oricio del parachoques recién cortado (g.
12).

10
11
9
12
10
13
- Desde la parte interior, coloque el soporte del sensor
directamente en el perno (g. 13).
Comience la jación del soporte siguiendo el procedimiento
prescrito por el fabricante.
Table of contents
Languages:
Other Würth Tools manuals

Würth
Würth 1952 006 895 Quick guide

Würth
Würth master EMS 1.6 User manual

Würth
Würth DSA 11 User manual

Würth
Würth DIESEL DRAWER N.3 Quick guide

Würth
Würth 0714 58 229 User manual

Würth
Würth BST 350 User manual

Würth
Würth IVT PRINETO RSZ User manual

Würth
Würth 0891 110 500 Quick guide

Würth
Würth 1952 006 505 Quick guide

Würth
Würth DIGA CS-3 User manual

Würth
Würth FP 12-A Quick guide

Würth
Würth 1952 003 370 User manual

Würth
Würth VIKING ARM User manual

Würth
Würth TBS-M User manual

Würth
Würth DSF 10 Quick guide

Würth
Würth master EH 4 User manual

Würth
Würth DSA 8-S Quick guide

Würth
Würth AKP 18-A-600 User manual

Würth
Würth 1952 006 800 User manual

Würth
Würth 1952 006 765 Quick guide




















