Trix EL 10 User manual

Modell der Rangierlok Reihe EL 10
22833
F
D
GB
USA
NL

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Multiprotokollbetrieb 6
Hinweise zum Digitalbetrieb 7
Schaltbare Funktionen 8
Parameter/Register 9
Betriebshinweise 22
Wartung und Instandhaltung 24
Ersatzteile 26
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 10
Important Notes 10
Multi-Protocol Operation 10
Notes on digital operation 11
Controllable Functions 12
Parameter/Register 13
Information about operation 22
Service and maintenance 24
Spare Parts 26
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 14
Information importante 14
Mode multiprotocole 14
Remarques relatives au fonctionnement
en mode digital 15
Fonctions commutables 16
Paramètre/Registre 17
Remarques sur l’exploitation 22
Entretien et maintien 24
Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 18
Belangrijke aanwijzing 18
Multiprotocolbedrijf 18
Aanwijzingen voor digitale besturing 19
Schakelbare functies 20
Parameter/Register 21
Opmerkingen over de werking 22
Onderhoud en handhaving 24
Onderdelen 26

4
Informationen zum Vorbild:
Basierend auf der Konstruktion der dreiachsigen Schweizer
Rangierlok der Serie E 3/3 wurden auch in den 1930er-Jah-
ren des 20. Jahrhunderts von den norwegischen Staats-
bahnen (NSB) und den Schwedischen Staatsbahnen (SJ)
neue Rangierlokomotiven mit Elektroantrieb beschafft. Diese
Modelle wurden bei der NSB als Reihe El 10 und bei der SJ
als Reihe Ub klassifiziert. Insgesamt wurden 17 (NSB) bzw.
90 (SJ) dieser Rangierlokomotiven bis in die 1950er-Jahre
hinein in Dienst genommen. Mit einer Höchstgeschwin-
digkeit von 45 km/h und einem Dienstgewicht von 47,4 t
unterschieden sich die technische Daten von der Schweizer
E 3/3. In der langen Dienstzeit wurden diese Modelle in
unterschiedlichen Farbgestaltungen eingesetzt. Heute sind
beide Versionen aus dem Regelverkehr ausgemustert.
Information about the Prototype:
In the 1930s the Norwegian State Railways (NSB) and the
Swedish State Railways (SJ) purchased new electric switch
engines based on the design of the three-axle Swiss class
Ee 3/3 switch engine. These models were designated as
the El 10 on the NSB and class Ub on the SJ. A total of 17
(NSB) and 90 (SJ) of these switch engines were placed into
service by the 1950s. These units differed technically from
the Swiss Ee 3/3 by having a maximum speed of 45 km/h /
28 mph and a service weight of 47.4 metric tons. Over the
course of their long service life these models were used in
different paint schemes and were rebuilt and equipped with
radio remote control. They were used on the SJ as the class
Ue. Today all of the different versions have been retired from
switching service.

5
Information about the Prototype:
In the 1930s the Norwegian State Railways (NSB) and the
Swedish State Railways (SJ) purchased new electric switch
engines based on the design of the three-axle Swiss class
E 3/3 switch engine. These models were designated as the
El 10 on the NSB and class Ue on the SJ. A total of
17 (NSB) and 90 (SJ) of these switch engines were placed
into service by the 1950s. These units differed technically
from the Swiss E 3/3 by having a maximum speed of
45 km/h / 28 mph and a service weight of 47.4 metric tons.
Over the course of their long years in service these models
were used with different paint schemes. Both versions have
been retired from regular service.
Informations concernant la locomotive réelle:
S’inspirant de la conception de la locomotive de manœuvre
suisse à trois essieux de la série E 3/3, les chemins de fer
nationaux norvégiens (NSB) et les chemins de fer nationaux
suédois (SJ) se sont également procuré de nouvelles
locomotives de manœuvre à moteurs électriques dans les
années 30 du 20ème siècle. Ces machines étaient immatri-
culées dans la série El 10 par les chemins de fer nationaux
norvégiens et dans la série Ue par les chemins de fer nati-
onaux suédois. Au total, respectivement 17 (NSB) et 90 (SJ)
de ces locomotives de manœuvre ont été mises en service
jusque dans les années 50. Avec une vitesse maximale
de 45 km/h et une masse en charge de 47,4 t, les données
techniques divergeaient de celles de la E 3/3 suisse. Durant
leur longue période de service, ces machines ont connu
des livrées diverses. Aujourd’hui, les deux versions ont été
retirées du service régulier.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-
tem eingesetzt werden.
• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• DieLokdarfnurausalseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611655zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstör-
set nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
BestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Trix-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
• DervolleFunktionsumfangistnurunterTrixSystems,
DCCunduntermfxverfügbar.
• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
• BefahrbarerMindestradius360mm.
Multiprotokollbetrieb
Analogbetrieb
DerDecoderkannauchaufanalogenAnlagenoderGleis-
abschnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die
analogeGleichspannung(DC)automatischundpasstsich
deranalogenGleisspannungan.EssindalleFunktionen,
dieuntermfxoderDCCfürdenAnalogbetriebeingestellt
wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).
Digitalbetrieb
Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder
kannunterfolgendenDigital-Protokolleneingesetztwerden:
mfx oder DCC.
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das
höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-
ProtokolleistinderWertungfallend:
Priorität1:mfx
Priorität2:DCC
Priorität3:DC
Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beein-
ussen.FüreinenstörungsfreienBetriebempfehlenwir,
nicht benötigte Digital-Protokolle mit CV 50 zu deaktivieren.
DeaktivierenSie,soferndiesIhreZentraleunterstützt,auch
dort die nicht benötigten Digital-Protokolle.
WerdenzweiodermehrereDigital-ProtokolleamGleis
erkannt,übernimmtderDecoderautomatischdashöchst-
wertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das

7
mfx-Digital-ProtokollvomDecoderübernommen.
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen
Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können
einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog-
Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb
• DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• DieabWerkeingestelltenWertesindfürmfxgewählt,so
dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist.
FürandereBetriebssystememüssengegebenenfalls
Anpassungen getätigt werden.
• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungim
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung
nichtmöglich.IstdieseEigenschaftgewünscht,somuss
aufdenkonventionellenGleichstrombetriebverzichtet
werden(CV29/Bit2=0).
mfx-Protokoll
Adressierung
• KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteine
einmalige und eindeutige Kennung (UID).
• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoder
Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrascheOberäche
der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile
Station programmiert werden.
• EskönnenalleCongurationsVariablen(CV)mehrfach
gelesen und programmiert werden.
• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oder
dem Programmiergleis erfolgen.
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfeder
Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central
Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten
zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).
DCC-Protokoll
Adressierung
• KurzeAdresse–LangeAdresse–Traktionsadresse
• Adressbereich:
1–127kurzeAdresse,Traktionsadresse
1–10239langeAdresse
• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.
• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.
• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdie
Standard-Adresse.
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdieCongurationsVaria-
blen (CV) mehrfach geändert werden.
• DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-
geben.
• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiert
werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden(Program-

8
mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in
der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro-
grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer
Zentraleunterstütztwerden(sieheBedienungsanleitung
ihresGerätes).
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.
• AutomatischesBremsen(CV27=Wert16)
• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-
mapping geschaltet werden.
• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf
dem Programmiergleis vorzunehmen.
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal an Funktion f0 Funktion f0
Rangiergang — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1
ABV, aus — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
STOP mobile station
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
Logische Funktionen
Anfahr-/Bremsverzögerung
• DieBeschleunigungs-undBremszeitkönnengetrennt
von einander eingestellt werden.
• DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas
Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste
gelegt werden.

9
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk
1 Adresse 1 - 127 3
2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 20
3 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 15
4 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 15
5 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 255
8 Werkreset/Herstellerkennung 8 131
13 PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 0
14 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 1
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV29,Bit5=1 192
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV29,Bit5=1 128
19 Traktionsadresse 0 - 255 0
21 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 0
22 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion 0 - 255 0
29 PoM
Bit0:UmpolungFahrtrichtung
Bit1:AnzahlFahrstufen14oder28/128*
Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke(keinAnalogbetriebmöglich)
Bit5:Adressumfang7Bit/14Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
PoM ProgramontheMain;mussvomSteuergerätunterstütztwerden
* FahrstufenamLokdecoderundamSteuergerätmüssenübereinstimmen,essindsonstFehlfunktionenmöglich.
*** DieWertedergewünschtenEinstellungensindzuaddieren!

10
travel. They can be turned on and off in digital operation.
• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
Multi-Protocol Operation
Analog Operation
This decoder can also be operated on analog layouts or ar-
eas of track that are analog. The decoder recognizes alter-
nating current (DC) and automatically adapts to the analog
track voltage. All functions that were set under mfx or DCC
for analog operation are active (see Digital Operation).
Digital Operation
The decoders are multi-protocol decoders. These decoders
canbeusedunderthefollowingdigitalprotocols:mfxorDCC.
The digital protocol with the most possibilities is the highest
order digital protocol. The sequence of digital protocols in
descendingorderis:
Priority1:mfx
Priority2:DCC
Priority3:DC
Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-
free operation, we recommend deactivating those digital
protocols not needed by using CV 50. Deactivate unneeded
digital protocols at this CV if your controller supports this
function.
If two or more digital protocols are recognized in the track,
the decoder automatically takes on the highest order digital
protocol,example:mfx/DCC;thedecodertakesonthemfx
Safety Notes
• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating
system it is designed for.
• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
611 655 interference suppression set is to be used for this
purpose. The interference suppression set is not suitable
for digital operation.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderTrix
Systems and under DCC.
• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionof
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals









































