marklin 37513 User manual

Modell der Serie Ae 3/6 II
37513

2
Information about the Prototype
The Ae 3/6II is a further development of the Be 3/5, no.
12 201, experimental locomotive built in 1919 by the Oerlikon
Machine Company. Between 1924 and 1926 60 Ae 3/6 II’s
were purchased by the Swiss Federal Railways for express
passenger service in areas with little change in elevation.
These units were originally built for a maximum speed of
90 km/h (56.25 m.p.h.), but were allowed a top speed of
100 km/h (62.5 m.p.h.) on the basis of favorable operating
experience. Two slow-running motors mounted in a rigid
locomotive frame power the driving wheels through two lay
shafts and drive rods. The hourly output of this locomotive is
1,470 kilowatts at 65 km/h (40.63 m.p.h.) and the continuous
output is 1,225 kilowatts at 75 km/h (46.88 m.p.h.).
After 1954 one door on the right side of both sides of the lo-
comotive was welded shut and the end doors and footplates
were removed.
Informationen zum Vorbild
Die Ae 3/6 II ist eine Weiterentwicklung der von der Ma-
schinenfabrik Oerlikon gebauten Probelokomotive Be 3/5
Nummer 12 201 von 1919. Zwischen 1924 und 1926 wurden
von den Schweizerischen Bundesbahnen 60 Ae 3/6 II für
den Flachland-Schnellzugdienst beschafft.
Aufgrund der günstigen Erfahrungen konnten die Maschi-
nen, die ursprünglich für eine Höchstgeschwindigkeit von
90 km/h gebaut waren, für 100 km/h zugelassen werden.
Zwei im starren Lokomotivrahmen gelagerte, langsam
laufende Motoren treiben über zwei Vorlegewellen und
Triebstangen die Treibräder an. Die Stundenleistung dieser
Lokomotive beträgt 1.470 kW bei 65 km/h, die Dauerleistung
1.225 kW bei 75 km/h.
Nach 1954 wurden auf jeder Seite (in Fahrtrichtung rechts)
die eine Tür zugeschweißt und die Türen auf den Stirnseiten
inklusive Übergangsblech entfernt.

3
Informatie van het voorbeeld
De Ae 3/6 II is een voortgaande ontwikkeling van de
proeflocomotief Be 3/5 nummer 12 201 uit 1919, die door
de Maschinenfabrik Oerlikon gebouwd is. Tussen 1924 en
1926 werden door de Schweizerische Bundesbahnen 60
stuks Ae 3/6 II voor de sneltreindienst in het vlakke land
aangeschaft.
Op grond van de gunstige ervaringen kregen de machines
die oorspronkelijk voor een maximum snelheid van 90 km/h
gebouwd waren, toestemming 100 km/h te rijden. Twee
langzaam lopende motoren die in het starre locomotief-
frame opgehangen zijn, drijven via twee tussenassen en
koppelstangen de drijfwielen aan. Het uurvermogen van
deze locomotief bedraagt 1470 kW bij 65 km/h, het continue
vermogen 1225 kW bij 75 km/h.
Na 1954 werden aan iedere zijde (in rijrichting gezien rechts)
een deur dichtgelast en de deuren in het front, inclusief de
overlooptreden, verwijderd.
Informations concernant la locomotive réele
La série Ae 3/6 II est le résultat d’etudes de développement
menées sur le prototype Be 3/5 12 201 de 1919 livrée par la
firme Oerlikon. Les chemins de fer suisses (CFF) ont acquis
de 1924 à 1926, 60 Ae 3/6 II pour assurer le trafic express sur
les lignes de plaine.
La vitesse maxima, initialement fixée à 90 km/h, a pu être
portée à 100 km/h. Deux moteurs à rotation lente sont logés
dans le châssis rigide de la motrice. Ils entraînent 2 faux-
essieux qui transmettent la puissance aux roues motrices
par des bielles. La puissance horaire de ces motrices est de
1 470 kW à 65 km/h alors que la puissance à régime perma-
nent est de 1 225 kW à 75 km/h.
Après 1954, une porte (celle de droite dans le sens de
marche) à été condamnée de chaque côte de la caisse. Il
en fut de même pour le portes d’extrémités et les plaques
d’intercirculation.

4
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-
tem eingesetzt werden.
• Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
Allgemeine Informationen
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung ist Bestand-
teil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei
Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind
ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-
bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge-
tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und
Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktionen
• Mögliche Betriebssysteme: Märklin Wechselstrom,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen: 01 – 80
• Adresse ab Werk: 36
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk: AE 3/6 II 10452
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Brems-
verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit,
Mobile Station oder Central Station.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.

5
Schaltbare Funktionen
Digital/Systems
Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0
Geräusch: Bahnhofsansage f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
STOPmobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
Controllable Functions
Digital/Systems
Headlights function/off Function f0 Function f0
Sound effect: Station announcements f2 Function 2 Function 8 Function f2 Function f2
Sound effect: Locomotive whistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
STOPmobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7

6
Functions
• Possible operating systems: Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set: 01 – 80
• Address set at the factory: 36
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at the factory: AE 3/6 II 10452
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters (address, accelerati-
on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit,
Mobile Station, Central Station.
• Headlights, changing over with the direction of travel.
• Only the train control functions and headlight changeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• This locomotive is to be used only with an operating
system designed for it.
• Use only switched mode power supply units and transfor-
mers that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety notes in the
instructions for your operating system.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme
changes in temperature, or high humidity.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
General Information
• The operating instructions and the packaging are a com-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or
spare parts.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.

7
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat.
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par
une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
Informations générales
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres-
ses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
Fonctionnement
• Systèmes d’exploitation possibles :
Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses disponibles : 01 – 80
• Adresse encodée en usine : 36
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom encodée en usine : AE 3/6 II 10452
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de
marche.
• En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.

8
Fonctions commutables
Digital/Systems
Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0
Bruitage : Annonce en gare f2 Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : Sifflet locomotive f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
STOPmobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
Schakelbare functies
Digital/Systems
Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0
Geluid: stationsomroep f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2
Geluid: locfluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
STOPmobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7

9
en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw
verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Werking
• Mogelijke bedrijfssystemen :
Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Instelbare adressen: 01 – 80
• Vanaf de fabriek ingesteld: 36
• Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Naam af de fabriek: AE 3/6 II 10452
• Instelbare optrekvertraging (ABV).
• Instelbare afremvertraging (ABV).
• Instelbare maximumsnelheid.
• Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/
afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit,
Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijke frontseinen.
• In analoogbedrijf zijn alleen de rij- en lichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys-
teem gebruikt worden.
• Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
Algemene informatie
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin
winkelier wenden.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen
ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebou-
wde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden
defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daarom-
trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin-producten of de
ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten

10
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema
de corriente propio.
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas
y transformadores que sean de la tensión de red local.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas
que de un solo punto de abasto.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora de-
ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de
la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
Información General
• Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Para reparaciones o recambios contacte con su provee-
dor Märklin especializado.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-
zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos
Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la
modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-
te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje
o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de
piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin no son las causas
de los desperfectos y/o daños surgidos.
Funciones
• Sistemas operativos posibles:
Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Códigos disponibles: 01 – 80
• Código de fábrica: 36
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Nombre de fábrica: AE 3/6 II 10452
• Arranque lento variable (ABV).
• Frenado lento variable (ABV).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora (código,
arranque y frenado, velocidad máxima): por el
Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.
• En funcionamiento en modo analógico están disponibles
únicamente las funciones de tracción y de alternancia de
luces.
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 39189 User manual

marklin
marklin BR 110.3 User manual

marklin
marklin 29173 User manual

marklin
marklin Baureihe DH 360 User manual

marklin
marklin 25701 User manual

marklin
marklin V 188 37283 User manual

marklin
marklin 60760 User manual

marklin
marklin BR 103 User manual

marklin
marklin 26604 User manual

marklin
marklin 39711 User manual

marklin
marklin 36742 User manual

marklin
marklin 39671 User manual

marklin
marklin 74924 User manual

marklin
marklin 26556 User manual

marklin
marklin Henschel DH User manual

marklin
marklin F7 Santa-Fe User manual

marklin
marklin 37107 User manual

marklin
marklin 43542 User manual

marklin
marklin 37575 User manual

marklin
marklin 39011 User manual





















