koban KMDL-01 User manual

www.grupotemper.com
KMDL-01
Multímetro digital tipo pluma

Multímetro Digital tipo Pluma
Manual de Instrucciones
Instrucciones de Seguridad
Este medidor ha sido diseñado para un uso seguro, pero debe ser
operado con precaución. Las reglas presentadas deben ser
cumplidas para un manejo seguro.
•NUNCA aplique voltaje o corriente al medidor que exceda el
límite máximo especificado:
Entrada Límite
Función Entrada Máxima
VCA 600V CD/CA
VCD o VCA 600V CD/CA 200V
q
m. en 200mV
mA CD Fusible de acción rá
p
ida 200mA 25DV
Resistencia
Continuidad
250Vqm. por 15 seg. max.
•TENGA EXTREMA PRECAUCIÓN cuando trabaje con alto
voltaje.
•NO mida el voltaje si el voltaje en la entrada de enchufe “COM”
excede los 5DOV sobre tierra física.
•NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje
mientras el medidor está en corriente, resistencia, o modo diodo.
Hacerlo puede dañar el medidor.
•SIEMPRE descargue los condensadores en fuentes de
alimentación y desconecte la energía al realizar pruebas de
resistencia o de diodo.
•SIEMPRE apague la energía y desconecte los cables de prueba
antes de abrir la tapa para reemplazar el fusible o la batería.
•NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa
de la batería y fusibles esté colocada
y asegurada.

2 www.grupotemper.com
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
Controles y Conectores
1-Entrada V/mA
2-Indicador VNC
3-Interruptor de Funciones
4-Botón de Modo
5-Botón de Rango
6-Botón de Retención
7-Pantalla grande digital LCD con gráfico de barras
8-Cubierta de Batería
9-Entrada COM
10-Tuerca
Nota: El compartimiento de la batería está en la parte superior de
la unidad.
3. Símbolos y Señalizadores
: Continuidad
m: mili (10-3) (voltios, amperios)
k: kilo (103) (ohmios)
: Prueba de Diodo
M: mega (106) (ohmios)
: Estado de la Batería
CA: Corriente Alterna
CD: Corriente Directa

www.grupotemper.com 3
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
: Apagado
A: Amperios
V: Voltaje
4. Seguridad
•Este símbolo adyacente a otro símbolo, terminal o
dispositivo en operación indica que el operador deberá buscar una
explicación en las Instrucciones de Operación para evitar lesiones
personales o daños a la unidad.
•Este símbolo advierte al usuario que el terminal(es)
marcado(s) no debe(n) ser conectado(s) a un punto de circuito
cuyo voltaje, con respecto al suelo, exceda (en este caso) 600
VCA o VCD.
• Este medidor ha sido diseñado para un uso seguro, pero debe ser
operado con precaución. Las reglas presentadas deben ser
cumplidas para un manejo seguro.
•NUNCA aplique voltaje o corriente al medidor que exceda los
límites máximos especificados:
•TENGA EXTREMA PRECAUCIÓN cuando trabaje con alto
voltaje.
•NO mida el voltaje si el voltaje en la entrada de enchufe "COM"
excede los 1000V sobre tierra física.
•SIEMPRE desconecte la alimentación y desconecte los cables de
prueba antes de abrir la tapa para reemplazar el fusible o batería.
•Si el equipo es usado de una forma no especificada por el
fabricante, se puede ver afectada la protección proporcionada por
el mismo.
Voltaje CD (Rango Automático)
Rango Resolución Precisión
400.0mV 0.1mV

4 www.grupotemper.com
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
4.000V 1mV +/-1.2% de rdg ± 2
di
g
its
40.00V 10mV
600.0V 100mV +
/
-1.5% de rd
g
±4
Entrada Impedancia: 1OMn.
Entrada Máxima: 6DOV de o 600V AC qm.
Voltaje CA (Rango Automático y Rango Manual)
Ran
g
o Resolución Precisión
400.0mV 0.1mV +
/
-1.5% de rd
g
::!:: 10
4.00V 1mV +/-1.2% of rdg ::1: 4
di
g
its
40.0V 10mV
600V 100mV +
/
-2% de rd
g
±4
d
i
g
its
Entrada Impedancia: 1OMn.
Respuesta CA: 50 Hz a 400Hz
Entrada Máxima: 600V de o 600V ac nns.
Corriente CD (Rango Automático)
Ran
g
o Resolución Precisión
40.00mA 10uA +
/
·1.2% de rd
g
±3
d
i
g
its
400.0mA 100uA +
/
·1.5% de rd
g
±3
d
i
g
its
Protección de Sobrecarga: 500mA/250V Fusible
Entrada Máxima: Rango 400mA de mA
Corriente CA (Rango Automático)
Rango Resolución Precisión
40.00mA 10uA +/-1.5% de rdg ± 3digits
400.0mA 100uA +/·1.5% de rdg ± 3digits
Protección de Sobrecarga: 500mA/250 Fusible.

www.grupotemper.com 5
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
Respuesta CA: 50 Hz - 400Hz.
Entrada Máxima: 400mA CA qm. de mA.
Resistencia [] (Rango Automático)
Ran
g
o Resolución Precisión
400.00.1+
/
-1.2% de rd
g
±4
4.000
k
1
+/-1.2% de rdg ± 2
di
g
its
40.00
k
10
400.D
k
100
4.DOOM1
k
+/·3% de rdg ±8digits
40.0DM10
k
Protección de Entrada: 250V de o 250V CA qm.
Prueba Diodo
Voltaje de circuito abierto: MAX. 2V de Protección de sobrecarga:
250V de o CA qm.
Continuidad Audible
Umbral Audible: Menos de 30n de Corriente de Prueba MAX.
D.3mA
Protección de sobrecarga: 250V dc o CA qm.
Voltaje de no Contacto (VNC)
La función VNC trabaja en cualquier posición del interruptor
giratorio.
•Antes de usarlo pruebe el detector en un circuito conocido.
•Sostenga la parte superior del medidor cerca de la fuente de
voltaje como se muestra.
•Si el voltaje está presente, la luz de fondo será rojo brillante.
&. Instrucciones de Operación
Función de la Tuerca
Gire la tuerca, las sondas de metal se pueden ocultar en la cabeza
de la unidad.

6 www.grupotemper.com
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
Función de los botones
Botón de Modo: Elija CD/CA cuando mida el Voltaje o Corriente,
elija resistencia, diodo, continuidad cuando se mida la resistencia,
diodo o continuidad.
Botón de Rango: Cambio
manual de rango o Cambio
Automático de rango.
Botón de Retención: Congela el
valor de la prueba actual.
el voltaje en la pantalla.
8. Medidas de Resistencia
Gire el interruptor de función “ ” en el instrumento
•Presione el botón de MODO para cambiar a "", " ",” " en la
pantalla.
•Si la resistencia es menor a, aproximadamente, 30, la señal
audible sonará.
•Toque las sondas de prueba al diodo en prueba. El voltaje directo
indicará, normalmente, de 0,400 a 0,700V. El voltaje inverso
indicará "O". Los dispositivos en corto indicarán cerca de OV y un
dispositivo abierto indicará "OL• en ambas polaridades.
9. Medidas de Corriente CD/CA
Precaución: No tome más de 400mA mediciones de corriente por
un tiempo prolongado. Esto dañará la instrucción. Gire el
interruptor de función a " ” en el instrumento, presione el
botón de Modo para elegir la Corriente CD o CA, con la punta
negra de la sonda toque el lado negativo del circuito. Con la punta
de metal toque el lado positivo del circuito. Lea el voltaje en la
pantalla.
10. Voltaje de no contacto
Gire el interruptor de función a "VNC", que la punta del
Rev.100114

www.grupotemper.com 7
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
instrumento esté cerca del material a medir, si el voltaje del
material es más de 50V, se encenderá el indicador de VNC.
Apagado Automático
•Cuando no se gira el interruptor de función y no se presiona el
botón del instrumento, después de 15 minutos, el instrumento
apagará su energía (hibernar). En este modo si presiona cualquier
botón o gira el interruptor de función, el instrumento funcionará
(activo).
•Al girar el botón de función para encender el instrumento, el
símbolo de apagado automático " " aparecerá en la pantalla.
Antes de que el instrumento se apague, automáticamente, hará un
anuncio con un sonido de cinco pitidos.
Reemplazo de Batería
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover
la tapa de la batería.
•Desconecte la alimentación y desconecte los cables de prueba del
medidor.
•Abra la tapa de la batería removiendo el tornillo con un
destornillador.
•Inserte la bacteria en el porta batería, observando la polaridad
correcta.
•Coloque la tapa de la batería en su lugar. Asegúrela con los
tornillos.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no opere el medidor
hasta que la tapa de la batería esté en su lugar y asegurada.
Nota: Si su medidor no funciona adecuadamente, revise los
fusibles y la batería para su reemplazo.
Reemplazo de fusibles
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte los

8 www.grupotemper.com
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover
la tapa del medidor. Asegúrese de que estén de forma correcta e
insertados apropiadamente.
•Retire el fusible, suavemente, e instale el fusible nuevo en el
soporte.
•Use siempre un fusible del tamaño y valor {0,5A/25DV de acción
rápida para el rango de 400mA.
•Coloque y asegure la tapa superior, la batería y la tapa de la
batería.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no opere su medidor
hasta que la tapa del fusible esté colocada y asegurada.
Apagado
Gire el interruptor de función a “Apagado” en el instrumento para
apagar la energía.
8. Medidas de Resistencia
Gire el interruptor de función “ ” en el instrumento
•Presione el botón de MODO para cambiar a "", " ",” " en la
pantalla.
•Si la resistencia es menor a, aproximadamente, 30, la señal
audible sonará.
•Toque las sondas de prueba al diodo en prueba. El voltaje directo
indicará, normalmente, de 0,400 a 0,700V. El voltaje inverso
indicará "O". Los dispositivos en corto indicarán cerca de OV y un
dispositivo abierto indicará "OL• en ambas polaridades.
9. Medidas de Corriente CD/CA
Precaución: No tome más de 400mA mediciones de corriente por
un tiempo prolongado. Esto dañará la instrucción. Gire el
interruptor de función a " ” en el instrumento, presione el
botón de Modo para elegir la Corriente CD o CA, con la punta
negra de la sonda toque el lado negativo del circuito. Con la punta

www.grupotemper.com 9
KMDL-01
Multímetro Digital tipo Pluma
de metal toque el lado positivo del circuito. Lea el voltaje en la
pantalla.
10. Voltaje de no contacto
Gire el interruptor de función a "VNC", que la punta del
instrumento esté cerca del material a medir, si el voltaje del
material es más de 50V, se encenderá el indicador de VNC.
Apagado Automático
•Cuando no se gira el interruptor de función y no se presiona el
botón del instrumento, después de 15 minutos, el instrumento
apagará su energía (hibernar). En este modo si presiona cualquier
botón o gira el interruptor de función, el instrumento funcionará
(activo).
•Al girar el botón de función para encender el instrumento, el
símbolo de apagado automático " " aparecerá en la pantalla.
Antes de que el instrumento se apague, automáticamente, hará un
anuncio con un sonido de cinco pitidos.
Reemplazo de Batería
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover
la tapa de la batería.
•Desconecte la alimentación y desconecte los cables de prueba del
medidor.
•Abra la tapa de la batería removiendo el tornillo con un
destornillador.
•Inserte la bacteria en el porta batería, observando la polaridad
correcta.
•Coloque la tapa de la batería en su lugar. Asegúrela con los
tornillos.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no opere el medidor
hasta que la tapa de la batería esté en su lugar y asegurada.
Table of contents
Languages:
Other koban Multimeter manuals

koban
koban KMD-S04 User manual

koban
koban KM 320 User manual

koban
koban Meterbox KMOS-01 User manual

koban
koban KMD-11 User manual

koban
koban KMD 01 User manual

koban
koban KMD 03 User manual

koban
koban KMD-3000 User manual

koban
koban KMDS01 User manual

koban
koban KMD-16 User manual

koban
koban KMD-20AFC-01 User manual
Popular Multimeter manuals by other brands

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAmax 6 operating instructions

PeakTech
PeakTech 4000 Procedure of calibration

YOKOGAWA
YOKOGAWA 90050B user manual

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRALINE DMM16 operating instructions

Fluke
Fluke 8846A Programmer's manual

Tempo Communications
Tempo Communications MM200 instruction manual





















