JVC KD-G821 User manual

ESPAÑOLTÜRKÇE
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
CD RECE∑VER
KD-G821
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TAL∑MATLAR
GET0362-005A
[EU]
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la p gina 6.
Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 6.
Cover_KD-G821_005A_1.indd 2Cover_KD-G821_005A_1.indd 2 15/12/05 5:25:13 pm15/12/05 5:25:13 pm

2
ESPAÑOL
Cómo expulsar el disco por la fuerza
Aparece “Please Eject” en la pantalla.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su
receptor.
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser
expulsado.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS L SER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no ha piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo
averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL
EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos
por usted.
Cómo usar el botón MODE/SEL
Si utiliza MODE (modo) o SEL (seleccionar), la
pantalla algunos controles (como por ejemplo,
botones numéricos, botones 4/¢ ,
botones 5/∞, el control giratorio) acceden al
modo de control correspondiente.
Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1
después de pulsar MODE, para operar el
sintonizador de FM.
Funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo.
Para volver a utilizar estos controles para sus
funciones originales, espere 15 segundos sin
pulsar ninguno de estos botones hasta que se
cancele el control.
• Pulse MODE otra vez para restablecer
las funciones originales. Sin embargo, la
pulsación de SEL hace que la unidad acceda a
un modo diferente.
Precaución:
Si la temperatura del habitáculo es inferior a 0°C, el movimiento de animación el
desplazamiento del texto serán detenidos en la pantalla para evitar que la imagen visualizada
aparezca borrosa. aparece en la pantalla.
Estas funciones se vuelven a activar cuando la temperatura aumenta se restablece la
temperatura de funcionamiento.
SP02-05KD-G821[EU]f.indd 2SP02-05KD-G821[EU]f.indd 2 12/28/05 3:15:02 PM12/28/05 3:15:02 PM

ESPAÑOL
3
CONTENIDO
Panel de control ............................... 4
Control remoto — RM-RK50 .................. 5
Procedimientos iniciales ................... 6
Operaciones básicas ............................................. 6
Operaciones de la radio ..................... 7
Operaciones de FM RDS ..................... 9
Búsqueda de su programa FM RDS favorito .......... 0
Operaciones del disco/
memoria USB ................................ 12
Para reproducir un disco en el receptor ................ 2
Para reproducir discos en el cambiador de CD ...... 2
Reproducción de una memoria USB ..................... 3
Ajustes del sonido ............................. 17
Configuraciones generales — PSM .... 19
Asignación de título .......................... 28
Operaciones del iPod®/
reproductor D. .............................. 28
Operaciones del otro componente
externo ......................................... 30
Operaciones del sintonizador DAB ...... 31
Más sobre este receptor .................... 35
Mantenimiento ................................ 39
Localización de averías ...................... 40
Especificaciones ................................ 43
Para fines de seguridad...
• No aumente demasiado el nivel de volumen
pues es mu peligroso conducir si no se
escuchan los sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar
cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere
la unidad hasta que se normalice la temperatura
del habitáculo.
Cómo leer este manual
• Las operaciones de los botones se explican
principalmente mediante las ilustraciones
mostradas en la siguiente tabla.
• Algunas notas consejos relacionados se
explican posteriormente en “Más sobre este
receptor” (consulte las páginas 35 a 39).
Pulse brevemente.
Pulse repetidamente.
Pulse uno u
otro botón.
Pulse mantenga
pulsado hasta obtener la
acción deseada.
Pulse mantenga
pulsados ambos botones
simultáneamente.
Las siguientes marcas se utilizan para indicar...
: Operaciones del reproductor de
CD incorporado.
: Operaciones del cambiador de CD
externo.
: Operaciones de la memoria USB
externa.
Advertencia:
Si necesita operar el receptor mientras
conduce, asegúrese de mirar atentamente
hacia adelante para no provocar un accidente
de tráfico.
Precaución sobre el ajuste de
volumen:
Los discos producen mu poco ruido al
compararse con otras fuentes. Antes de
reproducir un disco, baje el volumen para
evitar daños a los altavoces debido a un
repentino aumento del nivel de salida.
SP02-05KD-G821[EU]f.indd 3SP02-05KD-G821[EU]f.indd 3 12/28/05 3:15:07 PM12/28/05 3:15:07 PM

4
ESPAÑOL
1 Botón BAND
2 • Disco de control
• Botón (atenuador en espera/
encendido)
3 Botón DISP (visualizar)
4 Sensor remoto
• NO exponga el sensor remoto a una luz
potente (luz solar directa o iluminaci n
artificial).
5 Ventanilla de visualización
6 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
Identificación de las partes
Panel de control
7 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de
programa)
8 Botón 0 (expulsión)
9 Terminal de entrada USB (Universal Serial
Bus)
p Botón SRC (fuente)
q Botón (liberación del panel de control)
w Botón SEL (seleccionar)
e Botón MODE
r Botones numéricos
t Botones 4/¢
Cómo montar/desmontar el panel de control
Desmontando... Montando...
Palanca PRECAUCIÓN:
La palanca sale al pulsar el botón 0 con el panel
desmontado. En tal caso, vuelva a colocar la palanca en la
posición de bloqueo antes de fijar el panel.
SP02-05KD-G821[EU]f.indd 4SP02-05KD-G821[EU]f.indd 4 12/28/05 3:15:08 PM12/28/05 3:15:08 PM

ESPAÑOL
5
Control remoto — RM-RK50
Instalación de la pila botón de litio
(CR2025)
Apunte el control remoto directamente hacia
el sensor remoto del receptor. Asegúrese de
que no hayan obstáculos entremedio.
Precaución:
Elementos principales y funciones
1 Botón (atenuador/en espera/
encendido)
• La unidad se enciende al pulsarlo
brevemente o el sonido se atenúa cuando
está encendida.
• La unidad se apaga si lo pulsa mantiene
pulsado.
2 Botones 5 U (“Up”, arriba) / D (“Down”,
abajo) ∞
• Cambia las bandas FM/AM/DAB
mediante 5 U.
• Cambia las emisoras preajustadas (o
servicios) mediante D ∞.
• Cambia la carpeta de MP3/WMA/USB.
•
Mientras se reproduce un disco MP3 en un
cambiador de CD compatible con MP3:
– Cambia el disco si lo pulsa brevemente.
– Cambia la carpeta si lo pulsa mantiene
pulsado.
• Mientras escucha un Apple iPod® o un
reproductor D. JVC:
– Pone en pausa/detiene o reanuda la
reproducción mediante D ∞.
–
Acceda al menú principal mediante 5 U.
(Ahora, 5 U/D ∞/2 R/F 3 funcionan
como botones selectores de menús.)*
3 Botones VOL – / VOL +
• Ajusta el nivel de volumen.
4 Botón SOUND
• Selección del modo de sonido (i-EQ:
ecualizador inteligente).
* 5 U: Vuelve al menú anterior.
D ∞: Confirma la selecci n.
Advertencia:
• No instale ninguna pila que no sea la
CR2025 o su equivalente; de lo contrario,
podrá explotar.
• Para evitar riesgos de accidentes, guarde la
pila en un lugar seguro, fuera del alcance
de los niños.
• Para proteger la pila contra el
recalentamiento, las grietas, o para evitar
que produzca incendio:
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar,
calentar la pila, o arrojarla al fuego.
– No deje la pila con otros objetos
metálicos.
– No toque la pila con pinzas u otras
herramientas similares.
– Enrolle la pila con una cinta aíslela
antes de desecharla o guardarla.
Sigue en la página siguiente...
SP02-05KD-G821[EU]f.indd 5SP02-05KD-G821[EU]f.indd 5 12/28/05 3:15:10 PM12/28/05 3:15:10 PM

6
ESPAÑOL
5 Botón SOURCE
• Selecciona la fuente.
6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3
• Efectúa la búsque a e emisoras (o
servicios), si lo pulsa brevemente.
• Efectúa la búsque a e ensembles, si lo
pulsa y mantiene pulsa o.
• Efectúa el avance rápi o o el retroceso e
la pista si lo pulsa y mantiene pulsa o.
• Cambia las pistas si lo pulsa brevemente.
• Mientras escucha un iPo o un
repro uctor D. (en el mo o e selección
e menú):
– Selecciona una opción si lo pulsa
brevemente. (Segui amente, pulse D ∞
para confirmar la selección).
– Salta 10 opciones simultáneamente si lo
pulsa y mantiene pulsa o.
El receptor está equipa o con la función e
control remoto en el volante e irección.
• Para la conexión, consulte el Manual e
instalación/conexión (volumen separa o).
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
~ Encienda la unidad.
Ÿ
* No podrá seleccionar estas fuentes si no
están preparadas o conectadas.
!
• Para el sintonizador FM/AM
• Para el sintonizador DAB
⁄ Ajuste el volumen.
@ Ajuste el sonido según se desee.
(Consulte las p ginas 17 a 19.)
Para disminuir el volumen en un instante (ATT)
Para restablecer el soni o, púlselo
otra vez.
Para apagar la unidad
Ajustes básicos
• Véase también “Configuraciones generales
— PSM” en las páginas 19 a 22.
1
2-1 Cancelación de las demostraciones
en pantalla
Gire el control giratorio para ajustar
“Demo/Link” a “Off”.
SP06-17KD-G821[EU]f.indd 6SP06-17KD-G821[EU]f.indd 6 12/28/05 3:15:23 PM12/28/05 3:15:23 PM

7
ESPAÑOL
2-2 Puesta en hora del reloj
1
Pulse el botón numérico 4
(). Aparece “Clock Hr”
(hora). A continuación, gire el
control giratorio para ajustar la hora.
2 Pulse ¢ para seleccionar
“Clock Min” (minutos). A
continuación, gire el control
giratorio para ajustar los minutos.
3 Pulse ¢ para seleccionar
“24H/12H”. A continuación, gire
el control giratorio y seleccione
“24Hours” o “12Hours” para el
formato e visualización el tiempo.
3 Salga del ajuste.
Para verificar la hora actual cuando la unidad
está apagada
Cambio del patrón de visualización
Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente
Pantalla de operación de fuente
Se visualiza el gráfico*1 “SMA ” (imagen de la
carátula del CD).
Se visualiza el gráfico*1 “ ARGE” (tamaño de
pantalla completa).
Se visualiza el medidor de nivel de audio (véase
“ evelMeter” en la página 20).
Vuelve al patrón de visualización inicial.
*1
Para la pantalla gráfica puede usar el archivo
editado por usted (consulte las páginas 23 a 26).
Dependiendo del archivo descargado, puede
tardar más tiempo en aparecer en la pantalla.
*2 La arra de información desaparecerá si no
se realiza ninguna operación durante cinco
segundos.
Operaciones de la radio
~
Ÿ
! Comience la búsqueda de la
emisora.
La búsque a se interrumpe cuan o se
recibe una emisora.
• Cuan o se recibe una ra io ifusión
en FM estéreo con una seńal
suficientemente fuerte, se encien e
en la pantalla.
Para detener la búsqueda, presione
nuevamente el mismo botón.
*2
Sigue en la página siguiente...
SP06-17KD-G821[EU]f.indd 7SP06-17KD-G821[EU]f.indd 7 12/28/05 3:15:29 PM12/28/05 3:15:29 PM

8
ESPAÑOL
Para sintonizar manualmente una emisora
En el paso ! e la página 7...
1
2 Seleccione la frecuencias de la emisora
deseada.
Cuando una radiodifusión en M estéreo sea
difícil de recibir
1
2
3 Salga del ajuste.
se encien e en la pantalla.
Se consigue mejorar la recepción, pero se
pier e el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estéreo, seleccione
“Mono Off” en el paso 2. se apaga.
Cómo almacenar emisoras en la
memoria
Se pue en preajustar seis emisoras para ca a
ban a.
Preajuste automático de emisoras
M —SSM (Memoria secuencial de las
emisoras más fuertes)
1 Seleccione la banda FM (FM1 – FM3)
en la que desea almacenar.
2
3 Seleccione “SSM”.
4
Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán explora as y almacena as
automáticamente en la ban a FM.
Preajuste manual
Ej.: Almacenan o una emisora FM e 92,5 MHz
en el número e preajuste 4 e la ban a
FM1.
Uso de los botones numéricos
1
2
3
Uso de la lista de emisoras preajustadas
• Cuan o aparezca en la pantalla, po rá
volver a la visualización anterior pulsan o el
botón numérico 3.
SP06-17KD-G821[EU]f.indd 8SP06-17KD-G821[EU]f.indd 8 12/28/05 3:15:32 PM12/28/05 3:15:32 PM

9
ESPAÑOL
Cómo escuchar una emisora
preajustada
Uso de los botones numéricos
1
2 Seleccione la emisora preajustada
(1 – 6) que desea escuchar.
Uso de la lista de emisoras preajustadas
1 Visualice la lista de emisoras
preajustadas y, a continuación,
seleccione la emisora que desea
escuchar.
2 Cambie a la emisora seleccionada.
Operaciones de FM RDS
Qué puede hacer con RDS
El RDS (Sistema e Datos por Ra io) permite
a las emisoras e FM transmitir una señal
a icional junto con las señales regulares e los
programas e ra io.
Recibien o los atos RDS, este receptor pue e
realizar lo siguiente:
• Búsque a el tipo e programa (PTY)
(consulte la página 10)
• Recepción e espera e TA (Anuncio e
tráfico) y PTY (consulte la página 11)
• Seguimiento automático el mismo programa
—Recepción e seguimiento e re es e ra io
(consulte la página 12)
• Búsque a e programa (consulte la página 21)
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Uso de los
botones numéricos” de la p gina 8.
• Sostenga 5 / ∞, y aparecerá la lista e
emisoras preajusta as (vaya al paso 4).
2
3 Visualice la lista de emisoras
preajustadas.
4 Seleccione el número de preajuste en
que desea almacenar.
• Po rá esplazarse a las listas e otras
ban as FM pulsan o repeti amente el
botón numérico 5 ( ) o 6 ( ).
5 Almacene la emisora.
Sigue en la página siguiente...
SP06-17KD-G821[EU]f.indd 9SP06-17KD-G821[EU]f.indd 9 12/28/05 3:15:34 PM12/28/05 3:15:34 PM

10
ESPAÑOL
⁄ Comience la búsqueda de su
programa favorito.
Si hay una emisora que esta ifun ien o
un programa que tenga el mismo có igo
PTY que el selecciona o por uste , se
sintonizará esa emisora.
Cómo almacenar los tipos de
programas favoritos
Po rá almacenar seis tipos e programas
favoritos.
• Cuan o aparezca en la pantalla, po rá
volver a la visualización anterior pulsan o el
botón numérico 3.
1
2 Seleccione “Memory”.
3 Seleccione el número de preajuste
(“Preset1” – “Preset6”) en que desea
almacenar.
4 Seleccione uno de los códigos PTY.
Búsqueda de su programa M
RDS favorito
Me iante la búsque a e un có igo PTY, po rá
sintonizar la emisora que está ifun ien o su
programa favorito.
• Cuan o aparezca en la pantalla, po rá
volver a la visualización anterior pulsan o el
botón numérico 3.
~
Ÿ Seleccione “Search”.
En la pantalla aparece la lista e
preajustes e PTY, incluyen o seis
có igos PTY preajusta os.
! Seleccione un código PTY (consulte
la p gina 12).
•
Po rá seleccionar uno e los 35 có igos
PTY, incluyen o los 6 primeros có igos
preajusta os que se pue en preajustar
según sus preferencias (véase lo
siguiente).
• Para visualizar las otras listas e
preajustes e PTY, pulse repeti amente
el botón numérico 5 ( ) o 6
().
SP06-17KD-G821[EU]f.indd 10SP06-17KD-G821[EU]f.indd 10 12/28/05 3:15:37 PM12/28/05 3:15:37 PM
Other manuals for KD-G821
4
Table of contents
Languages:
Other JVC Receiver manuals

JVC
JVC KD-AVX11J User manual

JVC
JVC RX-774RBK User manual

JVC
JVC KD-X350BTS User manual

JVC
JVC LVT1321-010C User manual

JVC
JVC KS-RT313 User manual

JVC
JVC RX-777VBK User manual

JVC
JVC RX-772VBK User manual

JVC
JVC RX5032VSL - Dolby/DTS 5 x Receiver User manual

JVC
JVC RX-V7000UF User manual

JVC
JVC RX-6020VBK User manual

JVC
JVC RX-E100RSLB User manual

JVC
JVC KD-AR960 User manual

JVC
JVC RX-D201S - AV Receiver User manual

JVC
JVC RX-8030VBK User manual

JVC
JVC KW-AVX810J Administrator Guide

JVC
JVC RX-DP15BC User manual

JVC
JVC KW-ADV792J User manual

JVC
JVC RX-DP10VBK - AV Receiver User manual

JVC
JVC KD-AVX1 User manual

JVC
JVC RX-5030VBK User manual





















