eta GRATUSSINO User manual

6-14
Víceúčelový kuchyňský robot •
Návod k obsluze
15-23
Viacúčelový kuchynský robot •
Návod NA obsluHu
33-41
H
Univerzális konyhai robotgép •
HAszNálATI uTAsÍTás
42-50
PL
Wieloczynnościowy robot kuchenny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
24-32
GB
Multi-purpose food processor •
INsTRuCTIoNs FoR use
GRATUSSINO
28/7/2014

A3
A4
A5
A6
A7
A1
A2
A8
A
1
B3
B2
B1
2 / 50

4
3
d13d14
3 / 50

5a 5b
5c
67
5d
4 / 50

8
9
5 / 50

eta
0023
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, po skončení práce
spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné
účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích,
v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích
zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím
zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Nepoužívejte tento spotřebič ve spojení s programátorem, časovačem nebo jakýmkoli
jiným zařízením, které zapíná spotřebič automaticky.
GRATUSSINO
6
CZ
/ 50

– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Dbejte na to, aby se vlasy či volné oblečení nedostaly do nástavců a nebo do rotujícího
unašeče. Vyhnete se tak riziku jejich namotání na mixovací lopatku resp. na samotný
rotující unašeč.
– Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Při chodu spotřebiče by se
mohla voda přelít a tím dostat do přístroje.
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, viz tabulka!
– Spotřebič je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na šnekovém
podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do mlýnku na maso dostanou kosti
nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Než odejmete víko nechejte rotující části úplně zastavit.
– Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. nožích,
struhadlech), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním přídavných
strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není
odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
7
CZ
/ 50

II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
A– Kuchyňský robot (obr. 1)
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy
A2 – Otočný regulátor rychlosti
A3 – Vývod pro nástavce
A4 – Vývod pro mlýnek na maso a kráječ
A5 – Uvolňovací tlačítko
A6 – Odnímatelný kryt
A7 – Multifunkční hlava
A8 – Napájecí přívod
B1 – Nerezová nádoba
B2 – Kryt nádoby
B3 – Násypka plnícího otvoru
C1 – Mísící metla
C2 – Šlehací metla
C3 – Hnětací hák
D – Mlýnek na maso (Obr. 2)
D1 – Šnekový podavač D8 – Tvarovač
D2 – Řezací čepel D9 – Kužel
D3 – Výměnná destička pro jemné/střední mletí D10 – Pěchovadlo
D4 – Výměnná destička pro hrubé mletí D11 – Násypka
D5 – Matice D12 – Ozubené kolo
D6 – Separátor D13 – Držák tvořítka
D7 – Trubička na výrobu klobás D14 – Tvořítko
Upozornění: Mlýnek na maso ETA 0028 91010, nástavec na těstoviny trenette ETA
0028 92 000, nástavec na těstoviny tagliatelle ETA 0028 93 000, nástavec na těstoviny
lasagne ETA 0028 94 000, struhadla ETA 0028 95 0x0, mlýnek na mák ETA 0028 96 000
a nástavce na protlačování těstovin ETA 0028 97 000 nejsou součástí balení. Je možno je
zakoupit jako volitelné příslušenství.
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a veškeré příslušenství.
Z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout.
Kuchyňský Robot (A)
Sestavení pro práci (obr. 4)
Zvedněte multifunkční hlavu A7 nahoru stisknutím uvolňovací páčky A1. Naplňte
nerezovou nádobu B1 potravinou, určenou ke zpracování. Nádobu pak postavte na
podstavec robota A, přitlačte ji a otočte ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby se
zaaretovala do podstavce. Zvolte vhodný nástavec (C1, C2 nebo C3) pro Vaši práci, vložte
jej do vývodu A3 v hlavě a pootočením zajistěte v poloze. Sklopte multifunkční hlavu A7
do pracovní polohy stisknutím páčky A1 a stlačením hlavy A7 směrem dolů až zaklapne
aretace, což je doprovázeno slyšitelným cvaknutím. Na nádobu B1 nasaďte průhledný kryt
B2 tak, aby plnící otvor směřoval před hlavu A7 (jako na obr. 2). Na plnicí otvor krytu B2
nasaďte násypku B3. Nyní je spotřebič připraven k použití.
8
CZ
/ 50

Použití
Kuchyňský robot slouží k přípravě různých druhů dortových směsí, sušenek, těst
na pečivo, polev, náplní, bramborové kaše, kynutého těsta a podobně. Pro přípravu
uvedených potravin využívá šlehací nebo mísící metly nebo hnětací hák.
Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro zpracování Vaší
směsi (viz tabulka). Směs je možné doplnit i během použití přes násypku B3 plnícího otvor
B2. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy 0FF.
Při demontáži nebo výměně nástavce postupujte opačným způsobem. Nerezovou nádobu
B1 sejmete jejím pootočením proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby se háčky
v podstavci robota vysunuly z drážek na bocích nádoby B1.
Upozornění:
– Kuchyňský robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení
multifunkční hlavy A7 za chodu motoru z bezpečnostních důvodů motor vypne. Po
sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho zapnutí je nutné nejdříve
regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy 0FF (vypnuto) a pak znova nastavit odpovídající
stupeň rychlosti.
– Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
Doporučení
Mísení
– mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy, náplně,
bramborové kaše apod. při rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti na množství,
druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Mísící metlu C1 nikdy nepoužívejte na hnětení
těžkých těst!
Šlehání
– šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vejce, vaječných bílků, dezertových
krémů, instantní pudinků, majonéz, piškotového těsta apod. při rychlosti v rozmezí Min
až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Nikdy šlehací
metlu C2 nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst! Používejte
substance o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu
citrónové šťávy nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C. Před
šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec a nádoba
jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Hnětení
– hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých/lehčích/těžších těst při rychlosti
v rozmezí Min až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě těsta (viz tabulka).
Při přípravě většího množství těsta (max. 1,0 kg/1 dávka) jej zpracujte v několika
dávkách. V žádném případě nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším
použitím udělejte alespoň 30 min. přestávku. Používejte substance o pokojové teplotě.
Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar
koule, dle Vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto
kynout. Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu. V pravidelných
intervalech zastavujte robot a seškrábejte směs z hnětacího háku. Různé typy mouky se
mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a lepkavost těsta může mít značný
vliv na zatížení robotu. Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho,
odstraňte polovinu těsta a zpracujte každou polovinu zvlášť.
9
CZ
/ 50

Mlýnek na maso (D)
1. Mletí masa Sestavení (obr. 5a)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte řezací čepel D2, přičemž řezací hrany musí být vpředu. V závislosti na konzistenci
mletí nasuňte na podavač výměnnou destičku (D3, D4) tak, aby zářez destičky pasoval
do výstupku mlýnku na maso D. Nakonec na mlýnek na maso našroubujte matici D5
a přiměřenou silou dotáhněte.
Montáž na multifunkční hlavu (obr. 6, 7, 8)
Vysuňte kryt A6 multifunkční hlavy A7. Zasuňte sestavený mlýnek na maso D do vývodu
A4 pod úhlem asi 45o a potočením proti směru hodinových ručiček jej zajistěte do
vodorovné polohy (uslyšíte cvaknutí). Na horní část mlýnku na maso D nasuňte násypku
D11. Nyní je mlýnek na maso připraven k použití.
Pro demontáž celého mlýnku na maso stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte mlýnkem
na maso ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Mlýnek na maso umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže.
Použitím výměnných destiček (D3, D4) s různými otvory můžete zvolit buď jemné nebo
hrubé mletí masa. Maso si předem nakrájejte na proužky kousíčky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod
mlýnek na maso umístěte buď nerezovou nádobu B1 nebo jiné vhodnou nádobu, do které
bude zachytávat umleté maso. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky.
Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů,
vhodných pro umletí Vašich potravin (viz tabulka).
Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je šnekový podavač
stačil pobírat a pěchovadlem je D10 lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování
nedochází k přetěžování pohonné jednotky. Po ukončení zpracování mlýnek na maso
vypněte otočením regulátoru do polohy 0FF.
Upozornění: Mlýnek na maso je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo
umístěné na šnekovém podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do mlýnku na
maso dostanou kosti nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru.
Pokud taková situace nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
Doporučení
Nemelte zmražené maso. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na
množství, druhu a kvalitě použitého masa. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič
vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství.
2. Plnění uzenin (klobásy, párky, jitrnice apod.)
Sestavení (obr. 5b)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D6 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku mlýnku na maso D.
Přiložte trubičku D7 na separátor a zajistěte ji našroubováním matice D5 na mlýnek na
maso D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavený mlýnek na maso namontujte na
multifunkční hlavu A7 dle postupu v bodě 1.
Nyní je mlýnek na maso připraven pro plnění uzenin. Při demontáži postupujte opačným
způsobem. Pro demontáž celého mlýnku na maso stiskněte uvolňovací tlačítko A5,
pootočte mlýnkem na maso ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte z vývodu
multifunkční hlavy.
10
CZ
/ 50
Table of contents
Languages:
Other eta Food Processor manuals

eta
eta 0027 bross User manual

eta
eta GRATUS MAXIPASTA User manual

eta
eta GRATUSSINO Maxo User manual

eta
eta 3024 User manual

eta
eta 0033 Mezo User manual

eta
eta MEZO 0034 User manual

eta
eta GRATUSSINO Bravo User manual

eta
eta Gustus IV Maximus 4128 90030 User manual

eta
eta GRATUS User manual

eta
eta gratus expert User manual



























