eta Basto 1079 User manual

3-8
Sekáček potravin •
NÁVOD K OBSLUZE
9-14
Sekáčik potravín •
NÁVOD NA OBSLUHU
15-19
GB
Food chopper •
USER MANUAL
20-25
Háztartási aprító • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
26-31
32-37
Rozdrabniacz do żywności •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Hackmesser •
BEDIENUNGSANLEITUNG
H
PL
6/4/2020

CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. EKOLOGIE 7
VI. TECHNICKÁ DATA 7
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. POPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 11
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 12
IV. ÚDRŽBA 13
VII. EKOLÓGIA 13
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 13
I. SAFETY PRECAUTIONS 15
II. FEATURES OF THE DEVICE (pic. 1) 17
III. PREPARATION AND USE 17
IV. MAINTENANCE 18
V. ENVIRONMENT 19
VI. TECHNICAL DATA 19
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 20
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz.ábra) 22
III. A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA 23
IV. KARBANTARTÁS 24
V. ÖKOLÓGIA 24
VI. MŰSZAKI ADATOK 25
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 26
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 28
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE URZĄDZENIA 29
IV. KONSERWACJA 30
V. EKOLOGIA 30
VI. DANE TECHNICZNE 31
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 32
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1) 34
III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 35
IV. WARTUNG 36
V. UMWELT 36
VI. TECHNISCHE DATEN 37

CZ
3/ 37
Sekáček potravin
eta
1079
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič nesmí být používán dětmi.
–
Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče
mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti
zvláště při vyjímání z nádoby, při vyprazdňování nádoby a během
čištění. Nůž je velmi ostrý!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem
a poškodil se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– VAROVÁNÍ: Nezpracovávejte v sekáčku tekutiny!
–
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám
a hmyzu.

CZ
4/ 37
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (příprava
pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech
a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
Není určen pro komerční použití!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Spotřebič nepoužívejte venku!
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba,
gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy,
umyvadla atd.).
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
–Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte pod
proudem vody!
– Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu
v případě přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte
vychladnout.
– Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Nepoužívejte nádobu bez protiskluzové podložky!
– Spotřebič je určený pouze pro sekání tuhých potravin!
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Maximální doba zpracování je 30 sec. Poté dodržte pauzu cca 2 minuty nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
– VAROVÁNÍ: Pokud je sekáček ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže
dotknout potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Sekáček nesmí
být v provozu naprázdno déle než cca 15 sekund!
– Správným nasazením víka a pohonné jednotky na nádobu se uvolní bezpečnostní
pojistka a spotřebič lze zapnout.
– Než odejmete víko nechejte rotující části úplně zastavit.
– Neodnímejte víko pokud je pohonná jednotka v chodu!
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži,
nádobě nebo víku), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
–
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

CZ
5/ 37
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Obrázky jsou pouze ilustrační.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním
přídavných strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
1
A
A1 A2
B
C
C1
D
E
F
B1
G
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
3
4
CLICK
A – pohonná jednotka
A1 – spínač
A2 – napájecí přívod
B – víko
B1 – těsnění
C – skleněná nádoba
C1 – středová hřídel
D – protiskluzová podložka
E – srpovitý nůž
F – víko pro uzavření
nádoby
G – stěrka

CZ
6/ 37
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem
saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha. Nezapomeňte pokaždé
při práci se spotřebičem umístit pod skleněnou nádobu protiskluzovou podložku D.
Sestavení spotřebiče
Spotřebič sestavte podle obr. 1. Při demontáži postupujte opačným způsobem.
Ovládání
Spotřebič má k dispozici dvě rychlosti:
jemné stisknutí - nízká rychlost
silnější stisknutí - vysoká rychlost
Při práci postupujte tak, že jednou rukou přidržte pohonnou jednotku a druhou rukou
stiskněte spínač.
Doporučení
– Nůž nepoužívejte ke zpracování řídkých těst!
– Nůž je určen pro sekání (mletí), mixování, míchání druhů ovoce, zeleniny, masa,
k přípravě pyré.
– Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm.
– Pokud zpracováváte tvrdé sýry, pracujte pouze krátce. Při delší práci by se mohl sýr
ohřát a z tohoto důvodu změknout a zhroudovatět.
– Nikdy srpovitým nožem nedrťte suroviny, jako jsou např. kávová zrna nebo kostky
ledu! Nůž by se zbytečně brzy otupil.
– Nádobu C lze použít i pro skladování potravin. V tomto případě použijte na zakrytí
nádoby víko F (obr. 1).
Tabulka zpracování surovin
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy zpracování
potravin se pohybují v jednotkách až desítkách sekund.
Potravina Maximální množství (g) Čas zpracování
cibule/česnek 250 5 – 10 pulsů
mrkev 300 5 – 10 pulsů
rajčata 300 5 – 10 pulsů
pažitka 100 10 pulsů
bylinky 100 5 – 10 pulsů
syrové maso 300 10 pulsů
sýr 200 5 – 10 pulsů
šunka 200 5 – 10 pulsů

CZ
7/ 37
Potravina Maximální množství (g) Čas zpracování
vejce natvrdo 6 žloutků 5 pulsů
ořechy/mandle 200 5 – 10 pulsů
měkké ovoce 300 5 – 10 pulsů
dětská strava 200 – 250 5 – 10 pulsů
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Pohonnou jednotku čistěte vlhkým
hadříkem s přídavkem saponátu. Ostatní příslušenství ihned po použití umyjte v teplé vodě
s přídavkem saponátu (můžete použít myčku na nádobí). Pokud při čištění odejmete z víka
B těsnění B1, po očištění a osušení nasaďte těsnění správně opačným způsobem zpět. Při
čištění srpovitého nože pracujte velmi opatrně. Dbejte na to, aby řezné hrany nože nepřišly
do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jeho účinnost. Některé přísady
mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný
vliv a toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte
nad zdrojem tepla (např. kamna, sporák, radiátor).
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem
jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou
přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádoby (l) / ryska MAX (l) 1,25 / 0,7
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 240 x 160 x 185
Hmotnost (kg) cca 2,1
Spotřebič třídy ochrany II

CZ
8/ 37
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 85 dB(A) re 1pW.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
PUSH – Stisknout
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ

SK
9/ 37
Sekáčik potravín
eta
1079
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi!
— Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným
nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Udržujte
spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä
pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas
čistenia), je veľmi ostrý!
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
— VAROVANIE: Nespracovávajte v sekáčiku tekutiny!
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!

SK
10 / 37
—
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
—Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte
ju prúdom vody!
— Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu
v prípade preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte
ho vychladnúť.
— Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov)
alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
—Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať.
— Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Nádobu nepoužívajte bez protišmykovej podložky!
— Spotrebič je určený len na sekanie tuhých potravín!
— Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
— Maximálna doba spracovania je 30 sec. Potom dodržte asi 2 minúty prestávku,
aby sa ochladila pohonná jednotka.
— VAROVANIE: Ak je spotrebič v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže
dotknúť potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Sekáčik nesmie
byť v prevádzke naprázdno dlhšie ako 15 sekúnd!
— Správnym nasadením veka a pohonnej jednotky sa uvoľní bezpečnostná poistka
a spotrebič možno zapnúť.
— Skôr ako odložíte veko nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
— Nesnímajte viečko, ak je pohonná jednotka v činnosti!
— Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte
spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo
linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste
zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnú.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Food Processor manuals

eta
eta Gustus IV Maximus 4128 90030 User manual

eta
eta GRATUSSINO User manual

eta
eta GRATUSSINO Bravo User manual

eta
eta 6078 User manual

eta
eta 6078 User manual

eta
eta GUSTUS 0128 User manual

eta
eta gratus expert User manual

eta
eta GRATUS EVO User manual

eta
eta GRATUS MAXIPASTA User manual

eta
eta 0033 Mezo User manual



























