Beurer Janosch JBY 08 User manual

Beurer GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
•
JBY 08
D
Digitales Badethermometer
Gebrauchsanleitung
G
Digital bath thermometer
Instruction for Use
F
Thermomètre de bain numérique
Mode d’emploi
E
Termómetro digital para baño
Instrucciones para el uso
I
Termometro da bagno digitale
Instruzioni per l’uso
T
Dijital banyo termometresi
Kullanma Talimatı
r
Термометр для измерения
температуры воды
Инструкция по применению
Q
Cyfrowe urządzenie do pomiaru
temperatury wody podczas
kąpieli
Instrukcja obsługi

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden
haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitäts-
produkte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur,
Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie
für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild
verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesund-
heit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
DEUTSCH

3
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.
2. Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Allgemeine Hinweise
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durch-
geführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien
und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
•
Sie selbst dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt
die Garantie.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.

4
Bedienung
Hinweis
Bitte vermischen Sie das Badewasser gründlich, damit eine exakte Messung
gewährleistet werden kann.
Hinweis
Überprüfen Sie immer die Badewassertemperatur bevor Sie Ihr Baby baden!
Empfohlene Wassertemperatur
Kleinkinder: 36°C – 38°C
Erwachsene: 38°C – 40°C
Schalten Sie das Badethermometer ein, indem Sie kurz auf die On/Off-Taste
auf der Vorderseite des Thermometers drücken.
Solange die gemessene Temperatur niedriger als 20°C (68,0°F) ist, wird im
Display „Lo °C (Lo °F)“ angezeigt. Werden Temperaturen über 60°C (140°F)
gemessen, so erscheint „Hi °C (Hi °F)“.
Dieses Badethermometer verfügt über einen Heißwasser-Alarm. Wenn die Was-
sertemperatur über 38°C beträgt, leuchtet die LED rot. Das Wasser ist für Ihr
Baby zu heiß, es besteht Verbrennungsgefahr.
Wenn die Badewassertemperatur zwischen 36°C und 38°C beträgt, leuchtet
die LED grün und Sie können Ihr Baby baden.
Wenn die LED nicht leuchtet, beträgt die Badewassertemperatur unter 36°C.
Drücken Sie die On/Off-Taste erneut um das Gerät auszuschalten.
Das Bade-Thermometer schaltet nach 10 Minuten automatisch ab.

5
Messeinheit umstellen
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und Grad Fahrenheit (°F)
anzeigen lassen. Zum Einstellen halten Sie die On/Off-Taste des eingeschal-
teten Thermometers für 5 Sekunden gedrückt.
Die Batterielebensdauer beträgt ca. 1 Jahr.
Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol . Tem-
peraturmessungen sind noch möglich, die Batterien müssen ersetzt werden.
Batteriewechsel
Entriegeln Sie dazu den Batteriefachdeckel auf der
Rückseite des Gerätes. Führen Sie eine Münze in den
entsprechenden Schlitz im Batteriefachdeckel ein
und drehen Sie den Batteriefachdeckel in die Entrie-
gelungsstellung.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie die neuen Batterien LR 43 ein. Wiederauf-
ladbare Batterien dürfen nicht in das Badethermometer
eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass das Plus-
zeichen (+) nach oben und das Minuszeichen (-) nach unten zeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen Sie ihn in die Ver-
riegelungsstellung.
Hinweise zu Batterien
•
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte für Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-
spruch genommen werden.

6
•
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht
auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
•
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht
sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden,
die durch Auslaufen entstehen können. Ersetzen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig.
•
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Batterie-Marken oder Bat-
terien mit unterschiedlicher Kapazität. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-
Batterien.
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
•
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten
Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
•
Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
•
Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie
Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet.
•
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.
3. Technische Daten
Messbereich 20°C – 60°C (68,0°F – 140,0°F)
Stromversorgung 2 x LR 43
Messgenauigkeit ±0,5°C von 32°C – 42°C
(±0,1°F von 89,9°F – 107,6°F)

7
4. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile (z.B. Batterien),
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un-
berührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist
durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb
eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany,
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

8
Dear Customer,
thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality,
thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight,
blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use,
be sure to make them accessible to other users and observe the information
they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type
plate:
WARNING
Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION
Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note
Important information.
ENGLISH

9
1. Proper use
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial
use.
•
This device is not intended for use by persons (including children) with re-
stricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking
the required understanding of the equipment and how it is used, unless they
are supervised by a person who is responsible for their safety or they are
given instructions on how to use the device. Children should be supervised
to ensure that they do not use the device as a toy.
•
Any improper use can be dangerous.
2. Important information
Safety information
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
General notes
•
Repairs may only be performed by Customer Service or authorized dealers.
However, always check the batteries and replace them if necessary prior to
making any complaint.
•
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as
faultless functionality could no longer be guaranteed thereafter. Failure to
comply will result in voiding of the warranty.
•
Should you still have questions on using our appliances, please contact our
customer service.

10
Operation
Note
Please thoroughly mix the bath water to ensure an accurate measurement.
Note
Always check the bath water temperature before bathing your baby!
Recommended water temperature
Small children: 36°C – 38°C
Adults: 38°C – 40°C
Switch on the bath thermometer by briefly pressing the On/Off button on
the front of the thermometer.
Whilst the measured temperature remains below 20°C (68.0°F), “Lo °C (Lo °F)”
will be shown in the display. If temperatures above 60°C (140°F) are measured,
“Hi °C (Hi °F)” will appear in the display.
This bath thermometer comes equipped with a hot water alarm. If the water
temperature exceeds 38°C, the LED lights up red. This means the water is too
hot for your baby and there is a danger of scalding.
If the bath water temperature is between 36°C and 38°C, the LED lights up
green and you can bathe your baby.
If the LED does not light up, the bath water temperature is below 36°C.
To switch off the device, press the On/Off button again.
The bath thermometer switches off automatically after 10 minutes.
Table of contents
Languages:
Other Beurer Thermometer manuals

Beurer
Beurer OT 30 User manual

Beurer
Beurer FT 85 User manual

Beurer
Beurer FT 15/1 User manual

Beurer
Beurer Janosch JFT 60 User manual

Beurer
Beurer FT 70 User manual

Beurer
Beurer 79531 User manual

Beurer
Beurer FT 60 User manual

Beurer
Beurer FT 90 User manual

Beurer
Beurer OT 20 User manual

Beurer
Beurer FT 90 User manual

Beurer
Beurer FT 70 User manual

Beurer
Beurer FT 100 User manual

Beurer
Beurer FT 58 User manual

Beurer
Beurer FT 65 User manual

Beurer
Beurer FT 65 User manual

Beurer
Beurer Janosch JFT 90 User manual

Beurer
Beurer FT 55 User manual

Beurer
Beurer FT 55 User manual

Beurer
Beurer FT 65 User manual

Beurer
Beurer FT 50 User manual





















