AFRISO OM 1 User manual

Version: 09.2018.0
ID: 900.000.00235
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135-102-0
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
www.afriso.com
Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckanzeiger
Z-65-40-214
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice technique
Istruzioni per l’uso
Instrukcja eksploatacji
Typ: OM 1
Typ: OM 5
Typ: OM 5+1

Version: 09.2018.0
ID: 900.000.00235
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135-102-0
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
www.afriso.com
Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckanzeiger
Z-65-40-214
Betriebsanleitung
Öl-Wassermelder
Typ: OM 1
Typ: OM 5
Typ: OM 5+1

2
Über diese Betriebsanleitung
DE
OM5/OM5+1/OM1
1 Über diese Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt die Öl-Wassermelder OM 5, OM 5+1 und
OM 1 (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des
Produkts.
• Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung
vollständig gelesen und verstanden haben.
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit
dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
• Geben Sie die Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden
Unterlagen an alle Benutzer des Produkts weiter.
• Wenn Sie der Meinung sind, dass die Betriebsanleitung Fehler, Wider-
sprüche oder Unklarheiten enthält, wenden Sie sich vor Benutzung des
Produkts an den Hersteller.
Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ-
lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden. Änderungen vorbe-
halten.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung sowie Nichtbeachten der am Einsatzort des Produkts geltenden
Vorschriften, Bestimmungen und Normen entstehen, übernimmt der Herstel-
ler keinerlei Haftung oder Gewährleistung.

3
Informationen zur Sicherheit
DE
OM5/OM5+1/OM1
2 Informationen zur Sicherheit
2.1 Warnhinweise und Gefahrenklassen
In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle
Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen
in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes
geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten.
Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmun-
gen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt
werden.
Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung mit Warnsymbolen und Sig-
nalwörtern gekennzeichnet. Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs-
situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter-
teilt.
GEFAHR
GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die
bei Nichtbeachtung unweigerlich einen schweren oder tödlichen Unfall zur
Folge hat.
WARNUNG
WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk-
sam, die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder
Sachschäden zur Folge haben kann.
HINWEIS
HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam,
die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann.

4
Informationen zur Sicherheit
DE
OM5/OM5+1/OM1
Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet:
Dies ist das allgemeine Warnsymbol. Es weist auf die
Gefahr von Verletzungen und Sachschäden hin. Befolgen
Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol
beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet-
zungen und Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Span-
nung. Wenn dieses Symbol in einem Warnhinweis gezeigt
wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

5
Informationen zur Sicherheit
DE
OM5/OM5+1/OM1
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich zur Detektierung von Wasser und zur Meldung
von Ölansammlungen bei der Überwachung von:
• Rückhalteeinrichtungen unter Lagerbehältern, Brennern oder Motoren
• Behältern (Tanks) mit nicht einsehbaren Rückhalteeinrichtungen
• Rückhalteeinrichtungen bei ölverbrauchenden Geräten
• Domschächten, Rohr- oder Kabelkanälen
• Pumpen- oder Regelstationen bei möglichem Flüssigkeitsaustritt durch
Leckagen oder Rückstau
Das Produkt eignet sich für Flüssigkeiten, gegen deren Einwirkung der Werk-
stoff Polyamid (PA)-Schmelzklebstoff hinreichend beständig ist, wie zum Bei-
spiel:
• Dieselkraftstoff (DIN EN 590) und dünnflüssige Öle mit Flammpunkten
>55°C unter atmosphärischen Drücken und Temperaturen von -10°C bis
+60°C in trockenen Innenräumen.
• Heizöl EL, L oder M
• Ungebrauchte und gebrauchte Motoren- (z. B. SAE 15W-40), Getriebe-
und Hydrauliköle, Transformatorenöle und Pflanzenöle
• AdBlue® (Harnstofflösung 32,5 %) nach DIN 70070/ISO 22241
• Wasser, Grauwasser
Der Betreiber oder der Eigentümer muss sicherstellen, dass die Komponen-
ten und das Gesamtsystem alle am Installationsort geltenden Bestimmun-
gen und Vorschriften einhalten, zum Beispiel die wasserrechtlichen Verord-
nungen.
Leckanzeigesystem der Klasse III nach DIN EN 13160-1 und
DIN EN 13160-4 als Flüssigkeitssensorsystem in Leckage- oder Überwa-
chungsräumen, als Sicherheitseinrichtung nach Arbeitsblatt DWA-A 791
oder Leckageerkennungssystem nach Arbeitsblatt DWA-A 779.
Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht
Gefahren.

6
Informationen zur Sicherheit
DE
OM5/OM5+1/OM1
Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die
von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei
mindestens folgendes:
• Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheits-
vorschriften
• Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten
• Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung
Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete,
von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren
durch und treffen Sie entsprechende dem Ergebnis alle erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Fol-
gen eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in
eine Anlage.
Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich
unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten
Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in
Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor-
men und Sicherheitsvorschriften durch.
2.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke
nicht angewendet werden:
• Explosionsgefährdete Umgebung
- Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funkenbildung zu
Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen.
- Verwendung als Überfüllsicherung im Sinne der bauaufsichtlichen
Zulassung.
2.4 Qualifikation des Personals
Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom-
men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt
gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen
und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und
Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet
werden müssen, bekannt sein.

7
Informationen zur Sicherheit
DE
OM5/OM5+1/OM1
Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Personen vorgenommen
werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehö-
renden Unterlagen kennen und verstehen.
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden Sie immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
Berücksichtigen Sie bei Arbeiten an und mit dem Produkt auch, dass am Ein-
satzort Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge-
hen.
2.6 Veränderungen am Produkt
Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände-
rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind.

8
Transport und Lagerung
DE
OM5/OM5+1/OM1
3 Transport und Lagerung
Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä-
digt werden.
HINWEIS
UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG
• Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro-
dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
• Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge-
schützt ist.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

9
Produktbeschreibung
DE
OM5/OM5+1/OM1
4 Produktbeschreibung
4.1 Übersicht
Das Produkt besteht aus einem Signalteil und einer oder mehrerer Sonden.
Abhängig vom bestellten Typ sind folgende Sonden anschließbar:
• OM 5: 1 bis 5 optoelektronische Sonden (optional)
• OM 5+1: 1 bis 5 optoelektronische Sonden, 1 Schwimmersonde (je eine
im Lieferumfang)
• OM 1: 1 optoelektronische Sonde (fest angeschlossen)
Das Produkt überwacht das Auftreten von Flüssigkeitsansammlungen an bis
zu fünf unabhängigen Stellen. Wenn eine oder mehrere optoelektronische
Sonden in Flüssigkeit eintauchen, erkennt das Signalteil das veränderte
Sondensignal und gibt optisch und akustisch Alarm. Über das Ausgangsre-
lais kann das Alarmsignal an externe Geräte (beispielsweise Hupe oder
Rundumleuchte) ausgegeben werden.
Optoelektronische Sonde
Die optoelektronische Sonde erfasst das unterschiedliche optische Verhalten
von Luft und Flüssigkeiten. Die Sonde besteht aus einem Infrarot-Sender
und einem Infrarot-Empfänger, die in einem bestimmten Abstand voneinan-
der befestigt sind. Beide Teile bilden zusammen eine Lichtschranke. Wenn
sich zwischen Sender und Empfänger Luft befindet, trifft die überwiegende
Menge der Infrarotstrahlung auf den Empfänger. Wenn die Sonde in eine
Flüssigkeit eintaucht, erreicht nur ein geringerer Anteil der Infrarotstrahlung
den Empfänger und es wird ein Alarm ausgelöst.
Die Sonde wird hängend oder liegend am tiefsten Punkt des zu überwachen-
den Bereichs befestigt. Ab einer Höhe von etwa 4 mm erkennt die Sonde
Flüssigkeitsansammlungen. Die Verbindung zum Signalteil erfolgt über eine
dreiadrige Leitung. Die Sonde ist nicht dafür bestimmt dauerhaft in Flüssig-
keiten eingetaucht zu sein.
A. Sender
B. Empfänger
C. Dreiadriges Sondenkabel
Abbildung 1: Optoelektronische Sonde
C
AB
Other manuals for OM 1
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AFRISO Security System manuals

AFRISO
AFRISO WGA 01 User manual

AFRISO
AFRISO OM 1 User manual

AFRISO
AFRISO WWG 1 User manual

AFRISO
AFRISO WMS-WP6 User manual

AFRISO
AFRISO WMS-WP6 User manual

AFRISO
AFRISO AG 11 User manual

AFRISO
AFRISO WGA 01 D User manual

AFRISO
AFRISO VA-ALERT User manual

AFRISO
AFRISO GS 1.1 User manual

AFRISO
AFRISO VA-ALERT W User manual
Popular Security System manuals by other brands

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE installation manual

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 user manual

Siren
Siren LED GSM operating manual

Detection Systems
Detection Systems 7090i Installation and programming manual

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 instructions

Siemens
Siemens FDM273 manual











