WIKA PG43SA-D User manual

DE
EN
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
Pressure gauge with integrated diaphragm monitoring,
Model PG43SA-D
Manometer mit integrierter Plattenfederüberwachung,
Typ PG43SA-D
Manomètre avec contrôle de membrane intégré,
Type PG43SA-D
Manómetro con monitorización de membrana ingegrada,
Modelo PG43SA-D
Model PG43SA-D, NS 100

2
DE
EN
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
FR
ES
Operating instructions
Model PG43SA-D
Page 3 - 18
Betriebsanleitung
Typ PG43SA-D
Seite 19 - 34
Mode d’emploi
Type PG43SA-D
Page 35 - 50
Manual de instrucciones
Modelo PG43SA-D
Página 51 - 66
© 10/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA®is a registered trademark in various countries.
WIKA®ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!

3
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
Contents
Contents
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 8
4. Transport, packaging and storage 10
5. Commissioning, operation 11
6. Faults 14
7. Maintenance and cleaning 15
8. Dismounting and disposal 16
9. Specifications 17
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.

4
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
1. General information
The instrument described in the operating instructions has been
designed and manufactured using state-of-the-art technology. All
components are subject to stringent quality and environmental
criteria during production. Our management systems are certied
to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on
handling the instrument.Working safely requires that all safety
instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and
general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be
kept in the immediate vicinity of the instrument and readily acces-
sible to skilled personnel at any time. Pass the operating instruc-
tions onto the next operator or owner of the instrument.
Skilled personnel must have carefully read and understood the
operating instructions prior to beginning any work.
The general terms and conditions contained in the sales
documentation shall apply.
Notes per pressure equipment directive
The pressure gauges are “pressure accessories” per article 1,
para. 2.1.4
The measuring characteristics are in accordance with the EN 837-3
standard.
Subject to technical modications.
1. General information

5
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Corresponding data sheets: PM 04.17
- Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
2. Design and function
2.1 Description
The model PG43SA-D diaphragm pressure gauge has been
designed specically for the highest safety requirements in the
pharmaceutical and biotechnology industries.Through its patent-
ed diaphragm monitoring, the risk of an undetected rupture of the
diaphragm is eliminated since a red warning dot is immediately
displayed on the dial.
In the event of a diaphragm rupture, a second barrier in the instru-
ment ensures the reliable separation of ambience and process.
The diaphragm pressure gauge transmits the pressure, purely
mechanically and without transmission uid, from the process to the
pressure element. Due to their thickness, the diaphragm elements
are very robust and have high overpressure safety, ensuring a safe
pressure measurement without any risk of contamination.
The ush welded diaphragm element in conjunction with the aseptic
process connections enables a dead-space free connection to the
process.
The PG43SA-D in hygienic design can be used for CIP (cleaning in
place) and SIP (sterilisation in place) and in wash-down areas, or it
can be completely sterilised in an autoclave. The measuring instru-
ment can thus be cleaned reliably and time-eciently. The model
PG43SA-D conforms to the 3-A Sanitary Standard and is certied in
accordance with EHEDG.
2. Design and function

6
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
2.2 Integrated diaphragm monitoring
Second barrier
Diaphragm element
White: Diaphragm element intact
Status display
Red: Diaphragm element defective
If the status display shows the red warning dot, the measures in
chapter 6 “Faults” must be followed.
Function
The continuous diaphragm monitoring indicates the current state of
the pressure element.
A defective diaphragm element will be immediately indicated to the
user as a red warning dot on the dial (see picture). With the aid of the
status display, the integrity of the pressure element can be checked
both prior to installation and during operation.
Second barrier
The diaphragm element serves as the rst barrier between process
and ambience. A second barrier, located behind it, guarantees the
reliable separation of ambience and process, even in the event of
a rupture in the diaphragm element.The risk of any contamination
between ambience and process is eliminated by the second barrier.
2. Design and function

7
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
Reference chamber
The reference chamber is an evacuated pressure chamber behind
the diaphragm element and serves as a reference for the status
display of the diaphragm element.
In the event of a damaged diaphragm element
Vacuum in the reference chamber collapses
Reference chamber is pressurised with process pressure
Medium can ingress into the reference chamber
Colour of the status display changes to red.
Measuring instrument is defective and can no longer be used as a
reference for the process pressure.
Replace measuring instrument.The dismounting of the measuring
instrument is described in chapter 8.
Despite a damaged diaphragm element, due to the second barrier
no exchange has occurred between process and ambience
2.3 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
2. Design and function

8
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can
result in serious injury or death, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and
information for ecient and trouble-free operation.
3.2 Intended use
The model PG43SA-D diaphragm pressure gauge is used for
measuring pressure particularly in sanitary applications.
The instrument has been designed and built solely for the intended
use described here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on
operation contrary to the intended use.
Operating limits of the status display
The status display of the diaphragm monitoring requires process
pressures ≥ 250 mbar abs.
The status display has been conceived for use up to a height of
max. 2,000 m above sea level.
3. Safety

9
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
3.3 Improper use
WARNING!
Injuries through improper use
Improper use of the instrument can lead to hazardous
situations and injuries.
▶Refrain from unauthorised modications to the
instrument.
Any use beyond or dierent to the intended use is considered as
improper use.
3.4 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient
Improper handling can result in considerable injury and
damage to equipment.
▶The activities described in these operating instruc-
tions may only be carried out by skilled personnel
who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel, authorised by the operator, are understood to
be personnel who, based on their technical training, knowledge
of measurement and control technology and on their experience
and knowledge of country-specic regulations, current standards
and directives, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
3.5 Labelling, safety marks
Dial
Warning indicator
Colour change of the status display to
the red warning dot indicates a fault. See
chapter 6 “Faults”.
3. Safety

10
14198218.02 02/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions disphragm pressure gauge, model PG43SA-D
EN
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the measuring instrument for any damage that may have been
caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION!
Damage through improper transport
With improper transport, a high level of damage to
property can occur.
▶When unloading packed goods upon delivery as well
as during internal transport, proceed carefully and
observe the symbols on the packaging.
▶With internal transport, observe the instructions in
chapter 4.2 “Packaging and storage”.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging, especially the diaphragm protection (if avail-
able).This will provide optimum protection during transport (e.g.
cleaning, change in installation site, sending for repair).
CAUTION!
Damage to the diaphragm during unpacking
With improper unpacking, a high level of damage to
property can occur.
▶Avoid touching the diaphragm after removing the
diaphragm protection. Impermissible mechanical
loading (e.g. pressing the diaphragm) can result in
measuring deviations or even in the complete failure
of the measuring instrument.
Permissible conditions at the place of storage
Storage and transport temperature: -30 ... +70 °C
Protect the instrument from dust.
4. Transport, packaging and storage
Table of contents
Languages:
Other WIKA Accessories manuals









































