Trix 21518 User manual

Modell der Baureihe BR 74
21518
DGB FNL SDK
Bedienungsanleitung
Manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Sicherheitshinweise 3
2. Allgemeine Hinweise 3
3. Funktionen 3
4. Wartung und Instandhaltung 11
5. Ersatzteile 15
Table of Contents: Page
1. Safety Notes 4
2. General Notes 4
3. Functions 4
4. Service and maintenance 11
5. Spare Parts 15
Sommaire : Page
1. Remarques importantes sur la sécurité 5
2. Informations générales 5
3. Fonctionnement 5
4. Entretien et maintien 11
5. Pièces de rechange 15
Inhoudsopgave: Pagina
1. Veiligheidsvoorschriften 6
2. Algemene informatie 6
3. Functies 6
4. Onderhoud en handhaving 11
5. Onderdelen 15
Indice de contenido: Página
1. Aviso de seguridad 7
2. Informaciones generales 7
3. Funciones 7
4. El mantenimiento 11
5. Recambios 15
Indice del contenuto: Pagina
1. Avvertenze per la sicurezza 8
2. Avvertenze generali 8
3. Funzioni 8
4. Manutenzione ed assistere 11
5. Pezzi di ricambio 15
Innehållsförteckning: Sida
1. Säkerhetsanvisningar 9
2. Allmänna informationer 9
3. Funktioner 9
4. Underhåll och reparation 11
5. Reservdelar 15
Indholdsfortegnelse: Side
1. Vink om sikkerhed 10
2. Generelle oplysninger 10
3. Funktioner 10
4. Service og reparation 11
5. Reservedele 15
GB
F
NL
D
DK
S

3
1. Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssystemeingesetztwerden.
• NurSchaltnetzteileverwenden,dieIhrerörtlichenNetzspannungentsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzuIhremBetriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstör-
set611655(beiliegend)zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnichtgeeignet.
• DasverwendeteGleisanschlusskabeldarfmaximal2Meterlangsein.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrahlung,starkenTemperaturschwankungenoder
hoherLuftfeuchtigkeitaus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
2. Allgemeine Hinweise
DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbewahrtsowiebeiWeiter-
gabe des Produktes mitgegeben werden.
FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenTrix-Fachhändler.
www.maerklin.com/en/imprint.html
JeglicheGarantie-,Gewährleistungs-undSchadensersatzansprüchesindausgeschlossen,wenninTrix-Produkten
nichtvonTrixfreigegebeneFremdteileeingebautwerdenund/oderTrix-Produkteumgebautwerdenunddie
eingebautenFremdteilebzw.derUmbaufürsodannaufgetreteneMängelund/oderSchädenursächlichwar.Die
Darlegungs-undBeweislastdafür,dassderEinbauvonFremdteilenoderderUmbauinbzw.vonTrix-Produktenfür
aufgetreteneMängelund/oderSchädennichtursächlichwar,trägtdiefürdenEin-und/oderUmbauverantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
3. Funktionen
• DasModellistfürdenBetriebaufH0-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen(GleisennachNEM)mither-
kömmlichenGleichstrom-Fahrpultenvorgesehen.
• Analog14Volt=,digital22Volt~.
• DieseLokomotiveistmiteinerTrix-SchnittstellefürDigitalbetriebausgestattetundkannmitdemTrix-
Fahrzeug-Decoder66839/66849nachgerüstetwerden.
• Trix-TriebfahrzeugedürfenaufDigitalanlagennichtohneeingebautenLokdecoderbetriebenwerden
(BeschädigungdesMotorsmöglich!).

4
1. Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit.
•
Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power
system
.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepowerpack.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsystem.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewithradioandtelevisionreception,when
thelocomotiveistoberuninconventionaloperation.The611655(inclosed)interferencesuppression
setistobeusedforthispurpose.Theinterferencesuppressionsetisnotsuitablefordigitaloperation.
• Thewireusedforfeederconnectionstothetrackmayonlybeamaximumof2meters/78incheslong.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesintemperature,orhighhumidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
2. General Notes
Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplace
aswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeoneelse.
PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspareparts.
www.maerklin.com/en/imprint.html
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by
TrixhavebeeninstalledinTrixproductsorwhereTrixproductshavebeenconvertedinsuchawaythatthenon-Trix
partsortheconversionwerecausaltothedefectsand/ordamagearising.Theburdenofpresentingevidenceandthe
burdenofproofthereof,thattheinstallationofnon-TrixpartsortheconversioninorofTrixproductswasnotcausalto
thedefectsand/ordamagearising,isbornebythepersonand/orcompanyresponsiblefortheinstallationand/or
conversion,orbythecustomer.
3. Functions
• ThismodelisdesignedforoperationwithH02-railDCsystems(trackaccordingtoNEMstandards)
withconventionalDCpowerpacks.
• Analog14voltsDC,digital22voltsAC.
• ThislocomotivecomesequippedwithaTrixconnectorfordigitaloperationandcanhavetheTrixloco-
motive decoder 66839/66849 installed in it.
• Trixmotorvehiclesmustnotbeoperatedondigitalsystemswithoutanbuilt-inenginedecoder(Motor
canbedamaged!).

5
1. Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàlatensiondusecteurlocal.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcedecourant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploide
votresystèmed’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventionnel,lavoiederaccordementdoitêtredépa-
rasitée.Aceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.611655(estjointe).Lesetdedéparasitagene
convientpaspourl’exploitationenmodenumérique.
• Lecâblederaccordementàlavoieutilisénedoitenaucuncasdépasserdeuxmètres.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàun
tauxd‘humiditéimportant.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
2. Informations générales
Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,
transmise avec le produit.
Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteTrix.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Toutrecoursàunegarantiecommercialeoucontractuelleouàunedemandededommages-intérêtestexclusides
piècesnonautoriséesparTrixsontintégréesdanslesproduitsTrixet/ousilesproduitsTrixsonttransformésetsiles
piècesd’autresfabricantsmontéesoulatransformationconstituentlacausedesdéfautset/oudommagesapparus.
C’estàlapersonneet/oulasociétéresponsabledumontage/delatransformationouauclientqu’incombelacharge
deprouverquelemontagedespiècesd’autresfabricantssurdesproduitsTrixoulatransformationdesproduitsTrix
n’estpasàl’originedesdéfautsetoudommagesapparus.
3. Fonctionnement
• Lemodèleréduitestdestinéàêtreutilisésurtouslesréseauxàdeuxrailsàcourantcontinu(voies
selon normes NEM) avec des transformateurs-régulateurs traditionnels délivrant du courant continu.
• Analogique14volts=,digital22volts~.
• Cettelocomotiveestéquipéed’uneinterfaceTrixpourl’exploitationnumériqueetpeutêtreéquipée
ultérieurementdesdécodeursdevéhiculeTrix(66839/66849).
• NepasfairemarcherlesvéhiculesmotorisésTrixsurdesdispositifsnumériquessansavoirinstallé
auparavantundécodeurdelocomotive(lemoteurpeutêtreendommagé!).

6
1. Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssysteemgebruiktworden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvandeaangegevennetspanningovereenkomt
met de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdiggevoedworden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrailtewordenontstoort.Hiervoordientmen
deontstoor-set611655(ingesloten)tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijfisdezeontstoor-setniet
geschikt.
• Degebruikteaansluitkabelmagmaximaal2meterlangzijn.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterketemperatuurwisselingenofhogelucht-
vochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
2. Algemene informatie
Degebruiksaanwijzingiseenessentieelonderdeelvanhetproductendientdaarombewaardteworden
enbijhetoverdragenvanhetproductmeegegeventeworden.
VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwTrixhandelaarwenden.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Elkeaanspraakopgarantieenschadevergoedingisuitgesloten,wanneerinTrix-productennietdoorTrixvrijgegeven
vreemdeonderdeleningebouwden/ofTrix-productenomgebouwdwordenendeingebouwdevreemdeonderdelen
resp.deombouwoorzaakvannadienopgetredendefectenen/ofschadewas.Deaantoonplichtendebewijslijstdaa-
romtrent,datdeinbouwvanvreemdeonderdeleninTrix-productenofdeombouwvanTrix-productennietdeoorzaak
vanopgetredendefectenen/ofschadeisgeweest,berustbijdevoordeinbouwen/ofombouwverantwoordelijke
persoonen/ofrmadanwelbijdeklant.
3. Functies
• Ditmodelisgeschiktvoorhetgebruikoptwee-rail-gelijkstroomsystemen(railsvolgensNEM)enkan
metgebruikelijkerijregelaarsbestuurdworden.
• Analoog14Volt=,digitaal22Volt~.
• DezelocomotiefisuitgerustmeteenTrix-stekkerbusvoordigitaalbedrijfenkanvoorzienwordenvan
eenTrix-locdecoder(66839/66849).
• Trixlocomotievenmogennietopdigitaleinstallatieszonderingebouwdelocdecoderswordengebruikt
(Demotorkanbeschadigtworden!).

7
1. Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio.
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónde
red local.
• Lalocomotoranodeberárecibircorrienteeléctricamasquedeunsolopuntodeabasto.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridadindicadasenlasinstruccionesdesu
sistema de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavía
deconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresordeinterferencias611655
(incluido). El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Elcabledeconexiónalavíautilizadodebetenerunalongitudmáximade2metros.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta,aoscilacionesfuertesdetemperatura
o a una humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasaladascondicionadasalafunción.
2. Informaciones generales
Lasinstruccionesdeempleoformanparteíntegradelproductoy,porestemotivo,debenconservarsey
entregarsealnuevousuario,sisetransmiteelproductoaotrapersona.
ParareparacionesorecambioscontacteconsuproveedorTrixespecializado.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Seexcluyetododerechodegarantía,prestacióndegarantíaeindemnizaciónsobreaquellosproductosTrixenlosque
sehubieranmontadopiezasajenasnoautorizadasporTrixy/osobreaquellosproductosTrixquehayansidomodica-
doscuandolapiezasajenasmontadasolamodicaciónseanlascausasdelosdesperfectosy/odañosposteriormente
surgidos.Lapersonay/oempresaoelclienteresponsabledelmontajeomodicaciónseráelresponsabledeprobary
alegarqueelmontajedepiezasajenasolamodicaciónen/deproductosTrixnosonlascausasdelosdesperfectosy/o
dañossurgidos.
3. Funciones
• ElfuncionamientodeestemodeloestáprevistoparavíasH0dedoscarriles(normaNEM)decorriente
continua con transformadores conventionales.
• Analógicas14voltios=,digitales22voltios~.
• EstalocomotoraestáequipadaconunainterfazTrixparafuncionamientoenDigitalypuedeequiparse
posteriormenteconlosdecodersparavehículosTrix(66839/66849).
• LaslocomotorasyautomotoresTrixquenotenganmontadoeldecodernodebencirculareninstalaci-
onesDigital(¡puededañarelmotor!).

8
1. Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsistemadifunzionamentoadeguatoperquesta.
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasformatorichecorrispondonoallaVostratensionedi
rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempoconpiùdiunasorgentedipotenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavvertenzedisicurezzanelleistruzionidiimpiegoperil
Vostro sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazionedeveessereprotettodai
disturbi.Atalescoposideveimpiegareilcorredoantidisturbi611655(incluse).Talecorredoantidistur-
binonèadattoperilfunzionamentoDigital.
• Ilcavodicollegamentoalbinarioimpiegatodeveesserelungoalmassimosoltanto2metri.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto,afortiescursioniditemperatura
oppureaelevataumiditàdell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
2. Avvertenze generali
Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrantedelprodottoedevonopertantovenireconservate,
nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.
Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditoreTrix.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Trixnonforniscealcunagaranzia,assicurazioneerisarcimentodanniincasodimontaggiosuiprodottiTrixdicom-
ponentinonespressamenteapprovatidalladitta.Trixaltresìnonrispondeincasodimodichealprodotto,qualorai
difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente
esterninonapprovati.L‘oneredellaprovacheicomponentimontatielemodicheapportatenonsonostatelacausa
deldannoodeldifetto,restaacaricodelclienteodellapersona/dittachehaeffettuatoilmontaggiodicomponenti
estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
3. Funzioni
• TalemodelloèprevistoperilfunzionamentosusistemiH0aduerotaieincorrentecontinua(binarisecondo
norme NEM) con i preesistenti regolatori di marcia per corrente continua.
• Analogico14Volt=,digitale22Volt~.
• Questalocomotivaèequipaggiataconun’interfacciaTrixperfunzionamentodigitaleèpuòvenirein
seguitoequipaggiataconiDecoderTrixdamotrici(66839/66849).
• ImezziditrazioneTrixnondevonoessoreimpiegatisugliimpiantiDigitalsenzaunDecoderdalocomo-
tiveincorporato(puovoricarsiundannegiamentodelmotore!).

9
1. Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem.
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpassadefördetlokalaelnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
•
Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningensomhörtillrespektivedriftsystemet.
• Närdenmotorförseddalokdelenskakörasmedkonventionelldriftmåsteanlutningsskenanvaraav-
störd.Tilldettaanvändermananslutningsgarnityr611655(inkluderade)medavstörningochöverbe-
lastningsskydd.Avstörningsskyddetfårinteanvändasviddigitalkörning.
• Kabelnsomanvändsföranslutningavmodelljärnvägenfårejöverstiga2mlängd.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatemperaturväxlingarellerhögluftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
2. Allmänna informationer
Bruksanvisningenräknassomendelavproduktenochskallalltidmedföljadennavidägarbyte.
KontaktadinTrixfackhandlareförreparationerochreservdelar.
www.maerklin.com/en/imprint.html
VarjeformavanspråkpågarantiochskadeståndäruteslutenomdelaranvändsiTrix-produktersomintehargodkänts
avTrixoch/elleromTrix-produkterharmodieratsochdeinbyggdafrämmandedelarnaresp.modifieringen var upp-
hovtilldedärefteruppträdandefelenoch/ellerskadorna.Bevisbördanförattinbyggnadenavfrämmandedelarieller
ombyggnadenavTrix-produkterinteärupphovettilldeuppträdandefelenoch/ellerskadorna,bärdenpersonoch/
ellerföretagresp.kundsomäransvarigförin-och/ellerombyggnaden.
3. Funktioner
• DennamodelläravseddförkörningmedtraditionellalikströmskörpultpåH0-tvåledarlikströmssystem
(spår enligt NEM).
• Analog14Volt=,digital22Volt~.
• DessalokärutrustademedettTrix-gränssnittfördigitaldriftochkaniefterhandförsesmedTrix-for-
donsdekodrar (66839/66849).
• TrækkendeenhederfraTrixmåIKKEsættesidriftpådigitalanlægudenindbyggetlokomotiv-decoder
(Beskadigelseafmotorermulig!).

10
1. Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystemdererberegnetdertil.
• AnvendkunDC-DC-omformere,derpassertildenlokalenetspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildeadgangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somndesibrugsanvisningen
forDeresdriftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendes
støjdæmpningssættet611655(inkluderet).Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• Detanvendtesportilslutningskabelmåkunværehøjest2meterlangt.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperaturudsvingellerhøjluftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
2. Generelle oplysninger
Betjeningsvejledninghørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvidere
til andre.
ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresTrixforhandler.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Ethvertgaranti-,mangelsansvars-ogskadeserstatningskraverudelukket,hvisderindbyggesfremmeddeleiTrixpro-
dukter,derikkeerfrigivetdertilafTrixog/ellerhvisTrixprodukterbyggesomogdeindbyggedefremmeddelehhv.
ombygningenvarårsagtilsådanneopståedemanglerog/ellerskader.Detpåhvilerkundenhhv.denpersonog/eller
detrma,dereransvarligforind-og/ellerombygningen,atpåvisehhv.bevise,atindbygningenaffremmeddelei,eller
ombygningenafTrixprodukterikkevarårsagtilopståedemanglerog/ellerskader.
3. Funktioner
• ModellenerberegnettilanvendelsepåH0-toleder-jævnstrømssystemer(sporifølgeNEM)medalmin-
deligejævnstrøms-styrepulter.
• Analog14volt=,digital22volt~.
• DettelokomotiverudstyretmedenTrix-grænseadetildigitaldriftogkanudvidesmedTrix-køretøjsde-
koderne (66839/66849).
• TrixmotorvagnarfårpåDigitalanläggningarejkörasutaninbyggdlokdekoder(Motornkanskadas!).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix BR 141 / E 41 User manual

Trix
Trix BR 24 User manual

Trix
Trix CC 40100 Series User manual

Trix
Trix BR 120.1 User manual

Trix
Trix BR 111 User manual

Trix
Trix BR 648.2 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 110 User manual

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix Baureihe 290 (V90) User manual

Trix
Trix 22251 User manual































