Ondal AS21 User guide

Seite 1
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating instruction Stand: 11.01.08 Mat. Nr.
1510255
Saunasteuerung AS 21 • SAUNA CONTROL AS21
BEDIENUNG / OPERATION
Hauptschalter
EIN: Die Kontrollleuchte "Betrieb" leuchtet.
Der Saunaofen ist in Betrieb.
AUS: Alle Funktionen und Kontrollleuchte aus
Main switch
ON: The indicator light "operating mode" lights.
The sauna oven is in operating mode.
Off: All functions off.
Lichtschalter
Die Beleuchtung kann unabhängig vom
Hauptschalter ein- und ausgeschaltet werden
Light switch
Lighting can be switched on and off irrespective
of the main switch
Sicherheitsüberprüfung bei Inbetriebnahme
ACHTUNG! Diese Prüfung muss von einem zugelassenen
Elektroinstallateur durchgeführt werden. Spannungsführende
Teile dürfen nicht berührt werden.
1. Prüfung der Sicherheitsabschaltung bei unterbrochener Leitung zum
Temperaturfühler/-sicherung: Beim Lösen der weißen bzw.
roten Fühlerleitung muss das Heizsystem selbständig abschalten.
Das Lösen der Leitung muss am Fühler durchgeführt werden,
dadurch wird die Fühlerleitung in die Prüfung einbezogen.
2. Prüfen der Phasendurchschaltung L1, L2, L3 zu U, V, W.
3. Prüfen der Erdklemmen- Kontaktierung.
Fehlerdiagnose für den Kunden
1. Problem: Saunaofen heizt nicht!
- Automatische Zeitbegrenzung hat ausgelöst EIN/AUS - Schalter
ausschalten, 10 s warten, wieder einschalten
2. Im Fehlerfall beginnt der LED Indikator zu blinken. Das ist bei den
folgenden Situationen möglich:
- Kurzschluss, unterbrochene Leitung oder Schaden im Sensor für
Temperaturmessung;
- Unterbrochene Leitung oder Defekt in der Thermosicherung für 138°C;
- Defekt am Temperaturwähler.
Safety check during installation
Attention! This check must be performed by an approved
electrician. Live parts must not be touched.
1. Check the safety cut-off for the case the cable leading to the
thermostat/fuse gets interrupted. When disconnecting a white
sensor cable the heater system must automatically cut off, equally
when disconnecting a red sensor cable. The cable must be
disconnected at the sensor to include the sensorcable into the
check.
2. Test the phase response L 1, L 2, L 3 to U, V, W.
3. Test the contacts of earth clamps.
Fault diagnosis for the customer
1. Problem: Sauna oven does not heat
- Automatic time limit has gated.
Turn off On/off - switch, wait 10 s, switch on again
2. In case of malfunctions the LED indicator will blink:
- Short circuit or interruption in the cable of the sensor.
0
- Overtemperature fuse (138 C) gets interrupted.
- Temperature selector fault.
TECHNISCHE DATEN
- Nennspannung......................400 V, 3N ~
- Frequenz ............................... 50 Hz
- Schaltleistung ........................ 9 kW
•3 Leistungsrelais (AC 1, I , 13 A -max. 3 kW je Phase)
th2
- Heizzeit ................................ 6 oder12Std.*/
nach VDE 0700 Teil 53
- Schutzart ..............................IPX 4 nach DIN 40050
•Spritzwasserschutz
- Temperatur ...........................+40 bis +125 °C bezogen auf den
Fühlerort
- Einfühlersystem .....................Fühler I
•Temperaturreglung über dem Ofen nach VDE 0700, Teil 53
- Regelcharakteristik ................Zweipunktregler
- Licht .....................................AC 1 = 1A
- Umgebungstemperatur ........- 10 °C - + 40 °C
- Lagertemperatur ..................- 25 °C - + 70 °C
*) Die Heizzeit 12 h ist nur für gewerbliche Anlagen zulässig
(EN 60335-2-53)
TECHNICAL DETAILS
- nominal voltage.................... 400 V, 3N ~
- frequency ............................. 50 Hz
- circuit-breaking capacity ........ 9 kW
•3 power relays (AC 1, I , 13 A -max. 3 kW per phase)
Th2
- heating time ......................... 6 or 12* hours according to
VDE 0700 Part 53
- protection type ...................... IPX 4 as per DIN 40050
•Splash water protection
- temperature........................... 40-125 °C related to the
location of sensor
- one sensor system .................. sensor I - temperature control
• above the oven according to VDE 0700, part 53
- control characteristics ............ two point control
- light...................................... AC 1 = 1 A
- ambient temperature ............. - 10 °C - + 40 °C
- storage temperature .............. - 25 °C - + 70 °C
*) The heating time 12h only for commercial use (EN60335-2-53)
allowed.
Kontrollleuchte Betrieb
control lamp operation
Betrieb
operation
Betrieb / operation
Licht / light
Temperatur
Temperature
Temperaturwähler
temperature selector

Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating instruction Stand: 11.01.08 Mat. Nr.
1510255
MONTAGE
Die Montage muss nach VDE 0100; Teil 703, von einem
zugelassenem Elektroinstallateur ausgeführt werden.
- TEMPERATURFÜHLER mit Übertemperatursicherung
innerhalb der Saunakabine, an der Saunawand im Bereich
des Heizsystems ca. 150 mm unterhalb der Saunadecke
(bzw. nach entsprechenden Angaben des
Kabinenherstellers). Zum Anschluß des Fühlers sind nur
Leitungen zu verwenden, die für eine zulässige Temperatur
von min. 150 °C ausgelegt sind. Aderleitungen sind
zusätzlich durch ein Rohr zu schützen. (Doppelisolation)
- STEUERGERÄT außerhalb der Saunakabine an der Wand in
ca. 1,70 m Höhe - frei von Fremdwärme -
ACHTUNG: Vor jedem Öffnen des Deckels Gerät stromlos
machen. Mit Schraubendreher den
Schnappverschluss entriegeln und Deckel
abnehmen.
ASSEMBLY
The installation must be done by an approved electrical engineer
according to VDE 01 00, part 703.
- THERMOSTAT with overtemperature protection inside the sauna
cabin, at the sauna wall near the heating system, approx.
150 mm below the ceiling of the sauna (resp. according to
indications of the maker of the cabin). For connecting the
feeler only use cables being approved for a temperature of at
least 150°C. Protect the wires with an additional tube (double
insulation)
- CONTROL BOX outside the sauna cabin at the wall, height
approx. 1,70 m - free from external heat -
ATTENTION: Before opening the cap disconnect the box from
power supply.
Remove the snap with a screwdriver and take off
cap.
ACHTUNG:
max. Schaltlast pro Phase je 3kW für U, V, W (230 V~)
ATTENTION:
Max. power/ phase 3 kW each for U, V, W (230 V ~)
Seite 2
Saunasteuerung AS 21 • SAUNA CONTROL AS21

Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating instruction Stand: 11.01.08 Mat. Nr.
1510255
Temperaturbeständigkeit der Zuleitungen
Heizsystem, Licht- u. Temperaturfühler 150 °C
Netz 90 °C
Anschlussplan u n b e d i n g t b e a c h t e n !
Nur Festverdrahtung vornehmen
Temperature resistance of cables
heater system, light and thermostat 150°C
mains 90°C
Absolutely pay attention to the wiring diagram
Only use hard wires
LA L1 L2 L3
Licht / Light
Si/T1A
N N N W V U
Ofen
Oven
Fühler FI
sensor FI
rot
rot
weiss
weiss white
white
red
red
Seite 3
Saunasteuerung AS 21 • SAUNA CONTROL AS21
Schraube mit Abstand
7 mm eindrehen.
Gerät einhängen und
an den beiden Befes-
tigungspunkten an-
schrauben.
Screw-in the screw with
a distance of 7 mm.
Hang the box and
fasten it with screws at
both lower fixing ponts.
7 mm
Befestigungspunkt
fixing point
Befestigungspunkt
fixing point
Befestigungspunkt
fixing point
Sicherung für Licht T 1A DIN 41662
Fuse for light T 1A DIN 41662
2
Temperaturfühler FI = 4x Cu 0,5 mm
temperature sensor
Schnappverschluß
Spring loaded latch
2
Licht 3x Cu 1,5 mm
light 3x CU 1,5 mm²
2
Netz 5x Cu 2,5 mm
Mains 5x Cu 2,5 mm²
2
Heizsystem 5x Cu 2,5 mm
heater system
Befestigungspunkt
mit Montagehaken
Fasting point
with hook
190 mm
Betrieb
operation
Betrieb / operation
Licht / light
Temperatur
Temperature
150 mm

Seite 4
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating instruction Stand: 11.01.08 Mat. Nr.
1510255
Saunasteuerung AS 21 • SAUNA CONTROL AS21
Schaltplan AS21
wiring diagram AS21
rt
Licht
Light
Heizsystem
Heater System
Verteiler
Distributor
Licht
Light
Betriebsschalter
main switch
Regelschütz
control contactor
Sicherheitsschütz
safety contactor
Elektronik
Electronics
Fühler I
sensor I
Si 16 A
LA NNWVU
N
L1 L2 L3
rt
rt
ws
ws
ws
ws
rt
Th.Si

Hinweis
Wird die Badetemperatur nicht erreicht oder weicht
die Temperatur vom Thermometer in der Kabine ab?
Bitte beachten Sie, daß der Temperaturfühler im Bereich des
Heizsystems angeordnet ist. Das Thermometer befindet sich
immer an einer anderen Stelle (z. B. an der
Kabinenrückwand über der Liegefläche). Der Fühler kann
aber nur die Temperatur in seiner unmittelbaren Umgebung
erfassen. Abstände von nur 25 cm zwischen Fühler und
Thermometer können bereits zu Temperaturunterschieden
bis 15°C führen. Hinzu kommt, dass viele Bimetall-
Thermometer sehr träge reagieren, so dass teilweise erst
nach ca. einer Stunde die wirkliche Temperatur angezeigt
wird. Das Thermometer sollte nach Möglichkeit nicht mit der
kompletten Gehäusefläche auf der Kabinenwand, sondern
auf Abstand montiert sein. Dadurch verringern Sie die
Reaktionszeit.
Es kann also durchaus normal sein, wenn Ihr
Thermometer einen tieferen Wert anzeigt, als Sie am
Steuergerät eingestellt haben.
Achtung: Die Fühlerleitungen müssen zu
anderen Netz- und Steuerleitungen
getrennt verlegt werden.
Attention: Les lignes détecteurs doivent
être installées séparément aux
autres lignes d´alimentation et
lignes pilots.
Remark
Can the bathing temperature not be reached or
does the temperature deviate from the
thermometer in the cabin?
Please consider that the temperature sensor is installed
in the area of the heating system. The thermometer is
always installed at another position (e.g. at the back
side of the cabin above the lying surface). The sensor is
only able to register the temperature in its direct
surrounding. Differences of only 25 cm between sensor
and thermometer can lead to differences in temperature
up to 15°C. Furthermore, many bi-metal thermometers
react very lazily, so that partially after approx. 1 hour the
real temperature is indicated. The thermometer should -
if possible - not be mounted with the complete casing
surface at the cabin wall but with a certain distance.
Due to that you reduce the reaction time.
It can absolutely be normal, if your thermometer shows
a lower value than you adjusted at your control.
Attention: The sensor cables have to be
wired separately to other
control wirings.
!
!!
Sehr geehrter Kunde!
Sie befinden sich im Besitz eines hochwertigen, technischen Gerätes.
Wir versichern Ihnen, daß dieser Artikel von uns mit modernsten
Fertigungsmethoden produziert und stückgeprüft wurde.
Sollte wider Erwarten dieses Gerät Anlass zur Beanstandung geben,
bitten wir Sie, im Interesse einer zügigen Reparaturabwicklung, um
eine möglichst genaue Fehlerbeschreibung. Bitte senden Sie uns zu
jeder Steuerung grundsätzlich auch den oder die Temperaturfühler
zurück.
Fehlerbeschreibung
vorgewählte Temperatur wird Störende Geräusche
nicht konstant gehalten aus der Steuerung
Steuerung lässt sich nicht wie Funktion Lichtsteuerung
vorgesehen programmieren defekt
Funktion Vorwahlzeit Error- Zahl im Display
Fehler tritt unmittelbar Fehler tritt nach
nach Inbetriebnahme auf längerer Einschaltzeit auf
Festgestellte Regelab-
weichung (in Grad)
Sonstiges
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Dear Customer!
You are in possession of a high- tech device.
We assure you that this product has been produced by us with
modern production methods and has been controlled carefully.
If this device should give reasons to complaints - against our
expectations - we kindly ask you, in the interest of a quick handling
regarding a repair, to indicate an exact description of error. In
principle, please resend - in any case of reclaim - the
temperature sensor(s) of the according control to us.
Descriptions of errors
does not maintain the disturbing noises from the
chosen temperature constant control
the control can not be pro- function light is
grammed as planned defect
function - preselected time error in display
error occurs immediately error occurs after a certain
after implementing period of starting the control
stated deviation
(in degree)
others
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Table of contents
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka
Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Kohler
Kohler K-6228 Installation and care guide

UBERHAUS DESIGN
UBERHAUS DESIGN 75175017 Operator's manual

American Standard
American Standard DetectLink 6072121 manual

Uponor
Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister
Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Kohler
Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega
Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela
Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay
Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv
baliv WT-140 manual





