eta MIO II User manual

30-35
PL
Odkurzacz workowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-12
Sáčkový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
13-18
Vreckový vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-23
GB
Bag vacuum cleaner
•
INSTRUCTIONS FOR USE
24-29
H
Elektromos padlóporszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
22/6/2018
MIO II

A1
A2
A3
A4
C9
C10
C11
1
2
3
4
5
C
1
C4
C1 C3
C5 C6 C7 C8
C2

A
B
A5
A5
A6
A7
6
A11A12
A13
2
1
3
4
5
3
2
A8
A9
A10
1
2
3
4
5
6
7
8

malé koberce, běhouny / malé koberce, behúne / small carpets, runners /
kis szőnyegek, futó szőnyegek / małe dywany, bieżnikia
čalouněný nábytek / čalúnený nábytok / cushioned furniture / kárpitozott bútorok /
meble tapicerowane
záclony / záclony / curtains / függönyök / zasłony
vysávání s optimální hlučností a výkonem / vysávanie s optimálnou hlučnosťou
a výkonom / vacuuming with optimal noise and power / porszívózás optimális
zajszinttel és teljesítménnyel / odkurzanie z optymalnym hałasem i wydajnością
koberce koberce / carpets / szőnyegek / dywany
podlaha / podlaha / oor / padló / podłoga
B1 B2
B3
B4
4

C1 A B C6 E F G
C2 BC7 H
C3 I
C8 H
C4 A
C5 C D
A
B
C
D
EF
H
G
5
I

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 7
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE 9
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 10
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 5) 10
V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ 10
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 11
VII. SKLADOVÁNÍ 12
VIII. EKOLOGIE 12
IX. TECHNICKÁ DATA 12
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA 15
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 16
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 5) 16
V. VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA A FILTROV 16
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA 17
VII. SKLADOVANIE 18
VIII. EKOLÓGIA 18
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 18
I. SAFETY WARNING 19
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES 21
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 21
IV. USE OF VACUUM CLEANER (Fig. 5) 21
V. REPLACEMENT OF THE DUSTBAG AND FILTERS 22
VI. CLEANING AND MAINTENANCE 22
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 23
VIII. TECHNICAL DATA 23
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 24
II. TERMÉKLEÍRÁS 26
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 26
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA (5. ábra) 26
V. A PORZSÁK ÉS A SZŰRŐ CSERÉJE 27
VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 27
VII. ÖKOLÓGIA 28
VIII. MŰSZAKI ADATOK 28
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 30
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY 32
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 32
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA (rys. 5) 32
V. WYMIANA WORKA NA KURZ I FILTRÓW 33
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 33
VII. EKOLOGIA 34
VIII. DANE TECHNICZNE 34
CZ
SK
GB
HU
PL

Sáčkový vysavač
eta
050290010
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let
se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, pokud spotřebič necháváte bez dozoru nebo po
ukončení práce, pak vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v interiérech.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
– Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, pak jej před připojením k elektrické
síti nejprve aklimatizujte.
– Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít k vyvolání
statické elektřiny. Žádný výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
– Do vstupních a výstupních otvorů spotřebiče nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), spotřebič
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
–
Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
– Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
MIO II
7
CZ
/ 35

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V., VI. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození spotřebiče.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Při vysávání schodiště nenechávejte spotřebič výše, než sami stojíte!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla).
Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
–
Papírové nebo syntetické sáčky jsou jednorázové, tj. při jejich zanesení je nelze vyčistit
a opětovně použít! Při jakémkoli mechanickém čištění papírového nebo syntetického sáčku
dochází mj. k poškození vnitřní filtrační vrstvy, což má za následek ztrátu filtračních
a mechanických vlastností sáčku
.
– Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních
materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu.
Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
– Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
– Než začnete spotřebič používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
NAPÁJECÍ KABEL:
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
CZ
8/ 35

– Vždy odpojte spotřebič od napájení vytažením vidlice ze zásuvky,
pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo
čištěním.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
– Nevytahujte vidlici přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod ani za vysavač.
– Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému
poranění.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
prachové sáčky a filtry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE
A – vysavač (obr. 1)
A1 – sací otvor
A2 – víko
A3 – závěr aretace víka
A4 – držadlo
A5 – prolis pro přichycení příslušenství
A6 – napájecí kabel
A7 – zadní pojezdová kola
A8 – plastový úchyt pro prachový sáček
A9 – prachový sáček (ETA ANTIBACTERIAL)
A10 – vstupní filtr
A11 – mřížka výfuku
A12 – výstupní molitanový filtr
A13 – výstupní HEPA filtr
B – ovládací panel (obr. 4)
B1 – tlačítko ZAP/VYP ( )
B2 – tlačítko navinutí přívodu
B3 – otočný regulátor sacího výkonu
B4 – světelný LED panel
C – příslušenství (obr. 1)
C1 – podlahová hubice
C2 – kobercová hubice
C3 – hubice na sběr zvířecích chlupů
C4 – parketová hubice
C5 – polštářová hubice
C6 – kartáček
C7 – štěrbinová hubice
C8 – dlouhá štěrbinová hubice
C9 – sací hadice
C10 – teleskopická sací trubka
C11 – aretace teleskopické sací trubky
9
CZ
/ 35

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte vhodné
příslušenství (C1-C8) (obr. 5). Příslušenství (C1-C8) lze připojit buď k teleskopické sací trubce
C10 nebo přímo k sací hadici C9. Teleskopická sací trubka C10 umožňuje nastavit optimální
délku dle výšky postavy uživatele. Stiskněte aretaci C11 a současně vysuňte požadovanou
délku trubky. Při demontáži postupujte opačným způsobem a odjistěte aretační prvky.
Poznámka
Správným vložením plastového úchytu A8 s prachovým sáčkem A9 do sacího prostoru
vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky, která umožní uzavřít víko
vysavače.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 5)
Před použitím odmotejte (tahem) z vysavače potřebnou délku napájecího kabelu A6
a připojte vysavač k el. síti.
OVLÁDÁNÍ
Ovládací panel B (obr. 4)
tlačítko B1 -
zapnutí/vypnutí vysavače
tlačítko B2 -
stisknutím a současným držením dojde k navinutí
odmotané části napájecího kabelu
otočný regulátor B3 -
pootočením vpravo zvýšíte úroveň sacího výkonu
-
pootočením vlevo snížíte úroveň sacího výkonu
Poznámky
– Hubice C2 je určená pouze pro vysávání koberců, kde dosahuje nejlepších výsledků
a třída účinnosti čištění je A. Vyžaduje ale větší síly při vysávání. Pokud je použití této
hubice pro vás příliš namáhavé, je možné použít hubici C1.
– Hubice C1 je primárně určena pro vysávání tvrdých podlah. Lze ji ale použít i pro
vysávání koberců v pozici se zasunutým kartáčem.
V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU
Signalizace plnosti prachového sáčku
Pokud začnou blikat kontrolky sacího výkonu na ovládacím panelu B, je nutné
vyměnit prachový filtr. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Při vyjímání prachového sáčku postupujte podle obr. 2. Nový sáček vložte do vysavače
opačným způsobem.
Náhradní sáčky: ETA960068000; ETA960068010; ETA960068020;
ETA990068010/ETA990068000
CZ
10 / 35
Table of contents
Languages:
Other eta Vacuum Cleaner manuals

eta
eta Verto 442 Series User manual

eta
eta BARELLO PROFI User manual

eta
eta VERTO User manual

eta
eta SABINE 1478/10 User manual

eta
eta MAGIC X-TREME 7235 User manual

eta
eta Stormio User manual

eta
eta Stellar 1221 User manual

eta
eta milio 2446, milio 3446 User manual

eta
eta FALCO 1515 User manual

eta
eta x861 nobel User manual































