eta Fresco 0578 User manual

2/3/2020
55-66
Mobile Klimaanlage •
BEDIENUNGSANLEITUNG
45-55
PL
Przenośny klimatyzator •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4-13
Mobilní klimatizace •
NÁVOD K OBSLUZE
14-23
Mobilná klimatizácia •
NÁVOD NA OBSLUHU
24-33
GB
Portable Air Conditioning
•
INSTRUCTIONS FOR USE
34-44
H
Mobil klíma •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Fresco

A1
A4
D1 D2
D3
A2
A5
A7
A6
A3
A8
A9
A
D
1
1A
1B
2 / 65

B1
B5B6B8B9 B7
B2B3B4
C2
C5
C1
C3
C6 C7
C8
2
1
2
C
C4
B
120
10
3
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit
0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Zone 0 = Innere Räume der Wanne oder Duschecke
3 / 65

Mobilní klimatizace
eta 0578
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte. Spotřebič je určen pro mírné klima.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pozor, nebezpečí požáru při úniku
chladiva
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá
napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího
přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické
instalace, která odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti
bez dozoru.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
–Spotřebič se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně) a nesmí
se používat v bezprostřední blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob
obsahujících vodu včetně bazénu! Pokud by přesto spotřebič spadl do vody,
nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté
spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič nelze použít v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (obr.3)! Nesmí se používat
v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních a výstupních otvorů.
Fresco
CZ
4/ 66

– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Spotřebič musí být instalován v souladu s národními předpisy pro instalaci; tento spotřebič
je mobilní, přenosný, nejedná se o variantu instalace do elektrorozvodné sítě.
– Spotřebič umístěte nejméně 1 m od spotřebičů vyzařujících elektromagnetické pole a pod
okno s minimální vzdáleností 60 cm od zadní a bočních stěn.
– Kvůli charakteru spotřebiče a přítomnosti chladiva jej skladujte v místnosti, kde nejsou
trvale v činnosti zdroje vznícení (např. otevřený oheň, plynový spotřebič v činnosti,
elektrické topné zařízení v činnosti). Zároveň spotřebič nijak nepoškozujte, nepropichujte
ani nepalte. Chladivo či jeho případný únik nemusí být cítit!
– Při přemísťování spotřebič nenaklánějte více než o 35° ani jej nepřeklápějte dnem vzhůru.
Zároveň před jakoukoliv manipulací vyprázdněte kondenzační nádobku.
– Spotřebič musí být instalován, provozován a skladován v místnosti o podlahové ploše větší
než 4 m2.
– Jelikož spotřebič vytváří mírný podtlak, nepoužívejte jej v jedné místnosti spolu s plynovým
kotlem či karmou (případně plynovými spotřebiči v kuchyních), která spotřebovává
(nasává) kyslík z místnosti, mohl by narušit jeho bezproblémovou funkci. V takových
případech často větrejte a kontrolujte bezvadný stav plynových spotřebičů a komínu.
– Servisní zásahy musí provádět pouze autorizovaný servis značky ETA. V případě že
klimatizace nebude chladit, obraťte se s doplněním chladiva na autorizovaný servis.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém prostředí. Nevystavujte jej ani přímému slunečnímu záření.
– Během provozu zavřete okna a dveře, zvýšíte tím účinek chlazení.
– Spotřebič nepoužívejte bez řádně upevněných ochranných mřížek.
– Spotřebič nepoužívejte bez zajištěné odvodní trubice zátkou A9 (nemáte-li v úmyslu
odvádět kondenzát jiným způsobem). Vyhnete se nechtěnému úniku kondenzátu
a případnému poškození politého povrchu.
–
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém prostředí. Nevystavujte jej ani přímému slunečnímu záření.
– Během provozu zavřete okna a dveře, zvýšíte tím účinek chlazení.
– Spotřebič nepoužívejte bez řádně upevněných ochranných mřížek.
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Pro stabilní umístění musí být přístroj umístěn na rovném a pevném podkladu.
Neměl by být postaven na měkkém materiálu.
– Spotřebič neumísťujte pod / v blízkosti elektrické zásuvky a jiných elektrických spotřebičů.
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na rovných místech, kde nehrozí jeho
převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.),
tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory, horkovzdušné trouby,
grily) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
5
CZ
/ 66

– Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy
apod.). V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění
(viz odst. V. ÚDRŽBA).
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění.
– Do proudu vzduchu vycházejícího ze spotřebiče neumisťujte žádné spotřebiče
s otevřeným plamenem, neboť hrozí nebezpečí narušení procesu hoření.
– Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu proud vzduchu.
Může to způsobit zdravotní problémy.
– Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
– Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat.
– Pro zachování maximální efektivity spotřebiče a zamezení jeho přetěžování jej
nepoužívejte ve větších místnostech než pro které je určen.
NAPÁJECÍ KABEL:
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech jej zaneste do odborné
elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby
se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – Tělo klimatizace
A1 – vnější pohyblivé lamely (fixní)
A2 – vnitřní pohyblivé lamely (automatické)
A3 – držadla
A4 – pojezdová kolečka
A5 – odvodní otvor teplého vzduchu
A6 – vrchní ochranná mřížka
A7 – spodní ochranná mřížka
A8 – vývod kondenzované vody
A9 – zátka odvodní trubice
B – Ovládací panel s displejem
B1 – tlačítko zapnutí/vypnutí
B2 – tlačítko nastavení rychlosti foukání
B3 – tlačítko nastavení režimu
(automatický, chlazení, odvlhčování,
ventilátor)
B4 – tlačítko časovače
B5 – tlačítko “+”
B6 – tlačítko “–”
B7 – panel s displejem a kontrolkami
B8 – tlačítko oscilace lamel
B9 – tlačítko nočního režimu a zámku
CZ
6/ 66

C – Dálkový ovladač
C1 – tlačítko zapnutí/vypnutí
C2 – tlačítko nastavení rychlosti foukání
C3 – tlačítko nastavení režimu
(automatický, chlazení, odvlhčování,
ventilátor)
C4 – tlačítko časovače
C5 – tlačítko “+”
C6 – tlačítko “–”
C7 – tlačítko oscilace lamel
C8 – tlačítko nočního režimu
D – Příslušenství pro odvod vzduchu
D1 – flexibilní hadice
D2 – adaptér upevnění hadice
D3 – adaptér vývodu
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Spotřebič umístěte na vhodný rovný
a suchý povrch. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory se nesmí zakrývat
ani blokovat. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází pod
spotřebičem a přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná,
aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě. Vidlici napájecího
přívodu zasuňte do el. zásuvky.
INSTALACE A UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Spotřebič umístěte nejlépe pod okno nebo místo s možností odvodu teplého vzduchu
s minimální vzdáleností 60 cm od zadní a bočních stěn či jiných překážek. Zároveň
respektujte pokyny v části bezpečnostních upozornění.
Příprava k použití
–Nejprve hadici D1 prostým roztažením dle potřeby prodlužte (obr.1A).
–Na oba konce flexibilní hadice D1 nasaďte „našroubováním“ adaptéry D2 a D3 (obr.1A).
–Adaptér D2 poté vsuňte do držáku odvodního otvoru teplého vzduchu A5 na těle
klimatizace (obr. 1B).
–Druhý konec s adaptérem D3 zajistěte v mezeře otevřeného okna, otvoru okenní
izolace pro mobilní klimatizace (není součástí balení, je možné zakoupit v různých
specializovaných prodejnách a e-shopech) nebo jiném k tomu určeném otvoru.
Poznámka k funkci spotřebiče
Princip fungování klimatizace spočívá v ciruklaci vzduchu v místnosti přes chladící
okruh klimatizace a zpětného vyfukování do pokoje. Část z nasátého vzduchu je využit
pro odvod tepla hadicí D1 (zpravidla umístěním do okna).
– Celkový nasátý objem vzduchu se tedy nejprve z místnosti nasaje.
– Část se ochladí a vyfoukne zpět do místnosti = žádaný efekt ochlazení.
– Druhé části předá teplo a to potom odvede hadicí D1 ven = fyzikální efekt/důsledek
vzniku chladného vzduchu.
Díky tomuto jevu v místnosti vzniká mírný podtlak. Zároveň při ochlazování začne
vznikat díky srážení vody kondenzát, který se ukládá ve vnitřním zásobníku a je potřeba
jej občas vypustit.
7
CZ
/ 66

IV. POKYNY K OBSLUZE
Po zapojení do elektrické sítě se spotřebič přepne do pohotovostního režimu (zazní
zvukový signál). Pro spuštění spotřebiče stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí B1/C1 - zapne
se v automatickém režimu na nízkou rychlost foukání vzduchu, přičemž se na panelu
rozsvítí příslušné ikony. Displej zároveň zobrazí aktuální pokojovou teplotu. Nyní je možné
pomocí příslušných tlačítek měnit režim a funkce viz níže. Pro ukončení jakékoliv funkce
a vypnutí spotřebiče do pohotovostního režimu stiskněte opětovně tlačítko zapnutí/vypnutí
B1/C1.
1) ZÁKLADNÍ REŽIMY
Režim změníte stisknutím tlačítka B3/C3; mění se následovně:
A) Automatický režim ( ) automaticky vyhodnocuje a určuje mód chlazení nebo
ventilace podle aktuální pokojové teploty.
Pokud je pokojová teplota 24 °C nebo vyšší, aktivuje se mód chlazení. Pokud je nižší
než 24 °C, aktivuje se mód ventilace.
B) Režim chlazení ( ) ochlazuje pokojovou teplotu přičemž odvádí teplý vzduch hadicí
D1 mimo místnost.
Pokud je pokojová teplota vyšší než nastavená, aktivuje se kompresor a spotřebič začne
chladit. Pokud je pokojová teplota nižší než nastavená, kompresor se vypne přičemž bude
aktivní pouze vrchní ventilátor na nastavenou rychlost.
Teplotu nastavte stisknutím tlačítek B5/C5 a B6/C6 (+,-); nastavovaná hodnota (15 - 31 °C)
bude chvíli blikat na displeji B7. Po chvíli se opět zobrazí teplota uvnitř místnosti.
Pro změnu nastavené teploty použijte opět tlačítka B5/C5 a B6/C6.
C) Režim odvlhčování ( ) snižuje relativní vlhkost v místnosti. V tomto režimu je aktivní
vrchní ventilátor na nízkou rychlost. Spodní ventilátor a kompresor se po 8 minutách
vypnou, přičemž se po 6 minutách opět aktivují. Rychlost ani teplota nelze měnit.
D) Režim ventilace ( ) představuje funkci klasického stolního ventilátoru kdy je aktivní
vrchní ventilátor dle nastavené rychlosti. Kompresor a spodní ventilátor nejsou aktivní.
Nastavení teploty v tomto režimu není možné.
2) RYCHLOST FOUKÁNÍ
K dispozici jsou 2 rychlosti foukání vzduchu (nízká - vysoká ), které přepnete
při funkci AUTO, chlazení či ventilace stisknutím tlačítka B2/C2. Dané nastavení
je signalizováno na displeji příslušnou ikonou.
3) OSCILACE
Stisknutím tlačítka B8/C7 aktivujete oscilaci vnitřních lamel A2. Funkci signalizuje
rozsvícená ikona . Vnější lamely A1 je nutné nastavit manuálně.
CZ
8/ 66

4) ČASOVAČ
V aktivním stavu je možné pomocí tlačítka časovače B4/C4 nastavit odložené vypnutí
spotřebiče až na 24 hodin. Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete automatické vypnutí.
Opětovným stisknutím jej deaktivujete. Čas nastavte stisknutím tlačítek B5/C5 a B6/C6 (+,-);
hodnota bude zobrazena na displeji B7.
Pokud je klimatizace ve stavu pohotovostního režimu, pak stisknutím B4/C4 a tlačítky +,-
dojde k nastavení času automatického zapnutí spotřebiče. Vedle toho můžete nastavit i jiné
parametry, se kterými se spotřebič aktivuje, aktivovaný režim signalizuje ikona „h“.
Toto odpočítávání lze deaktivovat dvojtiým stisknutím tlačítka B4/C4, případně zapnutím
a vypnutím spotřebiče.
5) NOČNÍ REŽIM
Krátkým stisknutím tlačítka B9/C8 v režimu chlazení aktivujete noční režim. Vrchní
ventilátor bude pracovat automaticky na nízkou rychlost foukání vzduchu. Po hodině se
nastavená teplota zvýší o 1 °C a po dvou hodinách o 2 °C. Po 6 hodinách se spotřebič
vypne.
6) DĚTSKÝ ZÁMEK
Dlouhým stisknutím tlačítka B9 zamknete používání všech tlačítek. Pro opětovné odemknutí
stiskněte opět dlouze B9.
Poznámka
– Pro ovládání spotřebiče můžete použít také dálkové ovládání (obr.2). Pro prvotní
instalaci vložte správnou polaritou přiloženou baterii (případně vytáhněte izolační
pásek je-li v ovladači připevněn).
– Ovladačem miřte na ovládací panel z jeho přední strany.
– Pro výměnu baterie (3V CR2025) postupujte podle obr. 2. Dodržte správnou polaritu.
– Pokud ovladač nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z něj baterii.
– Udržujte baterii a spotřebič mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Osoba, která spolkne baterii, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc!
– Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit ovladač.
Vypouštění zkondenzované vody
Uvnitř spotřebiče vzniká při chlazení zkondenzovaná voda, která se hromadí ve vnitřní
nádržce kondenzátu. Ta je částečně znovu recyklována a využívána pro funkci spotřebiče,
proto za určitých okolností (v závislosti na relativní vlhkosti v místnosti apod.) nemusíte
dlouhodobě kondenzát vypouštět. Obecně však platí, že je potřeba občas nádržku na
kondenzát vyprázdnit. Na to Vás upozorní chybová hláška „E4“.
Před vypouštěním kondenzátu spotřebič vypněte a vytáhněte napájecí kabel z elektrické
sítě. Pro vypuštění kondenzátu je potřeba odejmout zátku A9. Pod vývod A8 umístěte
vhodnou nádobu (např. misku) a kondenzát vypusťte. Poté trubici opět zajistěte zátkou.
Pokud vám to okolnosti a umístění spotřebiče dovolují, můžete ke spotřebiči připojit externí
odtokovou hadici, která bude kondenzát automaticky odvádět do vhodné nádoby/potrubí.
9
CZ
/ 66

Poznámka
– Pokud použijete externí odtokovou hadici, nesmí být jakkoliv přehnutá a nesmí být
ve vyvýšené poloze - jinak hrozí vylití vypouštěné vody do místnosti.
– Teplota v okolí odtokové hadice během používání nesmí klesnout pod bod mrazu.
Vypuštěná voda by mohla v hadici zamrznout a způsobit přetečení vody ve spotřebiči
a její únik do místnosti.
Ochranné pojistky
Spotřebič obsahuje bezpečnostní systém, který chrání přístroj před přetížením.
Ty mohou zareagovat v následujících případech:
Chlazení – Vnitřní teplota je vyšší než 43 °C.
– Vnitřní teplota je nižší, než 15 °C.
Odvlhčování – Vnitřní teplota je vyšší než 31 °C.
– Vnitřní teplota je nižší, než 15 °C.
V případě reakce pojistky a vypnutí spotřebiče jej restartujte a vyčkejte přibližně 5 minut.
Poté jej opětovně zapněte.
V. ÚDRŽBA
Jednotlivé části vnějšího pláště spotřebiče, včetně ovládacího panelu, otřete vlhkou látkou
nebo houbou. Zabraňte vniknutí vody do přístroje, nebo ovládacího panelu. Nepoužívejte
žádné agresivní ani abrazivní čisticí prostředky.
Filtry
Přibližně po 100 hodinách provozu (případně i dříve dle aktuálního stavu) vyčistěte filtry
na mřížkách A6 a A7. Filtr lze umýt v teplé vodě s přídavkem neagresivního saponátu,
případně jej můžete vysát vysavačem.
Příslušenství
Hadici s adaptéry otřete v případě znečištění vlhkou látkou s přídavkem neutrálního
saponátu. Po údržbě i po běžném použití nechejte především hadici řádně vyschnout
od nahromaděné vlhkosti.
Uskladnění
Před uskladněním odejměte hadici D1. Řádně vyprázdněte kondenzační nádržku
(zároveň nechejte spotřebič několik hodin zapnutý při funkci ventilátoru, aby jeho vnitřní
součásti řádně vyschly) a vyčistěte filtry. Spotřebič skladujte na suchém dobře větraném a
bezpečném místě z dosahu dětí a nesvéprávných osob tak, aby se zamezila možnost jeho
mechanického poškození.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti, objednání náhradních dílů atp. získáte
na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
CZ
10 / 66
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Toshiba
Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Daikin
Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

Hitachi
Hitachi RAS-E24CAK instruction manual

CIAT
CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Bestron
Bestron AAC6000 instruction manual















