Westfalia QS-604 F User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108177

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
1/2“ Profi Schlagschrauber Set
QS-604 F
A
rtikel Nr. 54 91 05
1/2” Air Impact Wrench Kit
QS-604 F
A
rticle No. 54 91 05

II
This handy, pneumatically driven device is qualified to mount and unscrew
fittings in the automobile sector, especially for tyre fitting and tyre disassembly,
for tight chassis screws or on the assembly line and also in the agricultural
sector.
This manual contains important information on operating and handling the
device. Keep these operating instructions for further reference. Please pass it
on along with the unit if it is handed over to a third party!
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device appropri-
ately and help prevent misunderstandings and possible damages or injuries.
Dieses handliche, druckluftbetriebene Gerät eignet sich zum Befestigen und
Lösen von Verschraubungen im Kfz-Bereich, besonders zur Reifenmontage
und Reifendemontage, bei festsitzenden Fahrgestellschrauben oder an Mon-
tagebändern sowie auch im landwirtschaftlichen Bereich.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
1
2
5
4
6
7
8
3

IV
1 Vierkantaufnahme für Steck-
schlüssel-Einsätze (Antriebswelle)
Anvil Shank for Sockets (Drive Shaft)
2 Abzugshebel Trigger
3 Umschalthebel Rechts- und
Linkslauf
Reverse Valve Lever Clockwise and
Counter-Clockwise Rotation
4 Luftregler bzw. Drehmomentregler Flow Regulator
5 Druckluftanschluss Compressed Air Connection
6 Schnellkupplungsadapter Quick Connector
7 Steckschlüssel-Einsatz mit Ver-
längerungsansatz Socket with Extension Neck
8 Steckschlüssel-Einsatz ohne Ver-
längerungsansatz Socket without Extension Neck
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes......................................................................................Page 5
Initial Operation .................................................................................Page 6
Air Pressure and Air Quantity............................................................Page 6
Turning the Direction of Movement ...................................................Page 6
Maintenance and Care......................................................................Page 7
Storage..............................................................................................Page 7
Drawing .............................................................................................Page 8
Parts List............................................................................................Page 9
Technical Data ..................................................................................Page 11
Sicherheitshinweise...........................................................................Seite 2
Inbetriebnahme .................................................................................Seite 3
Luftdruck und Luftmenge...................................................................Seite 3
Umschalten der Laufrichtung ............................................................Seite 3
Wartung und Pflege...........................................................................Seite 4
Lagerung ...........................................................................................Seite 4
Zeichnung..........................................................................................Seite 8
Teileliste ............................................................................................Seite 9
Technische Daten .............................................................................Seite 11
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Verwenden Sie das Gerät gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für
den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und halten
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigen-
den Personen.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von
der zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Um-
sicht an die Arbeit.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen füh-
ren.
Verwenden Sie stets eine Schnellkupplung, um den Schlagschrauber mit
dem Druckluftschlauch zu verbinden.
Stellen Sie den Arbeitsdruck stets über einen Druckminderer ein.
Lassen Sie das Gerät nicht bei voller Drehzahl unbelastet laufen.
Verwenden Sie keinen Sauerstoff oder brennbare Gase als Energiequelle.
Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftquelle, bevor Sie
Wartungsarbeiten vornehmen.
Kontrollieren Sie sämtliche Anschlüsse und Schläuche auf guten Sitz und
Funktionstüchtigkeit. Lose Schläuche können eine ernsthafte
Verletzungsgefahr bilden. Benützen sie nur Sicherheitskupplungen.
Öffnen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparatur-
versuche. Wenden Sie sich an einen Fachmann oder unsere Kunden-
betreuung. Benutzen Sie nur Originalersatzteile.

3
Bedienun
g
Inbetriebnahme
Der Druckluft-Schlagschrauber ist mit einem R ½“ Druckluftanschluss (5)
ausgestattet. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den Schlagschrauber
nicht fest mit dem Druckluftschlauch verbinden, sondern eine
Schnellkupplung (6) verwenden.
1. Stecken Sie die mitgelieferte Schnellkupplung in den Druckluftanschluss (5)
und dichten Sie sie mit Teflonband ab.
2. Stecken Sie den Steckschlüssel-Einsatz
auf die Vierkantaufnahme (1).
3. Am Luftregler (4) kann durch Drehen die
Luftzufuhr stufenlos reguliert werden. Auf diese Weise regeln Sie das Dreh-
moment, das am Steckschlüssel-Einsatz anliegt.
4. Verbinden Sie das Gerät mit der Druckluftquelle über einen flexiblen Druck-
luftschlauch.
Luftdruck und Luftmenge
Der Schlagschrauber benötigt einen Druck von 90 psi (6,3 bar) und einen Kom-
pressor mit einem Luftvolumen von mindestens 300 l/min. Verwenden Sie nur
Anschlussschläuche mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm. Beden-
ken Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks, dass der Druck bei einer Schlauch-
länge von 10 m und einem Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 bar absinkt.
Umschalten der Laufrichtung
Die Maschine ist für den Rechts- wie auch Linkslauf
ausgelegt. Der Umschalter (3) befindet sich an der
Rückseite der Maschine.
1. Steht der Schalter in der Position R, dreht der
Schlagschrauber im Rechtslauf.
2. In der Schalterposition L dreht der Schlagschrauber
im Linkslauf.

4
W
artun
g
und Pfle
g
e
Wartung und Pflege
Um eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleisten, sind
gewissenhafte Schmierung und Wartung unerlässlich. Zum Betrieb von Druck-
luftwerkzeugen wird saubere Luft benötigt. Korrosionsrückstände, Staub und
Schmutz aus der Versorgungsleitung beeinträchtigen die Leistung und schaffen
technische Probleme. Eine dem Werkzeug vorgeschaltete Wartungseinheit mit
Filter, Reduzierventil und Öler entzieht der Luft Feuchtigkeit und Schmutz, regelt
den Betriebsdruck und versorgt das Werkzeug optimal mit Wartungsöl.
Schmierung: Druckluftwerkzeuge müssen immer ausreichend geschmiert wer-
den. Dies geschieht kontinuierlich und am sichersten mit Nebelölern. Ist der Öler
jedoch zentral am Kompressor oder fix am Ende der Druckluftverrohrung mon-
tiert, so darf der flexible Schlauch nur bis maximal 10 m lang sein. Bei längeren
Schläuchen verschwindet die Vernebelung der Luft, das Öl "schwimmt" im
Schlauch und erreicht nicht das Druckluftwerkzeug.
Ölereinstellung:
Schlauch bis 5 m alle 2 Min. 1 Tropfen
Schlauch bis 10m jeweils pro Min. 1 Tropfen
Sollten Sie über keinen Nebelöler verfügen, geben Sie vor jedem Maschinenein-
satz ein paar Tropfen Öl in den Luftanschluss (5). Ölen Sie den Druckluft-
Schlagschrauber nochmals nach Beendigung des Einsatzes, insbesondere, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht mehr einsetzen werden.
Weitergehende Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich.
Lagerung
Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug stets in trockenen Räumen.

5
Safet
y
Notes
.
Please mind the following safety notes to avoid malfunctions,
damages or physical injuries:
Only use this unit according to this instruction manual and for the intended
use.
Never leave the unit unsupervised when in use. Keep it out of reach of chil-
dren or persons in need of supervision.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person
or are briefed by the responsible person how to use the unit.
Be attentive! Pay attention what you do. Approach your work with circum-
spection.
Do not use the unit when your reactivity is affected by alcohol consumption,
medication, drugs, illness or tiredness. One moment of abstraction operating
the unit can cause grave injuries.
Please use at every time a quick connector to connect air impact wrench and
compressed-air hose.
Regulate the working pressure always by using a pressure regulator.
Do not operate the unit unloaded with full speed.
Do not use oxygen or flammable gases as source of energy.
Please disconnect the unit from the compressed-air source before doing any
maintenance work.
Check if all connections and hoses are mechanically secured and if they are
functioning properly. Loose hoses may cause severe injuries. Only use safety
couplings.
Do not open the unit and do not try to repair it yourself. Please feel free to
contact a professional or our customer service. Only use original replacement
parts.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Westfalia Impact Driver manuals

Westfalia
Westfalia 54 63 09 User guide

Westfalia
Westfalia 82 78 68 User manual

Westfalia
Westfalia 801590 User manual

Westfalia
Westfalia HY-360 User manual

Westfalia
Westfalia ZK-508E User manual

Westfalia
Westfalia 10 85 89 User manual

Westfalia
Westfalia 92 86 23 User manual

Westfalia
Westfalia 85 92 78 User manual

Westfalia
Westfalia 54 63 09 User manual

Westfalia
Westfalia 86 81 47 User manual
























