
6
W tylnej części krzesełka należy
zamontowaćbarierkęzapobiegającą
opadaniu pokrywy sedesowej do tyłu.
•Barierkęmontuje sięza pomocą
zatrzasków.
•W celu zmiany wysokości krzesła
toaletowego, wyreguluj
wysokość
każdej nogi oddzielnie poprzez
naciśnięcie zatrzasku znajdującego sięna
każdej
nodze krzesła. Wybierz
wysokość poprzez przesuwanie ramy
nogi w góręlub w dół do żądanej
wysokości,
następnie zwolnij zatrzask.
•Sprawdź, czy wszystkie nogi majątę
samą
wysokość. Przed użyciem upewnij
się, że nogi
sąstabilne.
•Umieść wiadro pomiędzy dwiema
metalowymi barierkami połączonymi z
dwoma poprzeczkami.
•Umieść wieczko na szczycie wiadra i
naciśnij na pojemnik, aby upewnićsięże
nakrywka jest mocno wciśnięta.
•Dociśnij w dwóch punktach deskę
sedesowądo tylnej ramy poprzecznej po
obu stronach wiadra. Następnie
przymocuj pokrywęsedesowąrównież
do tylnej poprzecznej ramy.
•Należy upewnićsię, czy plastikowe
klipsy mocujące zostały właściwie
przymocowane oraz czy pokrywa
sedesowa i deska sedesowa zostały
przymocowane do ramy.
The back part of the chair should be
installed guardrail to prevent falling
toilet seat cover to the back.
•Guardrail is mounted by using clips.
•In order to adjust the height of the chair,
adjust the height of each leg separately
by pushing the pin in each leg. Select
appropriate height by sliding the leg up
and down, then release the pin.
•Make sure all legs are the same height.
Before using, make sure that the legs are
stable.
•Place the bucket between two metal rails
connected to two crossbars.
•Place the lid on top of the bucket and
push the container down to make sure the
lid is firmly in place.
•Push the toilet seat to the back cross
frame on both sides of the bucket. Attach
the toilet seat cover to the back cross
frame.
•Make sure the plastic fastening clips are
properly attached, and that the cover
toilet seat and toilet seat were attached to
the frame.
6. Bezpieczeństwo użytkowania Safety of use
OSTRZEŻENIE! WARNING !
a) Przed rozpoczęciem użytkowania
poduszki należy zapoznaćsięz niniejszą
instrukcjąobsługi i zachowaćjąna
przyszłość.
b) Krzesełko toaletowe przeznaczone jest
do użytkowania na płaskich równych
powierzchniach.
c) Użytkowanie krzesła toaletowego na
podłożu niedającym pewnego oparcia, tj.
nierównym może byćprzyczynąupadku
i obrażeń.
d) Niedopuszczalne jest stawanie na krześle
a) Before using the cushion, refer to this
manual and keep it for future reference.
b) The commode chair is designed to be
used on flat, straight surfaces.
c) The use of commode chair on the rough
surface may result in falling down and
injury.
d) It is strictly forbidden to stand on the
commode chair.
e) Maximum load of the commode chair is
110 kg.
f) When using this product for the first