True Innovations 323935 Quick reference guide

Manager Chair
Fauteuil de direction
Silla gerencial
Use and Care Instructions
Instructions d’utilisation et d’entretien
Uso y cuidado Instrucciones
ITM. / ART. 323935
M# 51553

2
IMPORTANT, RETAINFORFUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
Attention:
1. Do not stand on the seat cushion.
2. For indoor use only.
3. Please do not expose to direct sunlight.
4. Please do not place this product near sources of excessive heat.
5. Please avoid use of sharp objects on or near this product.
6. Clean spills / marks immediately, as stains are harder to remove when they are left unattended.
7. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery cleaning company.
8. The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood oors.
Using these casters on tile or wood ooring may cause oor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to
protect your oor surfaces.
Attention :
1. Ne pas se mettre debout sur le coussin.
2. À usage intérieur seulement.
3. Protéger d'une exposition directe au soleil.
4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive.
5. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit.
6. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus difciles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.
7. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien
des meubles rembourrés.
8. Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont conçues pour une utilisation sur un tapis; leur utilisation n’est pas recommandée
sur du carrelage ou du parquet. L’utilisation de ces roulettes sur du carrelage ou du parquet pourrait endommager la surface du
plancher; il est donc recommandé de se procurer un sous-chaise pour protéger vos planchers.
Atención:
1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento.
2. Para uso en interiores solamente.
3. No lo exponga a la luz directa del sol.
4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.
5. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.
6. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian pronto.
7. Para manchas persistentes y una limpieza general, comuníquese con una compañía de limpieza profesional de tapicería.
8. Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de
cerámica o madera. Estas ruedas pueden causar daños en la supercie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le
sugerimos que coloque un tapete debajo del sillón para proteger el piso.

3
MADE IN CHINA/ FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
ARRÊTEZ
STOP
DETENER
For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call:
1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time
1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time
0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time
Montage, pièces et service à la clientèle:
1-800-379-9773 (États-Unis), du lundi au vendredi 6 h à 17 h HP
1-866-789-1060 (Canada), du lundi au vendredi 6 h à 17 h HP
0-800-051-6775 (à partir du R.-U.), du lundi au vendredi, entre 14 h et 1 h, heure normale R.-U.
Si necesita ayuda con el ensamblaje o la instalacion, las partes y servicio al cliente, llame al:
1-800-379-9773 (de EE. UU.) de lunes a viernes, de 6:00 a. m. a 5:00 p. m. hora del Pacifico, EE. UU.
1-866-789-1060 (de Canadá) de lunes a viernes, de 6:00 a. m. a 5:00 p. m. hora del Pacifico, Canadá
0-800-051-6775 (de UK) de lunes a viernes, de 2:00 p.m. a 1:00 a.m. hora estándard en UK
(Teléfono no válido en México.)
www.trueinnovations.com
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
No. 235, ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk

D
C
B
A
E1 E2 G
F
J
I
H
4
Left Arm X1
Accoudoir de gauche X1
Brazo izquierdo X1
Seat Cushion X1
Coussin de siège X1
Cojín del asiento X1
Right Arm X1
Accoudoir de droite X1
Brazo derecho X1
PARTS/PIÈCES/PARTES
Base X1
Base X1
Base X1
Casters X5
Roulettes X5
Ruedas X5
Gas Lift with Telescoping Cover X1
Vérin pneumatique avec couvercle télescopique X1
Elevador neumático y cubierta telescópica X1
Seat Plate X1
Plaque de siège X1
Mecanismo del asiento X1
Back Cushion X1
Coussin de dossier X1
Cojín del respaldo X1
32 mm Small Screws X8
Petites vis de 32 mm X8
Tornillos pequeños de 32 mm X8
25 mm Big Screws X4
Grosses vis de 25 mm X4
Tornillos grandes de 25 mm X4
Note: Do not use power tools. Only use the Allen Key provided.
Note : Ne pas utiliser d’outils électriques. Utiliser seulement la clé
Allen (hexagonale) fournie.
Nota: No use herramientas eléctricas. Use solamente la llave Allen
proporcionada.
Plastic Caps X8
Capuchons en plastique X8
Tapas plásticas X8
K
Allen Key X1
Clé X1
Llave allen X1
D1
FRONT
DEVANT
FRENTE
D2

1
Place the star base (B) upside down and insert 5 casters (A)
into the holes on the star base (B).
Placez la base en étoile (B) à l’envers et enfoncez les 5
roulettes (A) dans la base (B).
Ponga la base en forma de estrella (B) con las patas hacia
arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la
base (B).
2
Turn the star base (B) over and insert the gas lift with
telescoping cover (C) through the center hole on top of star
base (B).
Tournez la base (B) à l’endroit sur le plancher et insérez le
vérin pneumatique avec couvercle télescopique (C) dans le
trou au centre de la base (B).
Voltee la base en forma de estrella (B) e inserte el elevador
neumático con la cubierta telescópica (C) en el hoyo central
de la parte superior de la base (B).
5
A
B
C
B

3
Attach armrests (E1 & E2) to back cushion (G) by using four 32 mm small screws (H).
Note: Do not tighten the screws completely.
Fixez les accoudoirs (E1 et E2) au coussin du dossier (G) à l'aide de quatre petites vis de 32 mm (H).
Remarque : Ne serrez pas complètement.
Fije los brazos (E1 y E2) al respaldo (G) con cuatro tornillos pequeños de 32 mm (H).
Nota: No ajuste los tornillos completamente.
6
E1
E2
G
H
H
K

4
Attach armrests (E1 & E2) to seat cushion (F) by using four 32 mm small screws (H).
Note: Tighten all the screws completely.
Fixez les accoudoirs (E1 et E2) au coussin du siège (F) à l'aide de quatre petites vis de 32 mm (H).
Remarque : Serrez maintenant toutes les vis.
Fije los brazos (E1 y E2) al cojín del asiento (F) utilizando cuatro tornillos pequeños de 32 mm (H).
Nota: Ajuste los tornillos completamente.
7
E1
H
H
K
E2
F

8
5
Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by
using 25 mm big screws (I) for the holes of the seat plate (D) and tighten screws.
Note: Tighten the screws completely.
Fixez la plaque de siège (D) au bas du coussin de siège (avec le devant de la plaque de siège face au devant du coussin de siège) en
utilisant les grosses vis de 25 mm (I) dans les trous de la plaque de siège (D) et serrez les vis.
Remarque : Serrez les vis complètement.
Fije el mecanismo del asiento (D) a la parte inferior del cojín del asiento (con el frente del mecanismo del asiento en dirección del
frente del cojín del asiento), insertando los tornillos grandes de 25 mm (I) en los hoyos del mecanismo del asiento (D) y ajuste los
tornillos.
Nota: Ajuste los tornillos completamente.
I
I
K
FRONT
DEVANT
FRENTE
FRONT
DEVANT
FRENTE
F
D

9
6
Insert levers (D1 & D2) of seat plate (D) to the pre-attached cable lever receivers on the underside of seat cushion (F). Push down the key
on the receivers to pull out the levers.
Note: Fix the cable for the seat plate into the plastic clips attached to the bottom of the seat cushion.
Insérez les leviers (D1 et D2) de la plaque du siège (D) aux récepteurs des leviers à câble préxés, sous le coussin du siège (F). Pressez la
clé vers le bas sur les récepteurs pour faire ressortir les leviers.
Remarque : Fixez les câbles de la plaque du siège dans les attaches plastiques sur le dessous du siège.
Inserte las palancas (D1 y D2) de la plancha del asiento (D) en los receptores de cables incorporados en la parte inferior del cojín del
asiento (F). Presione la llave en los receptores para retirar las palancas.
Nota: Fije el cable de la plancha del asiento a los clips de plástico situados en la parte inferior del cojín del asiento.
D1
FRONT
DEVANT
FRENTE
FRONT
DEVANT
FRENTE
Push
Pousser
Presione
Desmontaje de la palanca
Disassemble the lever
Désassembler le levier
Assemble the lever
Montaje de la palanca
Assembler le levier
Insert
Insérer
I ns ert e
F
D
D2

10
7
Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (C) into the center hole of the seat plate (D).
Mettez le fauteuil assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas. Insérez le vérin pneumatique (C) dans le trou situé au
milieu de la plaque du siège (D).
Coloque la silla ensamblada verticalmente, con la plancha del asiento hacia abajo. Inserte el elevador neumático (C) en el hoyo central
de la mecanismo del asiento (D).
F
D
C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other True Innovations Indoor Furnishing manuals

True Innovations
True Innovations 51102 User manual

True Innovations
True Innovations 44072 User manual

True Innovations
True Innovations 43506 User manual

True Innovations
True Innovations SHAQUILLE O'NEAL Nereus User manual

True Innovations
True Innovations Elite Decor Series User manual

True Innovations
True Innovations E43789 User manual

True Innovations
True Innovations 321519 Quick reference guide

True Innovations
True Innovations 9534 User manual

True Innovations
True Innovations 44172 User manual

True Innovations
True Innovations 339100 Quick reference guide

















