Sony SNCA-HRX550/EXT User manual

81-IN6605 12202011
Installation and Operation Instructions for the following model:
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550/INT,
& SNCA-HRX550EXT/W
Outdoor and Indoor Dome Housings
SNCA-HRX550/EXT Outdoor Pendant Housing with heater & blower, clear lower dome
SNCA-HRX550/INT Indoor Pendant Housing with heater & blower, tinted lower dome
SNCA-HRX550EXT/W Outdoor Pendant Housing with heater & blower, clear lower dome,
and a wireless antenna cable
Note: AC 24V power supply for the camera and the heater/blower is an installer/re-seller
provided item. Please refer to Electrical Specifications for power consumption details.
Indoor models do not have heater/blower or pre-run cables.
Note: Please note that to achieve the increased depth with the aspheric design for optimal
camera lens to capsule orientation, the capsule is slightly angled around the highest
section. This creates a ”line’, visible to the naked eye, around the upper most section
of the capsule. This “line” serves as the geometric center line used to insure proper
camera placement. It is not typically seen by the camera. However, Sony RZ series PTZ
cameras are able to tilt up above the horizon to 25°, this wide range of tilt motion at
a wide angle view may cause this line to be captured in the image.
Mounting instructions for:
SNC-RZ25
SNC-RX530, 550, 570
SNC-RS44, 46
SNC-RH124
SNC-EP580, 550, 520
SNC-ER580, 550, 520

©2007 Sony Corporation
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS
UNPACKING
SERVICE
1 Read instructions - All the safety and operating
instructions should be read before the unit is
operated.
2 Retain instructions - The safety and operating
instructions should be retained for furture reference.
3 Heed Warnings - All warnings on the unit and in the
operating instructions should be adhered to.
4 Follow instructions - All operating and user instructions
should be followed.
5 Ellectrical Connections - Only a qualified electrician
should make electrical connections.
6 Attachments - Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
7 Cable Runs- All cable runs must be within permissible
distance.
8 Mounting - This unit must be properly and securely
mounted to a supporting structure capable of
sustaining the weight of the unit.
Accordingly:
a. The installation should be made by a qualified
installer.
b. The installation should be in compliance with local
codes.
c. Care should be exercised to select suitable
hardware to install the unit, taking into account
both the composition of the mounting surface and
the weight of the unit.
Be sure to periodically examine the unit and the supporting
structure to make sure that the integrity of the installation is
intact. Failure to comply with the foregoing could result in
the unit separating from the support structure and falling,
with resultant damages or injury to anyone or anything
struck by the falling unit.
Unpack carefully. Electronic components can be
damaged if improperly handled or dropped. If an item
appears to have been damaged in shipment, replace
it properly in its carton and notify the shipper.
Be sure to save:
1 The shipping carton and packaging material.
They are the safest material in which to make
future shipments of the equipment.
2 These Installation and Operating Instructions.
If technical support or service is needed, contact
Sony at the following number:
The lightning flash with an arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of non-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk
to persons.
Este símbolo se piensa para alertar al usuario a la
presencia del “voltaje peligroso no-aisIado” dentro del
recinto de los productos que puede ser un riesgo de
choque eléctrico.
Ce symbole est prévu pour alerter I’utilisateur à la
presence “de la tension dangereuse” non-isolée dans la
clôture de produits qui peut être un risque de choc
électrique.
Dieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der
nicht-lsolier “Gefährdungsspannung” innerhalb der
Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des
elektrischen Schlages sein kann.
Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença
“di tensão perigosa non-isolada” dentro do cerco dos
produtos que pode ser um risco de choque elétrico.
Questo simbolo è inteso per avvertire I’utente alla
presenza “di tensione pericolosa” non-isolata all’interno
della recinzione dei prodotti che può essere un rischio di
scossa elettrica
.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Este símbolo del punto del exclamation se piensa para
alertar al usuario a la presencia de instrucciones
importantes en la literatura que acompaña la
aplicación.
Ce symbole de point d’exclamation est prévu pour
alerter l’utilisateur à la presence des instructions
importantes dans la littérature accompagnant
l’appareil.
Dieses Ausruf Punktsymbol soll den Benutzer zum
Vorhandensein de wichtigen Anweisungen in der
Literatur alarmieren, die das Gerät begleitet.
Este símbolo do ponto do exclamation é pretendido
alertar o usuário à presença de instruções importantes
na literatura que acompanha o dispositivo.
Questo simbolo del punto del exclamaton è inteso per
avvertire l’utente alla presenza delle istruzioni importanti
nella letteratura che accompagna l'apparecchio.
TECHNICAL SUPPORT
8:15 AM to 7:30 PM
(Eastern Time)
1-800 -883 - 6817
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER ( OR BACK). NO USER- SERVICE-
ABLE PARTS INSIDE. REFER SEVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Manufactured exclusively for Sony Electronics by:
Videolarm, Inc
2525 Park Central
Decatur, GA 30035

Contents of Box Details
A
B
C
D
(1) Teflon Tape
(4) M3 x 6mm Machine Screw
(1) 1/4 lock washer
(1) 1/4 x 20 Bolt
(3) 8 x 32 x 3/8" bolt
(3) Cable ties
(1) Spacer Packet
(4) M3 lock washers
(1) 1/4 flat washer
(1) 4 Pin Power Connector
(1) RJ45 Coupling
(4) (8) (4)
(1) WiFi Bracket
½”
25mm
1”
50mm
2”
200mm
(1) Pendant Gasket
(2) Cable Tie
(1) 5/16 x 18 U-Bolt
(2) 5/16 x 18 Nut
*
Contents of Box
A
B
C
D
*
* Wireless units only
*

SNCA-HRX550/EXT
SNCA-HRX550EXT/W
SNCA-HRX550/INT
Electrical Specifications
(ONLY AL AIRE LIBRE):
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550EXT/W
26 vatios en 24VAC (calentador y soplador)
25 vatios en 24VAC (cámara fotográfica)
(ONLY DE INTERIOR):
SNCA-HRX550/INT
Vea Las Especificaciones De la Cámara fotográfica.
Herramientas Requeridas: Destornillador PrincipalPhillips
Del Destornillador Principal Plano Del 100"
(ONLY EXTÉRIEURS):
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550EXT/W
26 watts à 24VAC (réchauffeur et ventilateur)
25 watts à 24VAC (appareil-photo)
(ONLY D'INTÉRIEUR):
SNCA-HRX550/INT
Voir Les Caractéristiques D'Appareil-photo.
Outils Requis: Tournevis Principal Phillips
De Tournevis Principal Plat De 100"
(IM FREIEN ONLY):
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550EXT/W
26 Watt an 24VAC (Heizung und Gebläse)
25 Watt an 24VAC (Kamera)
(INNENONLY):
SNCA-HRX550/INT
Sehen Sie Kamera-Spezifikationen.
Werkzeuge Erforderten: 100"Flacher Hauptschraubenzieher-
Kreuzkopfhauptschraubenzieher
(ONLY AO AR LIVRE):
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550EXT/W
26 watts em 24VAC (calefator e ventilador)
25 watts em 24VAC (câmera)
(ONLY INDOOR):
SNCA-HRX550/INT
Veja Especificações Da Câmera.
As Ferramentas Requereram: Chave de fenda Principal
Phillips Da Chave de fenda Principal Lisa Do 100"
(ONLY ESTERNI):
SNCA-HRX550/EXT, SNCA-HRX550EXT/W
26 watt a 24VAC (riscaldatore e ventilatore)
25 watt a 24VAC (macchina fotografica)
(ONLY DELL'INTERNO):
SNCA-HRX550/INT
Veda Le Specifiche Della Macchina fotografica
Attrezzi Richiesti: Cacciavite Capo "phillips" Del Cacciavite
Capo Piano Del 100"
(OUTDOOR ONLY):
SNCA-HRX550/EXT
SNCA-HRX550EXT/W
Power 24VAC, Class 2 Only
26 Watts at 24 VAC (Heater and Blower)
25 Watts at 24 VAC (Camera)
(INDOOR ONLY):
SNCA-HRX550/INT
Tools Required: .100" Flat Head Screwdriver
Phillips Head Screwdriver
See Camera Specifications.
UNINL7C2 &
UNINL7T2
There are no pre-run cables on the indoor
models. (Proceed to Camera Installation section)
• Hay ningún pre-funciona los cables en los modelos de interior.
(Continúe con la sección de instalación de la cámara)
• Il y a aucun pré-courent des câbles sur les modèles d'intérieur.
(Passez à la section Installation de caméra)
• Es gibt kein vor-laufen lassen Kabel auf den Innenmodellen.
(Fahren Sie mit Kamera Installations-Abschnitt)
• Há nenhum pre-funciona cabos nos modelos indoor.
(Continue na seção Instalação da câmara)
• Ci è nessun pre-fa funzionare i cavi sui modelli dell'interno.
(Procedere alla sezione di installazione della fotocamera)
1
Wire Gauge
Total vA
consumed
,5
22 ,75
20
1,0
18
1,5
16
2,5
14
4
12
6
10
MM2
AWG
5.5
ft
m
400
121
600
182
960
292
---
10
120
36.5
180
54.9
300
91.4
480
146
800
243
1300
396
-
20
86
27.1
141
43.0
225
68.6
358
109
571
174
905
275
1440
438
30
65
19.8
90
27.4
130
39.6
225
68.6
350
106
525
160
830
252
40
44
13.4
70
21.3
112
34.1
179
54.6
285
86.9
452
138
720
219
50
35
10.6
56
17.1
90
27.4
143
43.6
228
69.5
362
110
576
175
60
29
9.4
47
14.3
75
22.9
119
36.2
190
57.9
301
91.7
480
146
70
25
8.8
40
12.2
64
19.5
102
31.1
163
49.7
258
78.6
411
125
80
31
7.6
34
10.3
55
16.8
85
25.9
140
42.7
215
65.5
340
103
These are recommended maximum distances
for 24VAC with a 10% voltage drop.
• Éstos se recomiendan las distancias máximas para
24VAC con una caída de voltaje del 10%.
• Ceux-ci sont recommandés des distances maximum
pour 24VAC avec une chute de tension de 10%.
• Diese werden maximale Abstände für 24VAC mit
einem 10% Spannungsabfall empfohlen.
• Estes são recomendados distâncias máximas para
24VAC com uma queda de tensão de 10%.
• Questi sono suggeriti distanze massime per 24VAC con
una differenza de potenziale di 10%.
2
SNCA-HRX550/INT

Remove the quick release plate from the
housing.
• Quite la placa rápida del lanzamiento de la cubierta.
• Enlevez le plat rapide de dégagement du logement.
• Entfernen Sie die schnelle Freigabeplatte vom
Gehäuse.
• Remova a placa rápida da liberação da carcaça.
• Rimuova la piastra rapida del rilascio
SNCRZ25
MOUNTING HOLES
Mount the camera to the plate using the
appropriate pattern.
• Monte la cámara fotográfica a la placa usando el
patrón apropiado.
• Montez l'appareil-photo au plat en utilisant le modèle
approprié.
• Bringen Sie die Kamera zur Platte mit dem passenden
Muster an.
• Monte a câmera à placa usando o teste padrão
apropriado.
• Monti la macchina fotografica alla piastra usando il
modello adatto.
SNCRZ25
(2) 3mm screws
(1) ¼”x 20 bolt
lock washer
1/2” Spacers
or standoffs
Add (4) 1/2” spacers, align tabs in mounting plate and turn counterclockwise then secure.
• Añadir (4) 1 / 2 "de separación, se suman las pestañas en la placa de montaje y gire en sentido entonces seguro.
• Ajouter (4) 1 / 2 "d'espacement, l'alignement des onglets dans la plaque de montage et de tourner dans le sens
antihoraire sécurisée.
• "Hinzufügen" (4) 1 / 2 "Abstandhalter, Angleichung der Registerkarten in Montageplatte und dann gegen den
Uhrzeigersinn zu sichern.
• Adicionar (4) 1 / 2 "espaçadores, alinhar separadores na placa de montagem e, em seguida, vire à esquerda
segura.
• Aggiungi (4) 1 / 2 "Distanziatori, allineare le linguette nella piastra di montaggio e poi girate a garantire antiorario.
Camera Installation: SNC-RZ25
4
3
5

SNCRX550
Mount the camera to the plate using the
appropriate pattern.
• Monte la cámara fotográfica a la placa usando el
patrón apropiado.
• Montez l'appareil-photo au plat en utilisant le
modèle approprié.
• Bringen Sie die Kamera zur Platte mit dem passen-
den Muster an.
• Monte a câmera à placa usando o teste padrão
apropriado.
• Monti la macchina fotografica alla piastra usando
il modello adatto.
(4) 3mm screws
Remove the quick release plate from the
housing.
• Quite la placa rápida del lanzamiento de la cubierta.
• Enlevez le plat rapide de dégagement du logement.
• Entfernen Sie die schnelle Freigabeplatte vom
Gehäuse.
• Remova a placa rápida da liberação da carcaça.
• Rimuova la piastra rapida del rilascio
dall'alloggiamento.
SNC RX550
MOUNTING HOLES
SNCRX550
Align tabs in mounting plate with the base plate and turn counterclockwise to secure.
NO SPACERS OR STANDOFFS REQUIRED.
• Alinee las pestañas en la placa de montaje con la placa base y girar en sentido antihorario para seguro. SPACERS O
NO OBLIGATORIO STANDOFFS.
• Alignez les onglets dans une plaque de montage avec la plaque de base et à assurer son tour dans le sens
antihoraire. SPACERS STANDOFFS OU NON REQUIS.
• Richten Sie Registerkarten in Montageplatte mit der Bodenplatte und dann gegen den Uhrzeigersinn zu sichern. NO
SPACERS ODER Standoffs REQUIRED.
• Alinhar guias na montagem da chapa com base prato e vire à esquerda para garantir. SPACERS OU NÃO
STANDOFFS REQUIRED.
• Allineare le linguette nella piastra di montaggio con la piastra di base e girare antiorario per sicurezza. DISTANZIALI
STANDOFFS N O RICHIESTE.
Camera Installation: SNC-RX530 / RX550 / RX570
67
8

Camera Installation: SNC-RZ25 & SNC-RX SERIES in Wireless Ready Housing
Remove the quick release plate and mount it to the camera using the correct pattern. Align
tabs on the mounting plate with the base plate screws and turn counterclockwise to secure.
NO SPACERS REQUIRED.
• Quite la placa rápida del lanzamiento y móntela a la cámara fotográfica usando el patrón correcto. Alinee las lengüetas en la placa de
montaje con los tornillos del embase y dé vuelta a la izquierda para asegurar.
• Enlevez le plat rapide de dégagement et montez-l'à l'appareil-photo en utilisant le modèle correct. Alignez les étiquettes du plat de support
avec les vis d'embase et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour fixer.
• Entfernen Sie die schnelle Freigabeplatte und bringen Sie sie zur Kamera mit dem korrekten Muster an. Richten Sie Vorsprünge auf der
Montageplatte mit den Grundplatteschrauben aus und drehen Sie nach links, um zu sichern.
• Remova a placa rápida da liberação e monte-a à câmera usando o teste padrão correto. Alinhe abas na placa de montagem com os
parafusos da placa baixa e gire-as no sentido anti-horário para fixar-se.
• Rimuova la piastra rapida del rilascio e montila alla macchina fotografica usando il modello corretto. Allinei le linguette sul giunto di supporto
con le viti della base di appoggio e giri in senso antiorario per fissare.
MOUNTING
PATTERN
(4) 3mm screws
Remove the quick release plate and mount it to the camera using the correct pattern, then add (4) 1/2” spacers, align
tabs on the mounting plate and turn counterclockwise to secure.
• Retire la placa y rápido montaje para la cámara utilizando el patrón, y luego añadir (4) 1 / 2 "de separación, se suman las pestañas
sobre la placa de montaje y gire en sentido antihorario para seguro.
• Retirez le plateau rapide et de le monter sur l'appareil en utilisant le modèle, puis ajouter (4) 1 / 2 "d'espacement, l'alignement des
onglets sur la plaque de montage et de tourner dans le sens antihoraire à garantir.
• Entfernen Sie die Schnellwechselplatte und montieren Sie ihn an der Kamera mit dem richtigen Muster, dann (4) 1 / 2 "
Zwischenstücken, Angleichung der Registerkarten auf der Montageplatte und dann gegen den Uhrzeigersinn zu sichern.
• Remova a placa liberação rápida e montá-lo para a câmera usando o padrão correto, em seguida acrescentar (4) 1 / 2 "
espaçadores, alinhar guias sobre a placa de montagem e vire à esquerda para garantir.
• Rimuovere la piastra a sgancio rapido e montare per la fotocamera utilizzando il modello corretto, quindi aggiungere (4) 1 / 2 "
distanziali, allineare le linguette sulla piastra di montaggio e girare antiorario per sicurezza.
1/2” Spacers
MOUNTING
PATTERN
(2) 3mm screws
(1) ¼”x 20 bolt
lock washer
9
10
SNC-RZ25
SNC-RX SERIES

Camera Installation: SNC-RH124 / RS44 / RS46
Remove existing bracket to mount SNC-RH124
or the SNC-RS series cameras.
• Retire el soporte existentes para organizar SNC-RH124 o la
SNC-cámaras de la serie RS.
• Retirez le support afin de faire face SNC-RH124 ou le Groupe
SNC-caméras de la série RS.
• Entfernen Sie vorhandene Halterung an SNC-mount-RH124
oder die SNC-RS-Serie Kameras.
• Remover suporte existente para montar SNC-RH124 ou do
SNC câmeras da série RS.
• Rimuovere supporto esistente per montare SNC-RH124 o la
SNC-telecamere della serie RS.
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
Leave four 1/2” spacers as shown.
• Vacaciones de cuatro 1 / 2 "separadores como se
muestra.
• Laissez quatre 1 / 2 "espaceurs comme indiqué.
• Lassen Sie vier 1 / 2 "Spacer, wie gezeigt.
• Deixar quatro 1 / 2 "espaçadores, conforme
mostrado.
• Lascia quattro 1 / 2 "distanziali come mostrato.
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
Add four additional 1/2” spacers.
• Agregue cuatro adicional de 1 / 2 "espaciadores.
• Ajoutez quatre supplémentaire de 1 / 2 "entretoises.
• Fügen Sie vier weitere 1 / 2 "Abstandshalter.
• Adicionar quatro adicional de 1 / 2 "espaçadores.
• Aggiungere quattro ulteriori 1 / 2 "distanziali.
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
Camera bracket should now appear as
shown.
• Soporte de cámara Shaud ahora aparecen como se
muestra.
• Support pour caméra devrait maintenant s'afficher
comme indiqué.
• Kamerahalterung shoud jetzt wie abgebildet
angezeigt.
• Suporte de câmera shoud agora aparecerá como
mostrado.
• Staffa Camera shoud ora appaiono come mostrato.
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
12
11
13 14

Attach the SNC RH124 ceiling plate to 1” (25mm)
spacers in housing.
• Ate la placa del techo de SNC RH124” a los espaciadores 1
(de 25m m) en la cubierta.
• Attachez le plat de plafond de SNC RH124 » aux entretoises 1
(de 25mm) dans le logement.
• Bringen Sie SNC RH124 Deckenplatte zu“ (25mm) Distanzscheiben 1
im Gehäuse an.
• Una a placa do teto de SNC RH124” aos espaçadores 1
(de 25mm) na carcaça.
• Attacchi il piatto del soffitto di SNC RH124„ ai distanziatori 1
(di 25mm) in alloggiamento.
Connect control and power wires to camera
base, (see Sony camera instructions).
• Conecte el control y accione los alambres a la base de la cámara,
(véase las instrucciones de la cámara de Sony).
• Reliez la commande et actionnez les fils à la base d'appareil-photo,
(voir les instructions d'appareil-photo de Sony).
• Schließen Sie Steuerung an und treiben Sie Drähte zur Kameraunter-
seite an, (sehen Sie Sony-Kameraanweisungen).
• Conecte o controle e pnha fios à base da câmera, (veja instruções
da câmera de Sony).
• Colleghi il controllo ed alimenti i legare alla base della macchina
fotografica, (vedi le istruzioni della macchina fotografica di Sony).
24VAC Power
RJ45
Attach base plate to ceiling plate with hardware
provided with camera.
• El embase de la fijación a la placa del techo con hardware
proporcionó la cámara.
• L'embase d'attache au plat de plafond avec le matériel a fourni en
appareil-photo.
• Grundplatte der Befestigungs zur Deckenplatte mit Hardware versah
mit Kamera.
• A placa baixa do anexo à placa do teto com ferragem forneceu
com a câmera.
• La base di appoggio dell'attaccatura al piatto del soffitto con
fissaggi ha fornito la macchina fotografica.
Attach main connector and install camera to
base plate. Secure locking pins.
• Ate el conectador principal e instale la cámara al embase. Asegure
las clavijas de cierre.
• Attachez le connecteur principal et installez l'appareil-photo sur
l'embase. Fixez les chevilles de verrouillage.
• Bringen Sie Hauptverbindungsstück an und bringen Sie Kamera zur
Grundplatte an. Sichern Sie Sicherungsstifte.
• Una o conector principal e instale a câmera à placa baixa. Fixe os
pinos de travamento.
• Attacchi il connettore principale ed installi la macchina fotografica
alla base di appoggio. Fissi i perni di bloccaggio.
Camera Installation: SNC-RH124 / RS44 / RS46 Cont.
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
SNC-RH124
SNC-RS44
SNC-RS46
15 16
17 18

Camera Installation: SNC-EP/ER SERIES (EP580, 550, 520 and ER580, 550, 520)
Add (4) 1” and (4) ½“ spacers to the base bracket
as shown. NOTE: ½“ spacers already in place.
• Agregue (4) los espaciadores de 1” y (4) ½ “al soporte bajo como se
muestra. NOTA: espaciadores del ½ “ya en el lugar.
• Ajoutez (4) les entretoises de 1 » et (4) ½ « à la parenthèse basse
comme montrée. NOTE : entretoises de ½ « déjà en place.
• Fügen Sie (4) 1“ und (4) ½ „die Distanzscheiben dem niedrigen
Haltewinkel wie gezeigt hinzu. ANMERKUNG: ½ „Distanzscheiben
bereits an der richtigen Stelle.
• Adicione (4) espaçadores de 1” e (4) ½ “ao suporte baixo como
mostrado. NOTA: espaçadores do ½ “já no lugar.
• Aggiunga (4) i distanziatori del 1„ e (4) ½ “alla staffa bassa come
indicato. NOTA: distanziatori del ½ “già sul posto.
1½” spacers
½” spacers
Attach camera to camera plate as shown.
• Ate la cámara a la placa de la cámara como se muestra.
• Attachez l'appareil-photo au plat d'appareil-photo
comme montré.
• Bringen Sie Kamera zur Kameraplatte wie gezeigt an.
• Una a câmera à placa da câmera como mostrada.
• Attacchi la macchina fotografica al piatto della macchina
fotografica come indicato.
Attach the camera plate to the mounting
bracket as shown.
• Ate la placa de la cámara a la pletina como se muestra.
• Attachez le plat d'appareil-photo au plat de support
comme montré.
• Anbringen Sie die Kameraplatte zur Montageplatte wie
gezeigt.
• Una a placa da câmera à placa de montagem como
mostrada.
• Attacchi il piatto della macchina fotografica al giunto di
supporto come indicato.
Mounting holes for SNC-ER/EP
series cameras .
• Agujeros de montaje para las cámaras SNC-ER/EP.
• Trous de montage pour les appareils-photo SNC-ER/EP.
• Entlüftungslöcher für Kameras SNC-ER/EP.
• Furos de montagem para as câmeras SNC-ER/EP.
• Fori di montaggio per le macchine fotografiche SNC-ER/EP.
20
19
21 22
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Sony Security Camera manuals

Sony
Sony SSC-N21A User manual

Sony
Sony REVDN700-2 User manual

Sony
Sony IPELA SNC-RZ30N User manual

Sony
Sony Ipela SNC-DH140T User manual

Sony
Sony XCL-U1000 User manual

Sony
Sony XCG-V60E User manual

Sony
Sony SNC-DH110T User manual

Sony
Sony Super HAD CCD SSC-CD33V User manual

Sony
Sony SNCVB600 User manual

Sony
Sony IPELA SNC-CS20 User manual

Sony
Sony CD259STA-40S-D User manual

Sony
Sony IPELA SNC-CH110 User manual

Sony
Sony BRC SERIES Parts list manual

Sony
Sony SSC-G103A User manual

Sony
Sony IPELA SNC-DM110 User manual

Sony
Sony DFW-SX910/X710 User manual

Sony
Sony VNDW200 User manual

Sony
Sony SNCVM631 User manual

Sony
Sony SSC-M354 User manual

Sony
Sony XCI-NPR User manual




















