Sharp IG-GC2EU User manual

ENGLISH POLSKIMAGYARČEŠTINA
SLOVENSKY
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
Home Appliances
Plasmacluster Ion Generator
For Life
Service
& Support
Visit our website:
www.sharphomeappliances.com
Or contact us: Plasmacluster Ion Generator
IG-GC2EU
*1The number on this technical mark
indicates the index of ion count per
1 cm3blown out to the air, which is
measured near the centre of space
(0.5 m height from floor) when the air
volume is “MED” by placing the unit
in an appropriate place such as a
cup holder beside the driver’s seat.
PL Instukcja obsługi
HU Használati útmutató
CZ Návod k obsluze
SK Návod na použitie
RO Manual de utilizare
BG Ръководство за експлоатация
UA Інструкція з експлуатації
EN Operation manual
“Plasmacluster” and
“Device of a cluster of
grapes” are trademarks of
Sharp Corporation.
Read and store this manual carefully.

PL-1
POLSKI
SPIS TREŚCI
• ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.............................................................................PL-2
• NAZWY CZĘŚCI ...........................................................................................PL-4
• WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI..................................................PL-5
• OBSŁUGA......................................................................................................PL-7
• CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.............................................................. PL-8
• WYMIANA MODUŁU GENERATORA JONÓW PLASMACLUSTER.........PL-10
• DANE TECHNICZNE.................................................................................... PL-11
• ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............................................................PL-12
Dziękujemy za zakup generatora jonów Plasmacluster firmy SHARP. Przed
przystąpieniem do korzystania z generatora jonów Plasmacluster prosimy
o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Po przeczytaniu instrukcji
zachowaj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
Gwarancja
Należy zachować paragon, ponieważ jego okazanie jest wymagane
w przypadku roszczeń wynikających z warunków niniejszej gwarancji. Jeśli
w okresie ważności gwarancji w mało prawdopodobnym przypadku urządzenie
przestanie działać z powodu wady konstrukcyjnej lub produkcyjnej, należy je
zwrócić w miejscu zakupu wraz z paragonem i kopią niniejszej gwarancji. Prawa
i świadczenia wynikające z niniejszej gwarancji stanowią uzupełnienie
ustawowych praw, na które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. Wyłącznie
Sharp Home Appliances (Europe) posiada prawo do zmiany tych warunków.
Szczegółowe warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.sharphome.eu.
• Chociaż generator IG-GC2EU usuwa wirusy oraz inne zanieczyszczenia
powietrza, nie jest w stanie wytworzyć całkowicie sterylnego środowiska.
Firma SHARP nie gwarantuje zdolności urządzenia do zapobiegania
infekcjom bakteryjnym.
• Żeby zapewnić stabilną emisję jonów Plasmacluster o wysokim stężeniu,
należy w urządzeniu IG-GC2EU regularnie wymieniać moduł generatora
jonów Plasmacluster*.
• Urządzenie jest przeznaczone do zwykłych samochodów osobowych
wyposażonych w 12-woltowy akumulator. Nie wolno stosować w pojazdach
wyposażonych w 24-woltowy akumulator (autobusy, samochody ciężarowe itp.).
* Wymiany należy dokonać po upływie ok. 6 lat (17,5 tys. godzin), jeśli przez ten
czas urządzenie pracowało 8 godziny na dobę. Urządzenie IG-GC2EU wyłączy
się po przepracowaniu około 6 lat (19 tys. godzin), jeśli moduł generatora jonów
Plasmacluster nie zostanie wymieniony na nowy.

PL-2
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy zapoznać się
z poniższymi informacjami.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą, między innymi,
następujące zalecenia:
OSTRZEŻENIE – Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru
i obrażeń osób znajdujących się w pobliżu:
• Kierowcy nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu. (Żeby nie
doprowadzić do wypadku drogowego.)
• Nie wolno instalować urządzenia w miejscach utrudniających widoczność lub prowadzenie
pojazdu, albo w miejscach, w których stanowiłoby to zagrożenie dla pasażerów. (Żeby nie
doprowadzić do wypadku drogowego lub obrażeń ciała.)
• Generator nie powinien być narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. (Żeby
nie doprowadzić do odkształcenia obudowy lub uszkodzenia urządzenia.)
• Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w pojazdach wyposażonych
w 12-woltowy akumulator. Nie wolno wykorzystywać w dużych samochodach ciężarowych,
autobusach i innych pojazdach wyposażonych w 24-woltowy akumulator. (Żeby nie
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.)
• Nie wolno uszkodzić ani modyfikować przewodu zasilającego. Nie wolno używać uszkodzone-
go przewodu. (Uszkodzona część może spowodować zwarcie elektryczne i roztopienie izolacji
przewodu, doprowadzając do pożaru). W przypadku uszkodzenia przewodu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy
SHARP.
• Odłączając zasilacz samochodowy lub wtyczkę Micro USB, nie należy ciągnąć za przewód.
(Żeby nie doprowadzić do uszkodzenia przewodu i nie spowodować pożaru lub porażenia
prądem.)
• Nie należy włączać lub wyłączać zasilacza samochodowego lub wtyczki Micro USB mokrymi
rękoma. (Żeby nie doprowadzić do porażenia prądem.)
• Urządzenie należy ostrożnie przewozić, nie narażając go na upadek lub wstrząsy. (Żeby nie
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.)
Jeśli urządzenie spadnie lub zostanie uszkodzone, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy SHARP.
Dalsza eksploatacja uszkodzonego urządzenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
• Nie wolno modyfikować urządzenia. Wymiany części i wszelkich napraw generatora nie należy
powierzać innym osobom niż pracownikom autoryzowanego serwisu. (Żeby nie doprowadzić
do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.) W celu naprawy należy skontaktować się
z punktem sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy SHARP.
• Nie wolno wlewać żadnych płynów, strząsać popiołu papierosowego, wsuwać metalowych lub
łatwopalnych przedmiotów itp. przez otwory wlotowe ani wylotowe urządzenia. Należy
zachować szczególną ostrożność, jeśli w rodzinie są małe dzieci. Jeśli do wnętrza urządzenia
dostanie się woda lub substancje obce, należy odłączyć zasilacz samochodowy od gniazda
akcesoriów. (Dalsza eksploatacja uszkodzonego urządzenia może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.) Należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub autoryzowanym
centrum serwisowym firmy SHARP.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać olejów, alkoholu, benzenu, rozpuszczalników ani
środków w aerozolu (lakierów do włosów lub środków przeciwko owadom). Jeśli wymienione
substancje znajdą się na powierzchni urządzenia, należy natychmiast je usunąć. (Żeby nie

PL-3
doprowadzić do pęknięcia urządzenia, porażenie prądem elektrycznym lub zapalenie się
urządzenia.)
• Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscu, w którym jest narażone na działanie dymu lub
wilgoci, takich jak blat kuchenny lub urządzenie nawilżające. (Żeby nie doprowadzić do
porażenia prądem.)
• Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu urządzeń grzewczych, takich jak kratka nadmuchu
systemu ogrzewania. (Żeby nie doprowadzić do odkształcenia obudowy lub uszkodzenia
urządzenia.)
• Należy używać wyłącznie zasilacza samochodowego przeznaczonego dla tego urządzenia
i włożyć zasilacz do samego końca, aż napotka na opór. (Jeśli zasilacz nie zostanie
bezpiecznie włożony, napotykając na opór, może się rozgrzać, odkształcić gniazdko
akcesoriów, co może doprowadzić do pożaru.)
• Podczas czyszczenia urządzenia należy odłączyć zasilacz samochodowy od gniazdka
akcesoriów. (W przeciwnym razie można doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała.)
• Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy odłączyć zasilacz
samochodowy od gniazdka akcesoriów. (W przeciwnym razie można doprowadzić do
porażenia prądem lub pożaru na skutek zwarcia elektrycznego.)
• Jeśli gniazdko akcesoriów jest zintegrowane z popielniczką, przed podłączeniem urządzenia
należy usunąć wszelkie niedopałki papierosów.
• Opuszczając pojazd należy odłączyć zasilacz samochodowy i zamknąć pokrywę popielniczki.
(W przeciwnym razie można doprowadzić do pożaru spowodowanego przez tlące się
papierosy.)
• Opisywane urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi)
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby
bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, o ile nie są pod nadzorem osoby odpowiedzial-
nej za ich bezpieczeństwo lub nie wykonują jej instrukcji.
• Dzieci powinny pozostawać pod opieką, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Nie wolno dotykać metalowych elementów zasilacza samochodowego (ani metalowych części
gniazdka akcesoriów). (Metalowe elementy zasilacza samochodowego mogą być gorące zaraz
po wyłączeniu silnika samochodu; dotykanie ich może spowodować poparzenia.)
• Nie wolno ustawiać generatora w zewnętrznych uchwytach kubka, na niepewnych, nierównych
i niestabilnych powierzchniach. (Upadek urządzenia mógłby spowodować jego uszkodzenie lub
obrażenia ciała.)
• W przypadku stosowania środków owadobójczych lub dezodoryzatorów do fumigacji w
pomieszczeniach należy wyjąć urządzenie z samochodu. W przeciwnym razie substancje
chemiczne przedostaną się do wnętrza urządzenia, a później zostaną wyemitowane wylotem
powietrza, być może zagrażając Twojemu zdrowiu.
• Jeśli zachodzi możliwość wypadnięcia generatora z uchwytu kubka (podczas jazdy po
wyboistych drogach itp.), należy zmniejszyć prędkość samochodu lub odpowiednio wcześniej
wyjąć urządzenie z uchwytu kubka. (W przeciwnym razie można doprowadzić do obrażeń ciała
lub uszkodzenia urządzenia.)
• W pobliżu urządzenia nie wolno stosować środków zawierających silikon.
Środki zawierające kawałki polimeru lub silikonu mogą zablokować wnętrze urządzenia,
uniemożliwiając emisję jonów Plasmacluster.
W takim przypadku należy usunąć kurz z zespołu elektrod modułu generatora jonów
Plasmacluster (patrz strona PL-9).
* Produkty do pielęgnacji włosów (chroniące przed rozdwajaniem końców, pianki, odżywki itp.),
kosmetyki, antyperspiranty, środki antystatyczne, impregnaty w aerozolu, środki do
polerowania, środki do czyszczenia powierzchni szklanych, chemicznie impregnowane
ubrania, wosk itp.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI:

PL-4
POLSKI
PANEL STEROWANIA/WYŚWIETLACZ
NAZWY CZĘŚCI
Zasilacz samochodowy
(z 2 portami)
Podłącz do gniazdka akcesoriów
w samochodzie (patrz strona PL-5).
Przycisk
trybu pracy
(patrz
strona
PL-7)
Wskaźnik trybu
TURBO
(fioletowy)
Wskaźnik
trybu pracy
(niebieski)
* Wskaźnik wymiany modułu (czerwony) (patrz strona PL-10)
Prowadnica nawiewu
(patrz strona PL-5)
Wylot powietrza
Urządzenie główne
Urządzenie główne AKCESORIA
Pokrywa urządzenia głównego
Szczotka do
czyszczenia
urządzenia
Należy uważać na
kierunek.
Uchwyt urządzenia
Moduł generatora
jonów Plasmacluster.
Przewód
zasilający
Filtr PM10
Osłona filtra
Wtyczka Micro USB
(do połączenia z urządzeniem
głównym)
Wtyczka USB
Przewód (długość 1,5 m)
Nie wolno stosować przy
napięciach innych niż napięcie
znamionowe 5 V (prąd stały).
Uwaga
• Użyj oryginalnego zasilacza
samochodowego i przewodu
zasilającego.
(W przeciwnym razie można
doprowadzić do pożaru/
porażenia prądem/awarii.)
* Jeśli nadejdzie czas wymiany modułu generatora jonów
Plasmacluster, zaświeci się wskaźnik wymiany modułu.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• KARTA GWARANCYJNA
URZĄDZENIE GŁÓWNE • PANEL STEROWANIA/WYŚWIETLACZ

PL-5
Ok. 55°
Ok. 20°
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
Podłączenie zasilacza samochodowego i instalacja urządzenia
Zasilacz
samochodowy
Gniazdko
akcesoriów
Wtyczka USB
Włóż zasilacz samochodowy do gniazda akcesoriów i podłącz wtyczkę
USB do zasilacza.
Uwaga
• Usuń wszelkie
zanieczyszczenia
z gniazdka akcesoriów.
W przeciwnym razie
podłączenie może nie
działać sprawnie lub może
doprowadzić do pożaru.
• Zasilacz samochodowy posiada dwa porty USB, z których jeden
wykorzystuje generator jonów Plasmacluster (IG-GC2EU) a drugi słuzy
do podłączenia urządzeń pobierających prąd o natężeniu do 1,5 A.
• Zasilacz samochodowy (wyposażenie dodatkowe) jest przypisany do
generatora jonów Plasmacluster „IG-GC2EU”. Możliwe jest podłączenie
innego urządzenia pobierającego prąd o natężeniu do 1,5 A, gdy
podłączony jest generator jonów Plasmacluster. Jednak w tym przypadku
prawidłowe działanie wyposażenia dodatkowego nie jest gwarantowane.
• Zasilacz samochodowy i/lub złącze mogą być gorące podczas
użytkowania i/lub bezpośrednio po użyciu.
Wyreguluj kąt nachylenia prowadnicy nawiewu i umieść urządzenie
w uchwycie na kubki.
1
2

PL-6
POLSKI
Ostrzeżenia dotyczące instalacji zasilacza samochodowego
• Nie wolno dopuścić, aby kabel zasilacza stykał się z prowadnicami siedzenia,
dźwigniami regulacji siedzenia lub innymi ruchomymi elementami.
• Instalację należy przeprowadzić w taki sposób, aby kabel zasilacza nie
utrudniał prowadzenia samochodu.
• Przeprowadzając instalację należy wziąć pod uwagę przemieszczanie siedzeń
(wysuwanie, cofanie, obracanie lub odchylanie).
• Nie zginaj przewodu nadmiernie ani nie ściskaj go.
Ostrzeżenia dotyczące instalacji
• Oddziel urządzenie główne od klucza
elektronicznego pojazdu o 30 cm lub więcej.
W przeciwnym razie fala elektroniczna
urządzenia głównego może zostać zakłócona,
a klucz elektroniczny nierozpoznany.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej powierzchni. (Nie wolno umieszczać
urządzenia w zewnętrznych uchwytach kubka lub innych niestabilnych
miejscach.)
• Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
• Urządzenie nie powinno znajdować się w pobliżu anteny samochodowej
umieszczonej w szybie. W przeciwnym razie generator może powodować
zakłócenia w odbiorze radia.
• Jeśli występują zakłócenia w odbiorze telewizora lub radia znajdujących się
w tym samym samochodzie, albo jeśli zegar atomowy w samochodzie nie
wyświetla prawidłowego czasu, należy ustawić generator w większej
odległości od tych urządzeń.
• Jeśli urządzenie zostanie zainstalowane bezpośrednio przy wylotowych
otworach wentylacyjnych samochodu, urządzenie może się nagrzewać przy
wentylacji pracującej w trybie ogrzewania.
• Urządzenie może zostać porysowane na skutek drgań pojazdu itp.
• Zastosowanie urządzenia może okazać się niemożliwe w przypadku
niektórych typów samochodów.
Oddziel urządzenie główne od
elektronicznego klucza pojazdu
o 30 cm lub więcej.
Można korzystać z tego urządzenia,
wkładając dołączony przewód USB
do złącza USB komputera itp.
Przewód USB

PL-7
OBSŁUGA
Jeśli samochód zatrzyma się i zostanie wyłączony silnik podczas działania
generatora, po ponownym uruchomieniu silnika urządzenie wznowi pracę
w ostatnio wybranym trybie.
• Jeśli urządzenie główne nadal działa, nawet jeśli klucz pojazdu jest wyjęty lub
wyłączony jest włącznik silnika, odłącz zasilacz samochodowy, aby zapobiec
rozładowaniu akumulatora.
Wybór żądanego trybu pracy
Funkcja blokady silnika
Naciśnij przycisk
Naciśnij
przycisk, aby
zmienić ilość
nawiewanego
powietrza.
LOW Jeśli chcesz obsługiwać
urządzenie w ciszy
Urządzenie powoli uwalniania do
otoczenia jony Plasmacluster
o wysokim stężeniu.
MED
Jeśli urządzenie ma pracować z silnym
natężeniem przepływu powietrza
Uwalnia do otoczenia jony
Plasmacluster o wysokim stężeniu
przy standardowej prędkości
obrotowej wentylatora.
TURBO Jeśli chcesz szybko usunąć
nieprzyjemne zapachy
Zwiększ przepływ powietrza i uwolnij
około trzykrotnie więcej jonów
Plasmacluster niż w trybie „MED”.
• Po dymie papierosowym
• Po jedzeniu w pojeździe
• Jeśli wyczuwasz zapach
klimatyzatora
WYŁ. Wyłączone zasilanie

PL-8
POLSKI
FILTR
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Tak często, jak jest to konieczne
Należy regularnie czyścić filtr w celu utrzymania stężenia jonów.
Zanieczyszczenia filtra zależą od warunków użytkowania, dlatego filtr należy
czyścić tak często, jak jest to
konieczne. Przy częstym czyszczeniu jony
Plasmacluster mogą być skutecznie uwalniane.
Open Close
Open Close
Pokrywa urządzenia
głównego
Osłona filtra
1.Obróć urządzenie główne, aby
dopasować do oznaczenia „ ”
na pokrywie urządzenia
głównego i „ ” na osłonie
filtra.
2.Pociągnij osłonę filtra w dół
i zdejmij ją.
Filtr Filtr
Zdemontuj filtry,
popychając je i usuń kurz
za pomocą odkurzacza.
• Jeśli filtr jest
zabrudzony, wystarczy
przemyć go wodą.
• Nie wolno mocno dociskać końcówki odkurzacza do
powierzchni filtra, ponieważ filtr mógłby ulec uszkodzeniu.
• Jeśli używasz syntetycznego detergentu, dokładnie wypłucz
filtr, aby usunąć wszelkie pozostałości detergentu. Następnie
wysusz filtr w zacienionym miejscu.
• Wysusz produkt w zacienionym miejscu, aby krople wody nie
pozostały w szczelinie między pokrywą filtra a filtrem.
Uwaga
1.Przymocuj ponownie filtr
do pokrywy filtra. (Wsuń
filtr do zaczepu górnego
i zaczepu dolnego.)
2.Przymocuj ponownie
pokrywę filtra.
Osłona filtra
Zaczep górny
Filtr
Zaczep dolny
Używaj suchej, miękkiej ściereczki.
<Usuwanie silnych zanieczyszczeń> Do czyszczenia używaj ściereczki
namoczonej w wodzie z łagodnym detergentem. Po oczyszczeniu urządzenie
należy dokładnie osuszyć.
Co miesiąc lub stosownie do potrzeb
URZĄDZENIE GŁÓWNE
1
2
3

PL-9
Co 6 miesięcy lub stosownie do potrzeb
Jak wyjąć uchwyt urządzenia
1.Zdemontuj osłonę filtra (patrz
strona PL-8).
2.Podnieś pokrywę urządzenia
głównego.
3.Wyjmij uchwyt urządzenia.
Pokrywa
urządzenia
głównego
Uchwyt urządzenia
Pył z elektrod usuń szczotką czyszczącą (patrz strona PL-4).
Wokół podstawy
Przed czyszczeniem Po czyszczeniu
Elektroda
Gniazdo
podłączeniowe
Ponownie zamocuj uchwyt na urządzenie, szczotkę czyszczącą,
pokrywę urządzenia głównego i pokrywę filtra.
Należy prawidłowo podłączyć przewód zasilający.
Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do uszkodzenia przewodu
zasilającego i spowodować pożar/porażenie prądem.
①
②
③
④
Wtyczka Micro USB
Aby połączyć się z urządzeniem
głównym, włóż wtyczkę Micro USB
do portu zasilania 1.
Umieść przewód zasilający
w miejscach oznaczonych 2 i 3.
Włóż przewód zasilający do zaczepu 4.
Podczas zakładania pokrywy
urządzenia głównego przewód
zasilający należy przełożyć przez otwór
w pokrywie urządzenia głównego.
• Nie wolno czyścić urządzenia innymi środkami niż szczotka czyszcząca.
(Żeby nie doprowadzić do awarii urządzenia.)
• Zagięta elektroda może zostać odcięta i upuszczona podczas procesu
czyszczenia, ale nie zmieni to skuteczności działania urządzenia.
• Nie wolno bezpośrednio dotykać elektrody. (Żeby nie doprowadzić do uczucia
bólu/swędzenia.)
• Nie wolno odkształcać elektrod. (Żeby nie doprowadzić do usterki urządzenia.)
• Nie wolno dotykać gniazda podłączeniowego. (Żeby nie doprowadzić do
usterek w urządzeniu)
Moduł generatora jonów Plasmacluster (zespół elektrod)
2
1
3
Table of contents
Languages:
Other Sharp Air Cleaner manuals

Sharp
Sharp Plasmacluster FU-A80E User manual

Sharp
Sharp FU-60SE User manual

Sharp
Sharp UA-HD40E User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-P60CX User manual

Sharp
Sharp KI-N51R User manual

Sharp
Sharp UA-HD60E-L User manual

Sharp
Sharp FU-A80J User manual

Sharp
Sharp FX-J80A User manual

Sharp
Sharp FP-J60TA User manual

Sharp
Sharp FX-J80U User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster IG-GC2E User manual

Sharp
Sharp FZ-560HF User manual

Sharp
Sharp IG-EX20B User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-P30U User manual

Sharp
Sharp FP-J40TA User manual

Sharp
Sharp IG-A40UW User manual

Sharp
Sharp UA-PN1U User manual

Sharp
Sharp IG-CH2E User manual

Sharp
Sharp UA-KIN40E-W User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster IG-CL15U Setup guide





















