RHOSS KCTR User manual

ISTRUZIONI PER L’USO KCTR
KCTR INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI KCTR
GEBRAUCHSANWEISUNG KCTR
INSTRUCCIONES DE USO KCTR
H58001
Italiano English Français Deutsch Español

Dichiarazione di conformità
La società RHOSS S.p.A.
con sede ad Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria
esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie
KCTR
sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva Macchine
2006/42/CE. La macchina è inoltre conforme alle seguenti direttive:
2006/95/CE (Bassa Tensione) 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica)
Direttiva restrizione d’uso di talune sostanze pericolose nelle at- trezzature elettriche
ed elettroniche 2011/65/EU
Statement of conformity
RHOSS S.p.A.
located in Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, hereby states on its own
exclusive responsibility that the products in the
KCTR
are compliant with the essential safety requirements as set forth in Machine Directive
2006/42/CE. The machine is also compliant with the following directives:
2006/95/CE (Low Voltage) 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility)
Restriction of the use of certain hazardous substances in electri- cal and electronic
equipment 2011/65/EU

Déclaration de conformité
La société RHOSS S.p.A.
dont le siège se trouve à Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, déclare, sous
sa responsabilité exclusive, que les produits de la série
KCTR
sont conformes aux caractéristiques de sécurité requises par la Directive Machines
2006/42/CE. L’appareil est par ailleurs conforme aux directives suivantes:
2006/95/CE (Basse Tension) 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique)
Dorective restriction de l'utilisation de certaines substances dan- gereuses dans les
équipements électriques et électroniques 2011/65/EU
Konformitätserklärung
Der Hersteller RHOSS S.p.A.
mit Geschäftssitz in Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, erklärt eigenverant-
wortlich, dass die Geräte der Baureihe
KCTR
den grundsätzlichen Anforderungen an die Sicherheit in Übereinstimmung mit der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Darüber hinaus entspricht die Maschi-
ne folgenden Richtlinien:
2006/95/EG (Nieder Spannung) 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten 2011/65/EU

Declaración de conformidad
La empresa RHOSS S.p.A.
con sede en Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, declara bajo su única re-
sponsabilidad que los productos de la serie
KCTR
Se encuentran en conformidad con los principales requisitos de seguridad indicados
en la Directiva de máquinas 2006/42/CE. La máquina, además, se encuentra en confor-
midad con las siguientes directivas
2006/95/CE (Baja Tensòn) 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética)
Directiva restricción a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU
Codroipo, 15 aprile 2014 Il direttore tecnico / The Technical Director / Le Directeur Technique
Der Leiter der Technischen Abteilung / El director técnico
Michele Albieri

IT
5
ITIT
pagina 5
page 27
page 47
ENEN
FRFR
Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto. Vi invitiamo a leggere attentamente
questo manuale dove sono riportate le caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un cor-
retto funzionamento. I dati contenuti in questa pubblicazione possono, per una riscontrata esigenza tecnica e/o
commerciale, subire delle modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno; pertanto non ci riteniamo
responsabili di eventuali errori o inesattezze in essa contenute. ® Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della
pubblicazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso scritto da RHOSS. Attenzione! Conservare i
manuali in luogo asciutto per evitare il deterioramento, per eventuali riferimenti futuri.
Thanks you for the trust you have shown by purchasing this product. Carefully read this manual which
contains the specifications and all the information useful for the correct functioning. The information con-
tained in this publication may be subject to changes at any time and without any notice whatsoever for
technical and/or commercial reasons as they arise; therefore, we cannot be held responsible for any errors
or imprecisions contained herein. ® All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or
distributed without written permission from RHOSS. Warning! Keep these manuals in a dry place avoiding
in this way to spoil them.
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée lors de l'achat de ce produit. Nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel qui présente les caractéristiques techniques et toutes les informations
pertinentes pour le bon fonctionnement. Les données contenues dans cette publication peuvent, en cas d'une
exigence technique et/ou commerciale, subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Nous
déclinons donc toute responsabilité pour des erreurs ou des inexactitudes qui pourraient se trouver dans cette
publication. ® Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou diffusée sans
l'autorisation écrite de RHOSS. Attention ! Ranger les manuels dans un endroit sec pour éviter la détérioration
et pour toutes les références futures.

IT
6
DEDE
Seite 67
pàgina 87
ESES
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Produkts. Wir bitten Sie, aufmerksam den Teil des
vorliegenden Handbuchs zu lesen, in dem die technischen Eigenschaften und alle notwendigen Informationen
für einen einwandfreien Betrieb angegeben sind. Die in diesem Dokument enthaltenen Daten können aufgrund
von technischen und/oder geschäftlichen Erwägungen jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden;
daher haften wir nicht für etwaige Fehler oder Ungenauigkeiten , die darin auftreten können. ® Alle Rechte
vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne schriftliche Genehmigung der Firma RHOSS vervielfältigt
oder verbreitet werden. Achtung! Die Anleitungen für ein eventuelles Nachschlagen in der Zukunft an einem
trockenen Ort aufbewahren, um eine Beschädigung zu verhindern.
Les agradecemos por la confianza demostrada al comprar este producto. Les invitamos a leer atentamente este
manual, donde se indican las características técnicas y toda la información útil para obtener un funcionamiento
correcto. Los datos contenidos en esta publicación pueden, por exigencias técnicas y/o comerciales, estar
sujetos a modificaciones en cualquier momento y sin preaviso; por tanto, no nos consideramos responsables
por posibles errores o inexactitudes contenidos en la misma. ® Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de esta publicación puede reproducirse o difundirse sin la autorización escrita de RHOSS. ¡Atención! Conserve
los manuales en un lugar seco para evitar que se deterioren, para eventuales consultas futuras.

IT
7
IT
1 KCTR ........................................................................... 4
2 Liste parametri nel KCTR........................................... 7
2.1 Menù Set
2.2 Menù Prg
3.
Comandi tastiera con la schermata
principale. Pressione BREVE
.......................................13
4. Comandi tastiera con la schermata
principale. Pressione PROLUNGATA.................................14
5 Comandi tastiera all'interno dei MENÙ .............................15
6. Installazione a parete...........................................................18

IT
8
1. KCTR
KCTR è il terminale utente (accessorio opzio-
nale della pompa di calore ELECTA), che ha
la funzione di controllo della temperatura e
umidità ambiente del locale principale dell’a-
bitazione.
L’utente, tramite il KCTR, oltre ad impostare
i set point di umidità e temperatura ambien-
te, può definire i periodi di attenuazione del
comfort ambientale.
Inoltre, ha la possibilità di attivare i principali
stati, modalità di funzionamento e visualizza-
zioni, disponibili sull'INTERFACCIA UTENTE.
Di seguito sono riportate le principali funzio-
nalità e le modalità di accesso ai singoli para-
metri che permettono la personalizzazione del
funzionamento con diverse tipologie impianti-
stiche e/o di utilizzo dell’impianto.

IT
9
Visualizzazione nella schermata principale
Accensione fissa Accensione intermittente
- Temperaura Ambiente.
- Scritta Off, se il controllo è disabilitato
(Remote On/Off chiuso).
-
Umidità Ambiente o Orologio -
Stato di warning attivo (allarme) -
Modalità riscaldamento (impostata) La pompa di calore sta producendo
acqua calda sanitaria (ACS)
Modalità raffrescamento (impostata) -
Pompa di calore in Off Pompa di calore in Off da timer On/Off
Stato di attenuazione del comfort ambientale -
Limitazione frequenza massima attiva
(Night mode) -

IT
10
1. PREMESSA
Accensione fissa Accensione intermittente
Impostazione orologio -
Pompa 1 (PdC) Pompa 2 (impianto)
Deumidicatore in funzione -
Produzione di acqua calda sanitaria
(ACS) -
Riscaldatore elettrico in funzione come
integrazione ACS -
Generatore supplementare in funzione -
Non attiva
-
Produzione di acqua al set point2
(per fancoil)
-
Sbrinamento -
P1 Fascia oraria attiva nel prolo 1 -
P2 Fascia oraria attiva nel prolo 2 -
P3 Fascia oraria attiva nel prolo 3 -
P4 Fascia oraria attiva nel prolo 4 -
Table of contents
Languages:
Other RHOSS Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Digiplex
Digiplex DGP-848 Programming guide

YASKAWA
YASKAWA SGM series user manual

Sinope
Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Isimet
Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

LSIS
LSIS sv-ip5a user manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation 1769-L31 installation instructions












