R.G.V. S 30 User manual

Libretto di istruzioni
(Istruzioni originali)
IT
Instruction manual
(Translation of original instructions)
EN
S 30
Macchina per sottovuoto
IT
Automatic vacuum machine
EN


3
IT
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
Al fine di miglio are il prodotto e/o per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare
variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso.
In order to improve the product and/or construction requirements, the manufacturer reserves the right
to make changes in technology, design and dimensions without notice.
Indice
A Introduzione....................................................................................................................... Pagina 4
B Caratteristiche tecniche ................................................................................................. “ 4
C Istruzioni di sicurezza importanti ............................................................................... “ 5
D Avvertenze d’uso .............................................................................................................. “ 5
E Avvertenze importanti ................................................................................................... “ 8
F Per ridurre il rischio di lesioni alle persone ............................................................. “ 9
G Comandi e componenti ................................................................................................ “ 10
H Informazioni utili .............................................................................................................. “ 13
I Operazioni preliminari .................................................................................................... “ 13
J Utilizzo ................................................................................................................................. “ 14
K Suggerimenti .................................................................................................................... “ 17
L Pulizia e manutenzione .................................................................................................. “ 19
M Tempi di conservazione ................................................................................................. “ 21
N Inconvenienti e rimedi ................................................................................................... “ 22
O Smaltimento dell’apparecchio .................................................................................... “ 24
P Possibili inconvenienti .................................................................................................... “ 24
Q Avvertente supplementari ............................................................................................ “ 25
R Condizioni di garanzia convenzionale ...................................................................... “ 26
S Targa dati - Etichette di avvertenza ........................................................................... “ 50/52
T Guida rapida ....................................................................................................................... “ 53
IT
Index
A Introduction ....................................................................................................................... Page 27
B Specific tions ..................................................................................................................... “ 27
C Safety information ........................................................................................................... “ 28
D Instruction for use ............................................................................................................ “ 28
E Important warnings ........................................................................................................ “ 31
F To Reduce the risk of injury to persons .................................................................... “ 32
G Controls and components ............................................................................................ “ 33
H Useful information ........................................................................................................... “ 36
I Preliminary operations ................................................................................................... “ 36
J Use ........................................................................................................................................ “ 37
K Hints ..................................................................................................................................... “ 40
L Cleaning and Maintenance ........................................................................................... “ 42
M Storage life .......................................................................................................................... “ 44
N Troubleshooting ............................................................................................................... “ 45
O Disposal of the appliance .............................................................................................. “ 47
P Possible problems ............................................................................................................ “ 47
Q Additional warnings ........................................................................................................ “ 48
R Conventional warranty conditions ............................................................................ “ 49
S Rating label - Warning labels........................................................................................ “ 50/52
T Quick reference guide .................................................................................................... “ 53
EN

4
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
IT
Introduzione
Gentile Cliente,
la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddis
a pieno le Sue aspettative.
Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente
“libretto di istruzioni per l’uso” al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed
eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non
conforme dello stesso.
Caratteristiche tecniche
A
B
• Alimentazione: ................................................................................. 220-240V~ 50Hz
• Potenza: .............................................................................................. W 130
• Massima larghezza sacchetto: ................................................... cm 30
• Dimensioni esterne (lxpxh): ....................................................... cm 400x247x145
• Peso netto / lordo: ......................................................................... kg 3,3 / 4,5
S 30
Inclusi nella confezione:
• n° 20 sacchetti
• n° 1 connettore per vuoto dei contenitori

5
IT
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
Istruzioni di sicurezza importanti
Leggereattentamente le avvertenzecontenute
nelle presenti istruzioni in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, uso e manutenzione
.
Conservare con cura questo libretto per ogni
ulteriore consultazione
.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni.
1. Utilizzare questo apparecchio solo per gli usi ai quali è destinato, come descritto in
questo manuale. Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. E’
responsabilità dell’utente utilizzare l’apparecchio con buonsenso, prestando la massima
attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
2. Poiché le seguenti istruzioni operative si riferiscono a più modelli, le caratteristiche
dell’apparecchio possono dierire da quelle descritte in questo manuale e non tutti i
simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgersi
al più vicino centro di assistenza o al produttore.
Avvertenze d’uso
Per un uso sicuro dell’apparecchio:
• Prima di ogni utilizzo verifica e l’integrità meccanica dell’ap-
parecchio in tutti i suoi componenti.
Il corpo apparecchio, gli sportelli e tutti i componenti non
devono presentare rotture o incrinature.
La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono
evidenziare screpolature o rotture.
Al verificarsi di quanto sopra descritto, scollegare subito la
spina dalla presa di corrente e portare l’apparecchio presso
un rivenditore autorizzato per le necessarie verifich .
Prima di collegare elettricamente l’apparecchio, assicurarsi
che la tensione di rete corrisponda a quanto riportato sulla
targa dati dell’apparecchio (vedere pagina 50).
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio è assicurata soltanto
quando è collegato ad un eciente impianto di messa a
terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.
D
C

6
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
IT
Far verifica e questo importante requisito da parte di personale
professionalmente qualific to.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per
danni causati dalla mancanza di messa a terra.
• Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l’apparec-
chio attraverso un interruttore dierenziale (RDC) con corrente
d’intervento non superiore a 30 mA.
• Non ostruire le griglie di raff eddamento durante il funziona-
mento dell’apparecchio.
• Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione e
la spina in acqua o in altri liquidi.
• Evitare di scollegare elettricamente l’apparec-
chio tirando il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare o riporre l’apparecchio all’ester-
no, in ambienti umidi o in prossimità di acqua.
•
Non lasciare il cavo di alimentazione elettrica
alla portata di bambini.
• Posizionare l’apparecchio su un piano d’appog-
gio orizzontale e ben stabile, la cui superficie
non sia delicata (es. mobili laccati, tovaglie ecc.).
Oggetti come coperchi, vasi ecc. non devono
essere posati sopra l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro.
Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali,
o senza esperienza e istruzione, a meno che non siano sorvegliati
o istruiti all’uso da persone responsabili della loro sicurezza
.
I bambini devono essere sorvegliati perché
non giochino con l’apparecchio.
Durante il funzionamento, la presa di corrente deve esse-
re facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario
scollegare l’apparecchio. Non sistemare l’apparecchio al
di sotto di una presa di corrente.
NO!!
OK!!

7
IT
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i
centri di assistenza autorizzati.
Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli.
Qualunque intervento di riparazione effettuato
sull’apparecchio da personale non autorizzato
invalida automaticamente la garanzia anche se la
sua durata non fosse giunta al termine.
Controllare che nelle vicinanze non vi siano materiali in-
ammabili (es. tende, tappezzerie, ecc.).
Durante l’uso alcune parti dell’apparecchio si riscaldano.
Per evitare possibili scottature, operare con attenzione in
modo da non toccare le parti accessibili ad alta tempera-
tura dell’apparecchio.
Pericolo ustioni!
Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti.
L’apparecchio DEVE essere vericato e/o riparato solo presso
un rivenditore autorizzato.
Qualunque intervento di riparazione eettuato sull’appa-
recchio da personale non autorizzato invalida automati-
camente la garanzia.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito e cioè per
confezionare sottovuoto.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi peri-
coloso.
Il costruttore non può essere responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Solo per uso domestico .

8
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
IT
Avvertenze importanti
Seguire le istruzioni di seguito descritte per ridurre il
rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni a persone o
di eccessiva esposizione all’energia a microonde durante
l’utilizzo dell’apparecchio:
1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so-
stituito solo dal produttore o presso un centro di assistenza
autorizzato o da altro personale qualific to al fine di evitare
rischi.
2. Non conservare o utilizzare questo apparecchio all’aperto.
3. Non usare l’apparecchio vicino ad acqua, in luoghi umidi o
vicino a una piscina.
4.
La temperatura delle superfici accessibili può essere ele-
vata quando l’apparecchio è in funzione. Le superfici sono
soggette a surriscaldarsi durante l’uso. Mantenere il cavo di
alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire le
prese d’aria sull’apparecchio.
5. Non collegare elettricamente l’apparecchio tramite l’utilizzo
di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza.
6. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore o
materiali inammabili; in un locale soggetto a umidità,
fumi d’olio, polvere, luce solare diretta, pioggia, laddove
possa vericarsi una perdita di gas o su un piano non
livellato.
7. Non spruzzare sostanze volatili come per esempio in-
setticida sulla supercie dell’apparecchio.
• Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio su tappeti, tovaglie o altri
materiali sensibili alle alte temperature.
Pericolo di incendio!
E

9
IT
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
Non usare sostanze lubricanti quali olio o acqua per il
funzionamento dell’apparecchio.
Vedere le avvertenze alle pagine 50, 51 e 52.
Non utilizzare sacchetti o accessori non indicati o consi-
gliati in questo libretto.
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone
MESSA A TERRA
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di
un corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di
scosse elettriche fornendo un cavo di fuga per la corrente elet-
trica. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione
elettrica con un cavetto di messa a terra con un polo di terra.
La spina di alimentazione deve essere collegata ad una presa
dotata di messa a terra.
Pericolo di scossa elettrica. L’uso improprio della messa a terra
può provocare scosse elettriche. Non collegare elettricamente
l’apparecchio, prima di averlo correttamente installato, se la
presa non è dotata di messa a terra. Non smontare l’apparecchio
.
• Consultare un elettricista o tecnico qualific to se le istruzioni
circa la messa a terra non sono state comprese perfettamente
o se sussistono dubbi sul fatto che l’apparecchio sia corret-
tamente collegato a terra. Se è necessario l’uso di un cavo di
prolunga, utilizzare solo cavi di prolunghe certific ti a tre con-
duttori idonei a supportare l’assorbimento dell’apparecchio.
•
Non lasciare il cavo di alimentazione elettrica alla portata di bambini
.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dal
piano di appoggio onde evitare che qualcuno possa an-
che inavvertitamente tirarlo rovesciando l’apparecchio.
F

10
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
IT
1
243
5
6 8
21
9 10
7
20
Comandi e componenti
G
1. Tasto Sottovuoto&Saldatura
- In modalità stand-by (a riposo), premendo questo tasto si avvia il funzionamento
automatico di sottovuoto (aspirazione aria dal sacchetto) quindi sigilla autonoma-
mente il sacchetto quando il vuoto è completo.
2. Tasto Sottovuoto a Impulsi
- Premere il tasto per controllare manualmente la pompa del sottovuoto.
- Tenere premuto il tasto per avviare manualmente l’aspirazione sottovuoto; rila-
sciarlo per interrompere l’operazione.
- Questa operazione può essere ripetuta.
-
Quando la pressione desiderata è stata raggiunta, premere il tasto
Saldatura
manuale
,
girare per sigillare.
A seconda del tipo di alimento da confezionare può essere selezionata una pressione
dierente.
3. Tempo di saldatura
Usato per la scelta del tempo di saldatura ottimale del sacchetto:
- Tasto Secco : adatto per saldare sacchetti asciutti o contenenti alimenti sec-
chi (privi di umidità) per i quali è richiesto un tempo di saldatura breve.
- Tasto Umido : adatto per saldare sacchetti bagnati o contenenti alimenti umi-
di per i quali è richiesto un tempo di saldatura medio.
- Tasto Esteso : adatto per saldare sacchetti particolarmente bagnati o alimenti
molto freschi (con elevato grado di umidità) per i quali è richiesto un tempo di sal-
datura più lungo del normale.
>> L’impostazione predefinita è Secco .
Table of contents
Languages:
Other R.G.V. Packaging Equipment manuals




















