Promate Ape User manual

Ape
Mini High Definition Wireless Monkey Speaker
With Smartphone Stand
Crystal Clear Sound • Universal Compatibility • Ultra-Portable Design

1
English
Introduction
This fun yet multi-functional monkey styled speaker will be the heart and soul of your party.
Small enough to fit in your pocket and loud enough for a picnic. Its wireless technology connects
with compatible devices up to 10m away. The universal smartphone stand can hold smartphones
up to 5 cm. Its fun design act as an ideal speaker is a great gift for any age and perfect for music
fun at home or away.
Packaging Contents
• Speaker
• AUX Cable
• USB Charging Cable
• User Guide
Specifications
• Bluetooth Version: v2.1 + EDR
• Bluetooth Chipset: BK8000L
• Bluetooth Frequency: 2.4GHz
• Bluetooth Profiles: A2DP
• Battery Type: Li-Ion
• Battery Capacity: 400mAh
• Power Input: 5V, 1A
• Speaker Output: 3W
• Impedance:4 Ω
• Operating Distance: 10m
• Music Playback Time: 3 Hours
• Charging Time: 2 Hours
Features
• High Definition Speaker: A multi-function 3watt speaker with enhanced sound drivers that
takes your music listening experience on to the next level
• Multiple Connectivity Options: Play your favourite tracks via various connectivity options
available.
• Long Lasting Battery: Play your favourite tracks for up to 3 hours with its 400mAh rechar
geable lithium polymer battery
• Universal Compatibility: This speaker is compatible with all Bluetooth enabled devices

2
English
Precautions
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this
product may result in damage to this or attached products.
• Do not disassemble the device or attempt to fix it.
• Kindly use the included cable to charge the product.
• Do not attempt to replace any part of this product.
• Do not crush, puncture or dispose of in fire.
• Do not store or use the battery in a high-temperature environment, including intense sunlight or heat.
• Avoid excessive drops, bumps, abrasions and impacts.
• If there is any reason to believe that there is internal damage to the device, discontinue using immediately.
• If you find that the device is too hot, is emitting an odour, or is deformed, punctured or exhibits any suspicious
or abnormal behaviour, discontinue use immediately and contact our customer service.
• Always charge this product before extended storage.

English
3
Appearance & Interface Description
1. LED Light
2. Micro-USB Charging Input
3. Power Switch
Operation Instructions
1. Charging The Speaker
• Use the provided cable to charge the Speaker.
• Connect one end of the USB Cable provided to The Speaker and the other end to
any 5V/1A USB Power Socket.
• The LED charging indicator turns Red while charging and turns off once fully charged
2. Turning The Speaker On/Off
• To turn on The Speaker, switch the Power Switch to the ON position
• To turn off The Speaker, switch the Power Switch to the OFF position.
3. Bluetooth Pairing
• The Speaker automatically enters into Bluetooth pairing mode once powered on.
• Turn on the Bluetooth function on your device and select the speaker name in
the available devices list.
• Some Bluetooth devices may require you to enter a passcode to pair your device
to The Speaker. Enter “0000” and press submit.
Troubleshooting
1. The Speaker does not pair with a Bluetooth device:
• Check if the Bluetooth hardware on your device supports A2DP profile which is
necessary for sound transmission over Bluetooth.
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1

4
Spanish
Descripción del Aspecto y la Interfaz
1. Luz LED
2. Entrada de Carga Micro-USB
3. Botón de Encendido
Instrucciones de Operación
1. Cómo cargar El Altavoz
• Use el cable proporcionado para cargar El Altavoz.
• Conecte un extremo del Cable USB proporcionado a El Altavoz y el otro extremo a cualquier tomacorriente
USB de 5V/1A.
• El indicador de carga LED se pondrá rojo al estar cargando y se apagará una vez totalmente cargado
2. Encendido/Apagado de El Altavoz
• Para encender El Altavoz, cambie el botón de encendido a la posición ON
• Para apagar el Altavoz, cambie el botón de encendido a la posición OFF
3. Emparejamiento Bluetooth
• El Altavoz entra automáticamente en modo de emparejamiento Bluetooth en cuanto se enciende.
• Active la función Bluetooth en su dispositivo y seleccione el nombre del altavoz en la lista de dispositivos
disponibles.
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden requerirle que ingrese una contraseña para emparejar su dispo-
sitivo a El Altavoz. Ingrese“000”y pulse aceptar.
Solución de problemas
1. El Altavoz no se empareja con un dispositivo Bluetooth:
• Revise si el equipo Bluetooth en su dispositivo respalda perfil A2DP que es necesario para transmisión de
sonido por Bluetooth.
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1

5
French
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1
Aspect & Description Interface
1. Voyant LED
2. Port de chargement Micro-USB
3. Bouton d’alimentation
Instructions de fonctionnement
1. Charger le baffle
• Utilisez le câble fourni pour charger le haut-parleur.
• Connectez une extrémité du câble USB fourni à l'enceinte et l'autre extrémité à une prise d'alimentation 5V/1A USB.
• L'indicateur de charge LED devient rouge pendant le chargement et s'éteint une fois complètement chargé
2. Allumer/Eteindre le baffle
• Pour allumer le baffle, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ON
• Pour éteindre le haut-parleur, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF.
3. Jumelage Bluetooth
• Le haut-parleur entre automatiquement en mode de jumelage Bluetooth une fois allumé.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez le nom du haut-parleur dans la liste des
appareils disponibles.
• Certains appareils Bluetooth peuvent nécessiter que vous entriez un code d'accès pour jumeler votre ap-
pareil au haut-parleur. Entrez « 0000 » et appuyez sur Envoyer.
Troubleshooting
1. Le haut-parleur ne se connecte pas à un périphérique Bluetooth:
• Vérifiez si le matériel Bluetooth de votre appareil prend en charge le profil A2DP nécessaire à la transmission
du son via Bluetooth.

German
6
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1
Beschreibung von Aussehen & Interface
1. LED-Licht
2. Micro-USB-Ladeeingang
3. Netzschalter
Bedienungsanleitung
1. Lautsprecher laden
• Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel zum Laden des Lautsprechers.
• Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den Lautsprecher und das andere Ende in eine
5V/1A USB-Netzbuchse.
• Die LED-Ladeanzeige leuchtet rot während des Ladens und geht nach vollständiger Aufladung aus
2. Lautsprecher ein-/ausschalten
• Zum Einschalten des Lautsprechers schieben Sie den Netzschalter auf die Position“EIN”
• Zum Ausschalten des Lautsprechers schieben Sie den Netzschalter auf die Position “AUS”.
3. Bluetooth-Pairing
• Der Lautsprecher geht automatisch in den Bluetooth-Pairingmodus nach dem Einschalten.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein und wählen den Namen des Lautsprechers aus der
verfügbaren Geräteliste aus.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie einen Passcode eingeben, um Ihr Gerät zu koppeln. Geben Sie“0000”
ein und bestätigen Sie dies.
Fehlersuche
1. Der Lautsprecher koppelt sich nicht mit einem Bluetooth-Gerät:
• Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Hardware Ihres Gerätes das A2DP-Profil unterstützt, welches für eine Klangü-
bertragung über Bluetooth notwendig ist.

7
Portuguese
Aparência e descrição da interface
1. Luz de LED
2. Entrada de carregamento micro-USB
3. Interruptor de alimentação
Instruções de funcionamento
1. Carregar o altifalante
• Use o cabo fornecido para carregar o altifalante.
• Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido ao altifalante e a outra extremidade a qualquer tomada
USB de 5V/1A.
• O LED indicador de carregamento fica vermelho durante o carregamento e desliga-se quando estiver tota-
lmente carregado
2. Ligar/Desligar o altifalante
• Para ligar o altifalante, coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado)
• Para desligar o altifalante, coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (Desligado).
3. Emparelhamento com Bluetooth
• O altifalante entra automaticamente em modo de emparelhamento com Bluetooth quando é ligado.
• Ative a função de Bluetooth no seu dispositivo e selecione o nome do altifalante na lista de dispositivos
disponíveis.
• Alguns dispositivos Bluetooth podem exigir que introduza uma palavra-passe para emparelhar o seu dispositivo
com o altifalante. Digite“0000”e prima o comando de enviar.
Resolução de problemas
1. O altifalante não emparelha com um dispositivo Bluetooth:
• Verifique se o hardware de Bluetooth do seu dispositivo suporta o perfil A2DP que é necessário para a
transmissão de som através de Bluetooth.
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1

Romanian
8
Power Input: 5V
Speaker Output: 3W
Battery Capacity: 400 mAh
Battery type: Lithium-ion
Operating Distance: 10m
S/N:
Ape
off oN
2
3
1
Descrierea Aspectului şi a Interfeței
1. Lumină LED
2. Încărcare Intrare Micro-USB
3. Comutator Alimentare
Instrucțiuni de Operare
1. Încărcarea Difuzorului
• Utilizați cablul furnizat pentru a încărca Difuzorul.
• Conectați un capăt al Cablului USB furnizat la Difuzor și celălalt capăt la orice Mufă de Alimentare USB de 5V/1A.
• Indicatorul de încărcare LED devine Roșu în timpul încărcării și se oprește după încărcarea completă
2. Activarea/Dezactivarea Difuzorului
• Pentru a porni Difuzorul, comutați Comutatorul de Alimentare în poziția Pornit
• Pentru a opri Difuzorul, comutați Comutatorul de Alimentare în poziția Oprit.
3. Asocierea Bluetooth
• Difuzorul intră automat în modul de asociere Bluetooth odată ce este pornit.
• Activați funcția Bluetooth pe aparatul dvs. și selectați numele difuzorului din lista de dispozitive disponibile.
• Unele dispozitive Bluetooth pot solicita să introduceți un cod de acces pentru a vă asocia dispozitivul cu
Difuzorul. Introduceți "0000" și apăsați trimitere.
Depanare
1. Difuzorul nu se asociază cu un dispozitiv Bluetooth:
• Verificați dacă hardware-ul Bluetooth de pe dispozitivul dvs. acceptă profilul A2DP necesar pentru transmiterea
sunetului prin Bluetooth.

Romanian
9
Table of contents
Languages:
Other Promate Speakers manuals

Promate
Promate Cyclone User manual

Promate
Promate bikeRock User manual

Promate
Promate Mulotov User manual

Promate
Promate Rustic User manual

Promate
Promate cheerBox User manual

Promate
Promate Bonsai-Qi User manual

Promate
Promate Pyram User manual

Promate
Promate Prime User manual

Promate
Promate bluRock2 User manual

Promate
Promate Hummer User manual

Promate
Promate Sense User manual

Promate
Promate Spire User manual

Promate
Promate Safari User manual

Promate
Promate LumiPlay User manual

Promate
Promate Harmony User manual

Promate
Promate GROOVE User manual

Promate
Promate JOBAXL User manual

Promate
Promate bluRock2 User manual

Promate
Promate Silox User manual

Promate
Promate Snowy User manual





















