PARMAZ ARM-12DC User manual

AIRE ACONDICIONADO DE SPLIT
IIMPORTANTE:
Lea este manual atentamente antes de
instalar o utilizar su nueva unidad de aire
acondicionado. Asegúrese de guardar este
manual para referencia futura.
Manual de usuario
ARM-12DC

Precauciones de seguridad.............................................04
Especificaciones características de la unidad.........06
Contenido
Manual de usuario
0
1
LA
SEGURIDAD
ES LO
PRIMERO
del mando a distancia)................11
2 Manual de funcionamiento (no

Cuidado y mantenimiento.....................................................12
Solución de problemas..........................................................14
3
4
5 Pautas de eliminación.................................................................18
AVISO: No se incluyen líneas sobre el uso del control remoto en este manual, hay un segundo
manual específico para el mando a distancia.

Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación
La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños graves o lesiones.
La gravedad
de los posibles daños o lesiones se clasifica como una ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar la muerte
olesiones graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas a su
persona o daños a su electrodoméstico u otra propiedad.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden los peligros. involucrado. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN
•Solicite a un instalador autorizado que instale este equipo de aire acondicionado. La instalación
inapropiada puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
•Todas las reparaciones, el mantenimiento y la reubicación de esta unidad deben ser realizados por un
técnico autorizado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones graves o fallo del producto.
ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
•
Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones de seguridad para evitar
descargas eléctricas, incendios o lesiones.
•
No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar
lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades
.
•
No utilice aerosoles inflamables como aerosoles, lacas o pintura cerca de la unidad. Esto puede
causar fuego o combustión.
•
No opere el aire acondicionado en lugares cerca o alrededor de gases combustibles. El gas
emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.
•
No opere el aire acondicionado en una sala húmeda (por ejemplo, baño o sala de lavandería). Esto
puede causar una descarga eléctrica y causar que el producto se deteriore.
•
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo.
Precauciones
de seguridad
Página 4

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
•Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o el agente de servicio certificado.
•Mantenga limpio el enchufe. Elimine el polvo o la suciedad que se acumula en el enchufe o
alrededor de él. Los enchufes sucios pueden provocar incendio o descarga eléctrica.
•No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga el enchufe
firmemente y sáquelo de la toma de corriente. Si tira directamente del cable puede dañarlo,
lo que puede provocar incendio o descarga eléctrica.
•No utilice un cable de extensión, extienda manualmente el cable de alimentación ni conecte
otros dispositivos a la misma toma de corriente que el aire acondicionado. Las conexiones
eléctricas deficientes, un aislamiento deficiente y un voltaje insuficiente pueden provocar un
incendio.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Apague el dispositivo y desconecte el enchufe antes de limpiarlo o puede provocar una
descarga eléctrica.
•No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
•No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza hechos a partir de combustibles.
Los agentes de limpieza con combustibles son inflamables y pueden causar fuego o
deformación.
PRECAUCIÓN
•Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción,
ventile bien la habitación para evitar la falta de oxígeno.
•Apague el aire acondicionado y desenchufe la unidad si no va a utilizarla durante un tiempo
prolongado.
•Apague y desenchufe la unidad durante tormentas.
•Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin impedimentos desde la unidad.
•No opere el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
•No use el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el previsto.
•No se suba ni coloque objetos encima de la unidad exterior.
•No permita que el el aire acondicionado funcione por largos períodos de tiempo con las
puertas o ventanas
Precauciones
de seguridad
Página 5

Página 6
Especificaciones y características 1
Características y
especificaciones
AVISO: No se incluyen líneas sobre el uso del control remoto en este manual, hay un
Partes de la unidad
Cable de alimentación
Mando a distancia
Soporte de mando a
distancia
Lama
abatible
Panel frontal
Ventana de display
“ ” durante 3 segundos cuando:
•TIMER ON está configurado
•Las funciones FRÍO, SWING, TURBO o SILENCIO están activadas
“ ” durante 3 segundos cuando:
•TIMER OFF está seleccionado
•Las funciones FRÍO, SWING, TURBO o SILENCIO están desactivadas
“
“
“
“
“
" Cuando la función de aire antihielo está activada
" Cuando se descongela
" Cuando la unidad se autolimpia
Significados de los
códigos
En otros modos, la unidad mostrará la temperatura establecida. En el modo
Ventilador y Seco, la unidad mostrará la temperatura ambiente.
“
,
,
se ilumina gradualmente uno por uno como -
-- --establecer temperatura-- ...... en un segundo intervalo.
" Cuando la protección contra congelación está activada
" Cuando la función de control inalámbrico está activada (accesorio opcional)
" Cuando la función ECO está activada,
segundo manual específico para el mando a distancia.

Página 7
Alcanzar un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo para los modos FRÍO, CALOR y SECO se puede lograr en los siguientes
rangos de temperatura. Cuando su aire acondicionado se usa fuera de estos rangos,
ciertas características de protección de seguridad se activarán y harán que la unidad funcione de
manera menos que óptima.
Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO
Temperatura de
la habitación
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura exterior
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicales
especiales)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicales
especiales)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Para modelos
con sistemas de
enfriamiento a
baja temperatura)
Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
•Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
•Limite el uso de energía utilizando las funciones del
TEMPORIZADOR.
•No bloquee las entradas o salidas de aire.
•Inspeccione y limpie regularmente los filtros de aire.
Inverter tipo split
PARA UNIDADES EXTERIORES
CON CALENTADOR ELÉCTRICO
AUXILIAR
Cuando la temperatura
exterior es inferior a 0°C
(32°F), recomendamos
encarecidamente
mantener la unidad
enchufada en todo
momento para asegurar
un funcionamiento
continuo sin problemas.
Características y
especificaciones

Para una explicación detallada de cada
función, consulte el Manual de control
remoto.
Otras funciones
•
Reinicio automático
Si la unidad pierde potencia,
se reiniciará automáticamente con la
configuración anterior una vez que se haya
restablecido la energía.
•
Anti-moho
Cuando apague la unidad de los modos
FRÍO, AUTOMÁTICO (FRÍO) o SECO, el aire
acondicionado continuará funcionando a muy
baja potencia para secar el agua condensada y
evitar el crecimiento de moho.
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones en este manual son para fines explicativos. La forma real de su unidad
interior puede ser ligeramente diferente. Lógicamente, la forma real prevalecerá.
•
Control WiFi (accesorio opcional)
El control
inalámbrico por WIFI le permite controlar
su aire acondicionado usando su teléfono
móvil y conexión inalámbrica. La
instalación del dispositivo USB, su
reemplazo,o las operaciones de
mantenimiento deben ser llevadas a cabo
por personal profesional.
•Louver Angle Memory(some units) Al
encender la unidad, la persiana reanudará
automáticamente su ángulo anterior.
•Refrigerant Leakage Detection
(some units) La unidad interior mostrará
automáticamente "EC" cuando la unidad
detecte fugas de refrigerante. Para una
explicación avanzada de la funcionalidad de
su unidad (como el modo TURBO y sus
funciones de autolimpieza), consulte el
Manual de control remoto.
Página 8
Características y
especificaciones

Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire
Mientras la unidad está encendida, use el
botón SWING/DIRECT para establecer la
dirección (ángulo vertical) del flujo de aire.
1. Presione el botón SWING/DIRECT una vez
para activar la lama. Cada vez que presione
el botón, moverá la rejilla 6°. Presione el
botón hasta alcanzar la dirección que prefiera.
2. Para que la lama oscile hacia arriba y hacia
abajo continuamente, mantenga presionado
el botón SWING/DIRECT durante 3
segundos. Presiónelo nuevamente para
detener la función automática.
El ángulo horizontal de flujo de aire debe
establecerse manualmente. Sujete la varilla del
deflector (consulte la Fig.B) y ajústela manualmente a
su dirección preferida. Para algunas unidades, el
ángulo horizontal del flujo de aire se puede
establecer por control remoto, por favor, consulte el
Manual de control remoto.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS
Cuando utilice el modo FRÍO o SECO, no
ajuste la persiana en un ángulo demasiado
vertical durante largos períodos de tiempo.
Esto puede hacer que el agua se condense
en la hoja de la rejilla (lama abatible), y que
caiga agua de la unidad. (Ver Fig.A)
Cuando se usa el modo FRÍO o CALOR, el
ajuste de la rejilla en un ángulo demasiado
vertical puede reducir el rendimiento
debido al flujo de aire restringido.
No mueva la rejilla a mano. Esto hará
que la persiana se desincronice. Si esto
ocurre, apague la unidad y desconéctela por
unos segundos, luego reinicie la unidad. Esto
restablecerá la lama.
Fig. A
PRECAUCIÓN
No meta los dedos en o cerca del ventilador, ni
en el lado de succión de la unidad. El
ventilador de alta velocidad dentro de la
unidad puede causar lesiones.
Fig. B
Configuración del ángulo de flujo de aire
Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire
•
Rango
Precaución: No mantenga la lama en un
ángulo demasiado vertical durante largos
períodos de tiempo. La condensación del
agua puede hacer gotear la máquina sobre
su mobiliario.
Varilla deflectora
Características y
especificaciones
Página 9

Aviso:
La función SLEEP no está disponible con
ni con el modo VENTILADOR, ni con el modo
SECO
Modo Sleep
La función SLEEP se usa para disminuir el
consumo de energía mientras duerme (ya que no
necesita la misma configuración de temperatura
para estar cómodo). Esta función solo se puede
activar a través del control remoto.
Presione el botón SLEEP cuando se vaya a ir a
dormir. Cuando se encuentre en modo FRÍO, la
unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F)
después de 1 hora, y aumentará 1°C (2°F)
adicional después de otra hora. Cuando esté en
modo CALOR, la unidad reducirá la temperatura
en 1°C (2°F) después de 1 hora, y disminuirá en 1°C
(2°F) después de otra hora.
Mantendrá esa temperatura durante 5 horas,
luego la unidad se apagará automáticamente.
Configuración
de la
temperatura 1h 1h
7horas
apagado
automático
+/- 1 C/2 F
Modo SLEEP
+/- 1 C/2 F
•
Ahorre energía mientras duerme
Página 10
Características y
especificaciones
Table of contents
Languages:
Other PARMAZ Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Toshiba
Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Daikin
Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

Hitachi
Hitachi RAS-E24CAK instruction manual

CIAT
CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Bestron
Bestron AAC6000 instruction manual













