Oster CKSTAF3202D User manual

Manual de Instrucciones
Instruction Manual
CKSTAF3202D
FREIDORA DE AIRE DIGITAL
DIGITAL AIR FRYER
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
MODELO/MODEL


1
Gracias por comprar la Freidora de Aire Multifuncional, un artefacto innovador que te ayudará
a preparar comidas más saludables. Es muy importante leer este manual de instrucciones
con atención, la información aquí contenida le ayudará a hacer un mejor uso de todas las
funciones del artefacto y utilizarlo de forma segura. Conserve este manual para futuras
consultas.
Siempre se deben seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos
eléctricos, incluyendo las siguientes:
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el artefacto,
observando siempre las medidas de seguridad y siguiendo las instrucciones para prevenir
accidentes o lesiones.
Importante: Los materiales utilizados en el embalaje de este artefacto se pueden reciclar. Al
deshacerse de ellos, sepárelos para la recogida durante el reciclaje.
• Los envoltorios de plástico y otros materiales de embalaje del artefacto deben mantenerse
fuera del alcance de los niños y las mascotas, para evitar el riesgo de asxia al jugar o
manipular dichos materiales.
• Verique que el voltaje de su artefacto que aparece en la etiqueta de identicación sea el
mismo que el del tomacorriente que va a ser utilizado.
• Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el artefacto.
• Coloque su artefacto solo sobre supercies planas, rmes, limpias y secas. Para evitar
accidentes, no utilice el artefacto sobre supercies mojadas.
• Mantenga su unidad alejada de supercies calientes, tales como hornos, estufas, carbones
calientes o fogones.
• Durante su uso, mantenga la unidad alejada de cortinas, ropa, toallas u otros materiales
inamables.
• No utilice el artefacto cerca de grifos, duchas, piscinas o en áreas desatendidas.
• Algunas supercies pueden estar calientes al utilizar el artefacto, tenga cuidado al tocar las
partes externas. No toque ni se apoye en las partes calientes del artefacto, ya que podría
provocar quemaduras.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas y otros accidentes, no sumerja el artefacto, el
enchufe o el cable eléctrico, total o parcialmente, en agua u otros líquidos. No toque el cable
de alimentación con las manos mojadas.
• Nunca deje el cable de alimentación en un lugar donde una persona pueda tropezar con él.

2
• No conecte la unidad a varios enchufes o extensiones sobrecargadas, ya que la sobrecarga
podría dañar el artefacto y provocar accidentes.
• No utilice artefactos con ningún tipo de daño en el cable eléctrico, enchufe u otros
componentes. Para reemplazar cualquier pieza o cable eléctrico dañado, contacte al servicio
técnico autorizado Oster® más cercano.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un agente
autorizado para evitar riesgos.
• No intente desarmar ni reparar el artefacto. Cualquier reemplazo de una pieza dañada debe
ser realizado únicamente por un Centro de Servicio Técnico Autorizado Oster®.
• Este artefacto no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimiento, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción de una persona
responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados si están cerca cuando el artefacto está en funcionamiento.
• Le sugerimos que use zapatos y esté sobre un piso seco cuando use artefactos eléctricos.
• Nunca desenchufe el artefacto halando el cable de alimentación. Sostenga el enchufe
rmemente y luego hale para desconectarlo.
• Mantenga el artefacto fuera del alcance de los niños, especialmente cuando lo esté
utilizando o cuando aún se encuentre caliente, para evitar quemaduras.
• No utilice accesorios que no sean los originales del artefacto. El uso de accesorios que no
sean originales puede perjudicar el funcionamiento y causar daños tanto al usuario como al
artefacto.
• No guarde el artefacto cuando esté caliente, espere a que se enfríe antes de guardarlo.
• Nunca transporte el artefacto por el cable eléctrico. Nunca deje que el cable de alimentación
toque supercies calientes. Sostenga siempre con cuidado el cuerpo de la unidad cuando
la mueva.
• Permita que el aire circule libremente por encima y alrededor de la unidad. Deje al menos
10 cm de espacio libre alrededor del artefacto.
• Nunca bloquee la salida de aire del artefacto mientras esté en funcionamiento, para evitar
accidentes.
• Durante el funcionamiento, el artefacto puede liberar vapor extremadamente caliente, tenga
cuidado al manipular la unidad y al abrir y retirar la canasta.
• El artefacto no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema de control remoto.
• No use esponjas o cepillos de metal para limpiar el interior de la freidora. Se pueden dañar
las piezas, así como las piezas eléctricas, lo que puede provocar una descarga eléctrica.
• Use guantes adecuados cuando manipule la canasta caliente.
• La freidora no debe utilizarse para nes distintos a los indicados en este manual.
• Cuando la unidad no esté en uso, aunque sea por poco tiempo, desenchúfela.

3
• Al colocar la canasta para freír o colocar el sartén, asegúrese de que esté colocado y
bloqueado correctamente.
• El mantenimiento y la limpieza del artefacto no deben ser realizados por niños.
Nunca permita que objetos alados y abrasivos entren en contacto con las supercies
antiadherentes del artefacto, ya que podrían dañarlo.
¡ATENCIÓN!
Es normal que los electrodomésticos nuevos liberen un ligero humo o olores diferentes
las primeras veces que se usan. Esto sucede debido al calentamiento de los materiales y
componentes utilizados en la fabricación del artefacto. Es normal y no indica defectos en la
unidad.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO, INTERNO Y NO COMERCIAL

4
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
1. Panel de control táctil
2. Botón de extracción de la canasta con cubierta protectora
3. Canasta con sartén
4. Mango o asa
5. Cuerpo del producto
6. Salida de aire caliente
1
2
5
6
3
4

5
Funciones de la Freidora
CANASTA DE FREÍR
La canasta de freír de la unidad cuenta con una capacidad de 3,2 litros. Es el lugar donde
debe colocar los alimentos para su preparación.
MANGO
Utilícelo para manipular el sartén y para abrir la canasta del artefacto.
TEMPORIZADOR
Ajusta el tiempo de preparación y se puede programar hasta por 60 minutos.
SELECTOR DE TEMPERATURA
Selecciona la temperatura de cocción, la cual se puede ajustar de 80°C a 200°C.
SALIDA DE AIRE CALIENTE
Se encuentra en la parte trasera de la unidad, esta salida se encarga de eliminar el aire
caliente dentro del artefacto, generado por el proceso de freír sin aceite.
¡ATENCIÓN! Esta parte del artefacto se pone muy caliente. Nunca bloquee la salida
de aire caliente.
PANEL DE CONTROL TÁCTIL
El panel de control táctil tiene botones en forma de pantalla digital con selectores para
controlar todo el proceso de su freidora. Visite la sección de uso del producto para conocer
más funciones sobre el panel.

6
Sugerencias para asar, freír y descongelar
Alimento Tipo Cantidad
Revolver a
la mitad del
proceso o
del tiempo
Tiempo de
preparación Temperatura
Papas
Papas fritas
(6x6mm) Frescas 500g Si 20-25
minutos 200°C
Papas fritas Congeladas 500g Si 25-30
minutos 200°C
Otras verduras
Pimientos Frescos en
tiras 500g No 10-15
minutos 150-180°C
Hongos
Frescos
(divididos en
cuatro)
500g No 10-15
minutos 150°C
Tomates
Frescos
(divididos en
cuatro)
500g No 20-25
minutos 150°C
Cebollas
Frescas
(divididas en
cuatro)
500g No 15-20
minutos 150°C
Carnes y aves
Nuggets de
pollo Congelados 250g Si 10-15
minutos 200°C
Nuggets de
pollo Congelados 500g Si 15-20
minutos 200°C
Pata superior
de pollo Fresca 2 piezas Si 20-25
minutos 200°C
Muslo de pollo Fresco 1 pieza Si 25-30
minutos 200°C
Pechuga de
pollo Fresca 500g Si 15-20
minutos 200°C
Alitas de pollo Frescas 5-7
unidades No 20-30
minutos 200°C
Costillas de
cerdo Frescas 2-4 piezas Si 20-30
minutos 200°C

7
Alimento Tipo Cantidad
Revolver a
la mitad del
proceso o
del tiempo
Tiempo de
preparación Temperatura
Rebanadas
de cerdo con
grasa
Frescas
1-2
rebanadas
(1cm de
grosor).
Si 10-15
minutos 200°C
Carne molida Fresca 250g Si 10-15
minutos 180°C
Carne molida Fresca 500g Si 15-20
minutos 180°C
Albóndigas de
carne Congeladas 500g Si 15-20
minutos 180°C
Hamburguesas Congelados 1-2
unidades Si 15-20
minutos 180-200°C
Pescados y crustáceos
Camarones Frescos
(pelados) 250g Si 10-15
minutos 180°C
Camarones Frescos
(pelados) 500g Si 15-20
minutos 180°C
Filete de
pescado Fresco 250g Si 20-25
minutos 180°C
Filete de
pescado Fresco 500g Si 25-30
minutos 180°C
Calamares Frescos
(en anillos) 250g Si 8-12
minutos 180-200°C
Aperitivos
Rollo de
primavera Descongelado 1-2
rebanadas Si 10-15
minutos 180°C
Pastel Descongelado 2-3
unidades Si 10-15
minutos 180°C
Platos prontos congelado
Lasaña Congelada 450g No 15 minutos 200°C
Hamburguesa
con queso Congelada 300g Si 15-20
minutos 90-120°C
Macarrones
(varios
sabores)
Congelados 350g No 15 minutos 200°C

8
Utilizando su Artefacto
PANEL DE CONTROL TÁCTIL
Una vez que el cable esté
enchufado en el tomacorriente y el
sartén esté correctamente colocado,
el botón de encendido se iluminará.
Pulse el botón de encendido durante
2 segundos para que la unidad
vuelva a la temperatura estándar de
180°C y el tiempo del temporizador
se ajuste a 15 minutos, vuelva a
pulsar el botón durante 2 segundos y
el artefacto se apagará [ver gura 1].
Nota: cuando no esté utilizando la
unidad, aunque sea por un breve
momento, apague la unidad y
retireel enchufedel tomacorriente.
Al seleccionar este botón, se cambia entre los 8 modos pre-programados. Cada uno de
estos 8 modos tiene un tiempo y una temperatura previamente establecidos, al seleccionar un
alimento/programa, su freidora establecerá automáticamente los parámetros de temperatura
y tiempo.
Presione el botón para iniciar y pausar su freidora.
Estos botones permiten cambiar la temperatura de fritura de los alimentos,
agregando o disminuyendo la temperatura en 5ºC. Mantenga presionado el botón para
ajustar rápidamente la temperatura. La temperatura se puede regular de 80ºC a 200ºC.
Estos botones le permiten cambiar el tiempo de fritura, variando de minuto a minuto.
Figura 1
CONSEJO DE DURABILIDAD PARA SU FREIDORA
Antes del primer uso, es necesario curar el antiadherente con aceite para que su freidora le
dure más. Para ello, engrase bien la freidora con aceite y deje actuar durante 20 minutos
a una temperatura de 200°C. Permita que se enfríe de manera natural y retire el exceso
de aceite. Repita el proceso por otras 2 o 3 veces para asegurar la efectividad del curado
antiadherente.
Table of contents
Languages:
Other Oster Fryer manuals

Oster
Oster CKSTDFZM53 User manual

Oster
Oster CKSTHF2-049 User manual

Oster
Oster CKSTAF15 User manual

Oster
Oster CKSTAFOV3 User manual

Oster
Oster CKSTAFOV3 User manual

Oster
Oster Frysmart 3243 Technical specifications

Oster
Oster CKSTDF102-SS User manual

Oster
Oster CKSTAF47DDF User manual

Oster
Oster TSSTTVDAF1 User manual

Oster
Oster CKSTAF7MCDDF User manual

Oster
Oster CKSTDFZM55 User manual

Oster
Oster CKSTAF-TECO Technical specifications

Oster
Oster TSSTTV-ELXLDMP1 User manual

Oster
Oster CKSTAF90D User manual

Oster
Oster CKSTAF40M Series User manual

Oster
Oster 7716 User manual

Oster
Oster ODF550 User manual

Oster
Oster CKSTAF68T-013 User manual

Oster
Oster CKSTDFFM15-B User manual

Oster
Oster TSSTTVLS25 User manual





















