MO-EL 8100 User guide

2
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti
informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il
manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione
dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto
senza preavviso. I dati tecnici sono puramente indicativi.
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per
il quale è stato progettato, ovvero il raffrescamento di ambienti;
il Costruttore non può essere considerato responsabile per danni
eventualmente provocati da un uso improprio.
2. Dopo aver disimballato il prodotto vericarne la completezza e
assicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o
manomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può
essere fonte di pericolo.
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza)
purché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i
potenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e
non da bambini privi di sorveglianza.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma
farlo sostituire dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica
o comunque da una persona con qualica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
6. Evitare che il cavo o la spina tocchino superci calde.
7. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali possono
essere presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
8. Non esporre l’apparecchio ad ambienti molto sporchi.
9. Assicurarsi sempre che vi sia sufciente spazio intorno
all’apparecchio per la circolazione dell’aria.
10.Primadi inserire la spina accertarsi che la tensione direte siala stessa
indicata sulla targhetta posta nella parte inferiore dell’apparecchio.
11.Quando si utilizza questo prodotto è necessario seguire alcune
IT USO E MANUTENZIONE

3
regole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
• non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide;
• non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi;
• non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina;
• non lasciare che l’apparecchio venga utilizzato senza sorveglianza
da bambini o incapaci.
12.Evitare l’uso improprio di prolunghe.
13.Non apportare modiche al prodotto che compromettano la
sicurezza.
14.Mantenere le connessioni asciutte.
15.Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
16.Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza per
lunghi periodi.
17.Il livello della tanica d’acqua non deve mai superare il livello “MAX“
per nessun motivo. Durante l’umidicazione l’acqua non deve mai
scendere sotto il livello “MIN”.
18.Non coprire le prese d’aria.
19.Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manutenzione.
20.In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro di
Assistenza tecnica autorizzato, richiedendo ricambi originali.
FUNZIONAMENTO
L’aria calda viene risucchiata all’interno dell’evaporatore passandro attraverso
i ltri a nido d’ape. L’acqua che viene pompata dal serbatoio passa attraverso
questi ltri assorbe naturalmente il calore dell’aria facendo quindi raffreddare
ed umidicare l’aria.
La ventola a questo punto provvederà a diffondere nell’ambiente l’aria fresca
generata da questo processo.
Aria
calda
in entrata
Aria
fredda
in uscita
Filtri nido
d’ape
Serbatoio
Ventola

4
OPERAZIONI PRELIMINARI
- Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio.
- Controllare la presenza di tutto il contenuto della scatola: manuale
d’istruzioni, garanzia, telecomando, e l’apparecchio stesso.
- Aprire lo sportellino anteriore e versare dentro acqua pulita. Il livello
dell’acqua deve essere sempre tra le due linee MIN e MAX.(Fig.1)
- Alternativamente attaccare tramite un tubo direttamente il serbatoio
ad un rubinetto così da avere un riempimento automatico.(Fig.2)
- Collegare l’apparecchio alla corrente.
- Premere il tasto ON/OFF sul telecomando o direttamente dalla
pulsantiera sul prodotto.
- Per aumentare il raffrescamento aggiungere, nell’apposita vaschetta
superiore, del ghiaccio che andrà a raffrescare ulteriormente l’acqua e
quindi l’aria in uscita dal prodotto.(Fig.3)
- Per direzionare l’aria nel modo più preciso si può regolare manualmente
l’angolazione dei deettori orizzontali. Per farlo si consiglia di afferrarne
uno nei due punti centrali dove è collegato tramite due colonnette
verticali agli altri e tirare in alto o in basso. Non imprimere troppa forza
per evitare rotture.
TELECOMANDO
Si raccomanda di inserire due pile tipo Ministilo AAA all’interno del
telecomando che arriverà sfornito delle stesse.
Sul telecomando troviamo tutti gli stessi pulsanti presenti sul prodotto
stesso così da poter utilizzare tutte le funzioni esistenti no ad una
distanza di 6m.
Si raccomanda di puntare con il telecomando il fronte del prodotto.
z
z
z
Fig.1
Fig.2
Fig.3

5
PANNELLO DI CONTROLLO
Sul pannello di controllo e sul telecomando si trovano i seguenti pulsanti
per il funzionamento dell’apparecchio:
Modalità Sleep: Spegnimento di tutti i led del display
Modalità Ionizzatore: Attivando questa modalità l’apparecchio
produrrà Ioni negativi che aiuteranno a puricare l’aria.
Selezione tipologia ventilazione: Tramite questo pulsante
si ha la possibilità di passare da una ventilazione normale, ad una
ventilazione naturale o alla ventilazione notturna.
Selezione velocità: Tramite questo pulsante si può selezionare
la velocità di ventilazione da Bassa a Media ad Alta.
Timer: Premendo questo pulsante si attiverà la funzione timer.
Per ogni pressione il timer aumenta di un ora no ad un massimo di
15 ore.
Raffreddamento: Questo pulsante attiva la funzione di
raffreddamento grazie all’evaporazione dell’acqua.
Assicurarsi che ci sia acqua nel serbatoio prima di attivare
questa funzione per non danneggiare l’apparecchio.
Swing: Questo pulsante attiva la funzione di oscillazione
delle lame verticali per distibuire meglio il usso d’aria.
On/Off: Pulsante di accensione/spegnimento
dell’apparecchio.

6
POSIZIONAMENTO
Per un utilizzo ottimale del prodotto è preferibile posizionarlo di fronte
ad una porta o nestra aperta in modo da favorire il ricircolo d’aria.
Assicurarsi di posizionare l’apparecchio su una superce piana.
Il prodotto può esere usato anche come umidicatore in caso di
ambienti troppo secchi. In questo caso le nestre devono rimanere
chiuse.
Non utilizzare all’esterno.
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione 220 V - 50 Hz
Potenza 180 W
Portata d’aria 4000 m3/h
Volume serbatoio 30 L
Peso 13.9 Kg
Dimensioni 470x380x1230 mm
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio
dalla rete.
- Pulizia dei filtri d’aria
Svitare le viti nella parte alta dei ltri e tirare verso l’alto per rimuoverli.
Lavare i ltri con un detergente neutro ed una spazzola con setole
morbide, poi risciacquare con acqua pulita. Inne riposizionare i ltri e
riavvitare le viti.
- Pulizia della carrozzeria
Pulire con un detergente neutro ed un panno morbido.
ASSISTENZA TECNICA
Se si hanno domande o problemi riguardanti l’apparecchio contattare il
Rivenditore oppure un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Ogni
riparazione deve essere eseguita da un Centro di Assistenza Tecnica.
Richiedere sempre ricambi originali.

7
Display
Pannello di
controllo
Alette verticali
automatiche
Alette orizzontali
manuali
Livello acqua
serbatoio
Sportello per
riempimento
manuale del
serbatoio
Tappo per
svuotamento
serbatoio
Attacco per
riempimento
automatico
del serbatoio
Filtri aria
Maniglia
Supporto per
cavo
Scompartimento
per ghiaccio

8
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Read this manual carefully before use, as it contains important safety information
for the installation, use and maintenance of the product. The manual must be sto-
red carefully and handed over to the new user in the event of the equipment being
transferred to others. The manufacturer reserves the right to make changes to the
product specifications without prior notice. The technical data provided are approxi-
mate.
1. This appliance must be used exclusively for the purpose for which
it was designed, i.e. for room cooling; the Manufacturer shall not
be held liable for any damage or injury caused by improper use.
2. After removing the product from its packaging, check that it is
complete and that there are no signs of breakage, damage or tam-
pering.
3. Keep the packaging materials out of the reach of children, as they
can be dangerous.
4. The equipment may be used by children over the age of eight (or
persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or
without the required knowledge or experience) only under super-
vision or once they have received appropriate training in the safe
use and potential hazards of the equipment. Children may not play
with the equipment. Cleaning and maintenance must only be per-
formed by the user and not by unsupervised children.
5. If the power supply cable is damaged, do not use the appliance
– have it replaced by the manufacturer or its technical support
service, or in any case by a suitably qualied person in order to
prevent any risk.
6. Do not allow the cable or plug to come into contact with hot sur-
faces.
7. The appliance must not be installed in areas in which ammable
gases or hazardous vapours may be present.
8. Do not expose the appliance to extremely dirty environments.
9. Always ensure that there is sufcient space around the appliance
for air to circulate.
10. Before plugging the device in, ensure that the mains supply volt-
age is the same as indicated on the data plate at the bottom of the
appliance.
11. When using this product, certain fundamental rules – common to
EN USE AND MAINTENANCE

9
all electrical appliances – apply:
• Do not touch the appliance with wet or damp hands
• Do not handle the appliance barefoot
• Never pull the power cord to unplug the appliance: hold the plug
directly and pull
• Do not let the appliance be used unsupervised by children or those
otherwise incapable of safe use
12. Avoid improper use of extension cords or gang sockets.
13. Do not modify the product in any way as this could compromise
its safety.
14. Keep the connections dry.
15. Never immerse the appliance in water.
16. Disconnect the appliance from the power supply before long pe-
riods of disuse.
17. The level of the water tank must never be allowed to exceed the
“MAX“ mark. During humidication, the water must never go be-
low the “MIN” mark.
18. Do not cover the air intakes.
19. Always unplug the appliance before performing maintenance of
any kind.
20. In the event of faults or malfunctions, contact an authorised Tech-
nical Support Centre, and insist on the use of original spare parts.
OPERATION
Hot air is drawn into the interior of the evaporator, passing through the hon-
eycomb lters. Water is pumped from the tank and passes through these
lters, naturally absorbing heat from the air and therefore cooling and hu-
midifying it.
At this point, the fan diffuses the cool air generated by this process into the
environment.
Hot air
inlet
Cold air
outket
Honeycomb
lters
Tank
Fan

10
PRELIMINARY OPERATIONS
-Remove the appliance from its packaging.
-Check that all the contents are present in the box: instruction manual,
warranty, remote control, and the appliance itself.
-Open the front hatch and pour in clean water. The water level must
always be between the two lines, MIN and MAX. (Fig.1)
-Alternatively, attach the tank to a tap via a length of hose to allow for
automatic lling. (Fig.2)
-Plug the appliance into a power socket.
-Press the ON/OFF button on the remote control or directly on the
product’s button panel.
-To further increase the cooling effect, add ice in the dedicated upper
tank; this will further cool the water and therefore the air coming out
of the appliance. (Fig.3)
-The angle of the horizontal vanes can be adjusted in order to more
precisely direct the ow of cool air. To do so, take hold of one of the
central points where the vanes are connected together via two verti-
cal columns, and pull up or down. Do not apply too much force in
order to prevent breakages.
REMOTE CONTROL
The remote control requires two AAA batteries (not provided).
The remote control contains the same buttons found on the product
itself, allowing all functions to be used up to a distance of 6 metres.
Point the remote control towards the front of the product.
z
z
z
Fig.1
Fig.2
Fig.3

11
CONTROL PANEL
The following buttons required for operation/control of the appliance are
found on the control panel and remote control:
Sleep Mode: Shuts off all the display LEDs
Ionizer Mode: When this mode is active, the appliance will
produce negative ions, helping purify the air.
Ventilation Type Selection: This button switches between nor-
mal, natural and night-time ventilation.
Speed Selector: This button selects the air speed: High, Me-
dium or Low.
Timer: Pressing this button activates the timer function. Each
press of the timer button increases the timer duration, up to a maxi-
mum of 15 hours.
Cooling: This button activates the evaporative cooling fun-
ction.
Check that there is water in the tank before activating this
function in order to prevent damage to the appliance
Swing: This button activates the swing function of the
vertical vanes for improved airow distribution.
On/Off: Switches the appliance on or off.
Table of contents
Languages:
Other MO-EL Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu Inverter ASBA30JFC operating manual

Toshiba
Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Daikin
Daikin FXLQ20MAVE Operation manual

Hitachi
Hitachi RAS-E24CAK instruction manual

CIAT
CIAT Magister 2 Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Bestron
Bestron AAC6000 instruction manual












