marklin 43252 User manual

Schlafwagen
43252

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Schaltbare Funktionen 5
Hinweise zur Inbetriebnahme 20
Parameter / Register 22
Ersatzteile 23
Table of Contents: Page
Safety Notes 6
Important Notes 6
Functions 6
Controllable Functions 7
Notes about using this model for the first time 20
Parameter / Register 22
Spare Parts 23
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Fonctions commutables 9
Indications relatives à la mise en service 20
Paramètre / Registre 22
Pièces de rechange 23
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsvoorschriften 10
Belangrijke aanwijzing 10
Functies 10
Schakelbare functies 11
Opmerking voor de ingebruikname 20
Parameter / Register 22
Onderdelen 23

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 12
Notas importantes 12
Funciones 12
Funciones posibles 13
Notas para la puesta en servicio 20
Parámetro / Registro 22
Recambios 23
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 14
Avvertenze importanti 14
Funzioni 14
Funzioni commutabili 15
Avvertenza per la messa in esercizio 20
Parametro / Registro 22
Pezzi di ricambio 23
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsanvisningar 16
Viktig information 16
Funktioner 16
Kopplingsbara funktioner 17
Bruksanvisningar för körning 20
Parameter / Register 22
Reservdelar 23
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 18
Vigtige bemærkninger 18
Funktioner 18
Styrbare funktioner 19
Henvisninger til ibrugtagning 20
Parameter / Register 22
Reservedele 23

4
Sicherheitshinweise
• DerWagendarfnurmiteinemdafürbestimmtenBe-
triebssystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital
oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DerWagendarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoher
Luftfeuchtigkeitaus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• WirdderWagennichtimWagenverbanddesD475
(43204)eingesetzt,mussdiestromführendeKupplung
72020 gegen die Kupplung 7203 getauscht werden. Bei
BerührungmitMetallkupplungenKurzschlussgefahr!
• InnerhalbeinesWagenverbandesmitstromführenden
Kupplungen darf nur der Schleifer am Wagens 43252
verwendetwerden.DerSchleiferamWagenausdemSet
43204 muss entfernt werden.
• AmEndeundAnfangeinesWagenverbandesmitstrom-
führenderKupplungmussdieKupplung7203verwendet
werden.Kurzschlussgefahr!
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:78
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:DSG Schlafwagen
• EinstellenderParameter(Adresse,Lautstärke):
überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• ImAnalogbetriebstehtnurdieInnenbeleuchtung„Gang“
zurVerfügung.

5
Schaltbare Funktionen
Digital/Systems
InnenbeleuchtungGang/Kupplungan/aus function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0
LichtKabine1 f1 Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1
LichtKabine2 f2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
LichtKabine3 f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3
LichtKabine4 f4 Funktion 4 Funktion 5 Funktion f4 Funktion f4
LichtKabine5 — — Funktion 2 Funktion f5 Funktion f5
LichtKabine6+7 — — Funktion 4 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch:Begrüßung — — Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch:Fahrkartenkontrolle — — Funktion 7 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch:Zähneputzen — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch:FließendesWasser — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch:Gurgeln — — — Funktion f11 Funktion f11
Geräusch:Toilettenspülung — — — Funktion f12 Funktion f12
Geräusch:Gähnen — — — Funktion f13 Funktion f13
Geräusch:Schnarchen — — — Funktion f14 Funktion f14
Geräusch:Wecken — — — Funktion f15 Funktion f15
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

6
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:78
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:DSG Schlafwagen
• Settingtheparameters(address,volume):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Variouscontrollablefunctions.
• Onlytheinteriorlightingforthe“Corridor“isavailablein
analog operation.
Safety Notes
• Thiscaristobeusedonlywithanoperatingsystem
designedforit(MärklinAC,MärklinDelta,
MärklinDigitalorMärklinSystems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtrans-
formers that are designed for your local power system.
• Thiscarmustneverbesuppliedwithpowerfrommore
than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• IfthiscarisnotusedintheD475(43204)trainconsist,the
72020 current-conducting coupler must be replaced by
the 7203 coupler. Contact with metal couplers will cause
a short circuit!
• Only the pickup shoe on the 43252 car may be used when
the car is part of a train consist with current-conducting
couplersorcouplings.Thepickupshoeonthecarfrom
the 43204 set must be removed.
• The7203couplermustbeusedattheendandbeginning
ofatrainconsistwith.Dangerofshort circuit!
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.

7
Controllable Functions
Digital/Systems
Interior lighting for the corridor and the
current-conducting coupler on/off function/off Function 1 Function f0 Function f0
LightingforCompartment1 f1 Function 1 Function 8 Function f1 Function f1
LightingforCompartment2 f2 Function 2 Function f2 Function f2
LightingforCompartment3 f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3
LightingforCompartment4 f4 Function 4 Function 5 Function f4 Function f4
LightingforCompartment5 — — Function 2 Function f5 Function f5
LightingforCompartments6+7 — — Function 4 Function f6 Function f6
Sound:Greeting — — Function 6 Function f7 Function f7
Sound:Ticketsplease — — Function 7 Function f8 Function f8
Sound:Teethbeingbrushed — — — Function f9 Function f9
Sound:Runningwater — — — Function f10 Function f10
Sound:Gargling — — — Function f11 Function f11
Sound:Toiletbeingushed — — — Function f12 Function f12
Sound:Yawning — — — Function f13 Function f13
Sound:Snoring — — — Function f14 Function f14
Sound:Wake-up — — — Function f15 Function f15
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

8
Remarques importantes sur la sécurité
• Lewagonnepeutêtremiseenservicequ’avecun
systèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,
MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lewagonnepeutêtrealimentéeencourantqueparune
seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystème
d’exploitation.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Silewagonn’estpasutilisédanslarameduD475(réf.
43204), l‘attelage conducteur de courant réf. 72020 doit
êtreremplacéparl’attelageréf.7203.Risque de court-
circuit encasdecontactavecdesattelagesenmétal!
• Auseind‘uneramedevoitureséquipéesd‘attelages
conducteurs de courant, seul le frotteur de la voiture réf.
43252 peut être utilisé.Lefrotteurdelavoitureissuedu
coffretréf.43204doitêtreretiré.
• L’utilisationdel’attelageréf.7203estimpérativeaux
deuxextrémitésd’uneramedevoituresavecattelage
conducteur de courant. Risque de court-circuit !
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:78
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:DSG Schlafwagen
• Réglagedesparamètresduwagon(adresse,
volumesonore):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Enmoded’exploitationanalogique,seull’éclairage
intérieur «couloir» est disponible.

9
Fonctions commutables
Digital/Systems
Eclairage intérieur couloir et attelage con-
ducteur de courant activés/désactivés function/off Fonction 1 Fonction f0 Fonction f0
Lumièrecabine1 f1 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1
Lumièrecabine2 f2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2
Lumièrecabine3 f3 Fonction 3 Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3
Lumièrecabine4 f4 Fonction 4 Fonction 5 Fonction f4 Fonction f4
Lumièrecabine5 — — Fonction 2 Fonction f5 Fonction f5
Lumièrecabine6+7 — — Fonction 4 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage:Messagedebienvenue — — Fonction 6 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage:VosbilletsSVP — — Fonction 7 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage:brossagededents — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage:eauquicoule — — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage:gargarisme — — — Fonction f11 Fonction f11
Bruitage:chassed’eau — — — Fonction f12 Fonction f12
Bruitage:bâillement — — — Fonction f13 Fonction f13
Bruitage:ronements — — — Fonction f14 Fonction f14
Bruitage:réveil — — — Fonction f15 Fonction f15
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

10
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:78
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:DSG Schlafwagen
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,geluidsvo-
lume):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Inanaloogbedrijfisalleendeverlichting“gang“beschik-
baar.
Veiligheidsvoorschriften
• Hetrijtuigmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem(MärklinAC,MärklinDelta,Märklindigitaalof
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Hetrijtuigmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorzie-
ning gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Alshetrijtuignietgebruiktwordindetreinsamenstelling
vandeD475(43204),moet de stroomvoerende koppeling
72020 vervangen worden door de koppeling 7203. Bij con-
tact met de metalen koppeling bestaat kortsluitgevaar!
• Ineentreinsamenstellingmetstroomvoederendekop-
pelingen mag alleen de sleper onder het rijtuig 43252
gebruikt worden.Desleperonderhetrijtuiguitdeset
43204 moet verwijderd worden.
• Aanhetbeginenaanheteindvaneenrijtuigsamenstel-
ling met stroomvoerende koppelingen moet de koppeling
7203 gebruikt worden. Kortsluitgevaar!
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin BR 44 User manual

marklin
marklin TRIX H0 User manual

marklin
marklin 29210 User manual

marklin
marklin F7 Santa-Fe User manual

marklin
marklin 37062 User manual

marklin
marklin 55585 User manual

marklin
marklin 24771 User manual

marklin
marklin 37205 User manual

marklin
marklin 55525 User manual

marklin
marklin START UP 20612 User manual

marklin
marklin bauheihe V 200 User manual

marklin
marklin 37940 User manual

marklin
marklin 37419 User manual

marklin
marklin Baureihe E 44 (144) User manual

marklin
marklin 39185 User manual

marklin
marklin 7320 User manual

marklin
marklin 55641 User manual

marklin
marklin 37116 User manual

marklin
marklin 37741 User manual

marklin
marklin Starter Set 29074 User manual





















