marklin 36700 User manual

Modell der DHG 700
36700
!

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Hinweise zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitshinweise 5
Important Notes 5
Funktionen 5
Schaltbare Funktionen 13
Parameter/Register 14
Wartung und Instandhaltung 16
Ersatzteile 22
Table of Contents: Page
Notes about using this model for the first time 4
Safety Notes 6
Important Notes 6
Functions 6
Controllable Functions 13
Parameter/Register 14
Service and maintenance 16
Spare Parts 22
Sommaire : Page
Indications relatives à la mise en service 4
Remarques importantes sur la sécurité 7
Information importante 7
Fonctionnement 7
Fonctions commutables 13
Paramètre/Registre 14
Entretien et maintien 16
Pièces de rechange 22
Inhoudsopgave: Pagina
Opmerking voor de ingebruikname 4
Veiligheidsvoorschriften 8
Belangrijke aanwijzing 8
Functies 8
Schakelbare functies 13
Parameter/Register 14
Onderhoud en handhaving 16
Onderdelen 22

3
Indice de contenido: Página
Notas para la puesta en servicio 4
Aviso de seguridad 9
Notas importantes 9
Funciones 9
Funciones posibles 13
Parámetro/Registro 14
El mantenimiento 16
Recambios 22
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenza per la messa in esercizio 4
Avvertenze per la sicurezza 10
Avvertenze importanti 10
Funzioni 10
Funzioni commutabili 13
Parametro/Registro 14
Manutenzione ed assistere 16
Pezzi di ricambio 22
Innehållsförteckning: Sidan
Bruksanvisningar för körning 4
Säkerhetsanvisningar 11
Viktig information 11
Funktioner 11
Kopplingsbara funktioner 13
Parameter/Register 14
Underhåll och reparation 16
Reservdelar 22
Indholdsfortegnelse: Side
Henvisninger til ibrugtagning 4
Vink om sikkerhed 12
Vigtige bemærkninger 12
Funktioner 12
Styrbare funktioner 13
Parameter/Register 14
Service og reparation 16
Reservedele 22

4
IR-Steuergerät:
Stellung des Schalters beachten
IR-Controler:
Position of the switch note
Commande infrarouge :
Position de la note interrupteur
IR-afstandsbediening
Stand van de schakelaar nota
IR-Control:
Posición del interruptor de la nota
Comando IR:
La posizione della nota di switch
IR-körkontroll:
Omkopplarläge not
IR-control:
Placering af kontakten note
!
123
4

5
Sicherheitshinweise
•
Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Sys-
tems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer
örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedie-
nungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver-
wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrahlung,
starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtig-
keit aus.
Important Notes
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteile
des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei
Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Wartung,InstandhaltungundReparaturendürfennurdurch
Erwachsene durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGaran-
tieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:72
• VeränderbareAnfahr-/Bremsverzögerung(simultan)(ABV).
Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsverzö-
gerung,Höchstgeschwindigkeit):
Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechselfunk-
tionen zur Verfügung.
Märklin my world kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital
ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von
einem Märklin-Fachhändler beraten.

6
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:72
• Adjustableacceleration/brakingdelay(simultaneous)(ABV).
Adjustable maximum speed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,acceleration/
brakingdelay,maximumspeed):withtheControlUnit,Mobile
Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Märklin my world can be added to and expanded with
Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin
dealer for advice.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystem
designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformers
that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore
than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewith
radio and television reception, when the locomotive is to be run
inconventionaloperation.The74046interferencesuppression
set is to be used for this purpose.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges
in temperature, or high humidity.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacompo-
nent part of the product and must therefore be kept as well as
transferred along with the product to others.
• Maintenance,servicing,andrepairsmayonlybedoneby
adults.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare
parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspeciesthe
warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

7
Remarques importantes sur la sécurité
•
La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système
d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurs
correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune
seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventionnel,la
voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utili-
ser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage
ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrantedu
produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant,
transmis avec le produit.
• Seulesdespersonnesadultessonthabilitéespourl’entretien,
la maintenance et les réparations.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-
vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau
certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:72
• Temporisationd’accélérationetdefreinageréglable(les2
simultanément) (ABV). Vitesse maximale réglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
•
Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctionsrela-
tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.
Märklin my world peut être complété et développé avec
Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander
conseil à un détaillant spécialisé Märklin.

8
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:72
• Instelbareoptrek-/afremvertraging(simultaan)(ABV).Instel-
bare maximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afrem-
vertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit,Mobile
Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Märklin my world kan uitgebreid en uitgebouwd worden
met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw
Märklin dealer informeren.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-
teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin
Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan
de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan-
ning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail
te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046
te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet
geschikt.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke
temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestanddeel
van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd
te worden bij het doorgeven van het product.
• Onderhoud,herstellingenenreparatiesmogenalleendoor
volwassenen uitgevoerd worden.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemade
corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasy
transformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Lalocomotoranodeberárecibircorrienteeléctricamasque
de un solo punto de abasto.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad
indicadas en las instrucciones de su sistema de funciona-
miento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradeben
suprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndela
alimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde
interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es
adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la
función.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirec-
ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad
del aire elevada.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Elmantenimiento,laconservaciónylasreparacionesdeben
ser realizadas siempre por adultos.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuproveedor
Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:72
• Arranqueyfrenadovariable(simultáneo)(ABV).Velocidad
máxima variable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,
arranqueyfrenado,velocidadmáxima):porel
Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúni-
camentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.
Märklin my world puede complementarse y ampliarse con
MärklinH0oMärklinDigital.Parasabercómo,consulteaun
distribuidor especializado de Märklin.

10
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’accluso
certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:72
• Ritardodiavviamento/frenaturamodicabile(simultanea-
mente) (ABV).
Velocità massima modificabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardo
diavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControl
Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizionesolamen-
te le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.
Märklin my world può venire ampliato e trasformato con
Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo
proposito da un rivenditore specialista Märklin.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsistema
di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin
Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasformatori
che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo
con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavvertenze
di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di
funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.Talecorredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolaredi-
retto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità
dell’aria.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconouncompo-
nente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conser-
vati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del
prodotto.
• Manutenzione,tenutainefcienzaeriparazionipossono
venire eseguite soltanto da parte di adulti.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivendi-
tore Märklin.
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 37502 User manual

marklin
marklin Schnellzug-Wagen User manual

marklin
marklin 59989 User manual

marklin
marklin 58119 User manual

marklin
marklin Baureihe 74 User manual

marklin
marklin 37702 User manual

marklin
marklin Baureihe V60 260 User manual

marklin
marklin 36422 User manual

marklin
marklin baureihe V 36 User manual

marklin
marklin 37347 User manual

marklin
marklin 27211 User manual

marklin
marklin 37434 User manual

marklin
marklin 39642 User manual

marklin
marklin 37772 User manual

marklin
marklin 55803 User manual

marklin
marklin 39100 User manual

marklin
marklin 29486 User manual

marklin
marklin BR 61 User manual

marklin
marklin 39080 User manual

marklin
marklin BR 290 39902 User manual





















