LGB Lehmann 21750 User manual

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Wartung und Instandhaltung 4
Bilder 10
Ersatzteile 16
Table of Contents: Page
Safety Notes 5
Important Notes 5
Functions 5
Service and maintenance 5
Figures 10
Spare parts 16

3
Indice de contenido: Página
Aviso 8
Notas importantes 8
Funciones 8
El mantenimiento 8
Figuras 10
Recambios 16
Indice del contenuto: Page
Avvertenze per la siccurezza 9
Avvertenze importanti 9
Funzioni 9
Manutenzione ed assistere 9
Figures q 10
pezzi di ricambio 16
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsaanwijzingen 7
Belangrijke aanwijzing 7
Functies 7
Onderhoud en handhaving 7
Afbeeldingen 10
Onderdelen 16
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 6
Information importante 6
Fonctionnement 6
Entretien et maintien 6
Images 10
Pièces de rechange 16

4
Sicherheitshinweise
• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• NichtfürKinderunter15Jahren.
• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktes
und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des
Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
IhrenLGB-Fachhändler.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleich-
strom-SystemenmitherkömmlichenLGB-Gleichstrom-
Fahrpultenvorgesehen(DC,0-24V).
• SpannungsversorgungüberOberleitungistnichtmöglich.
• SchnittstellezumEinbaueinesDCC-Decoders.
Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmit
mehr als 3 A Fahrstrom.
Mehrzugsystem
DasModellistmiteinerDigital-SchnittstellezumAnschluss
desDCC-Decoders55028ausgestattet.AufderDecoder-
SchnittstellebendetsicheineBrücke.DieBrückeabziehen
undstattdessendenDecoderanschließen.
Wirempfehlen,denDecoderinderLGB-Service-Abteilung
einbauen zu lassen.
Pufferbohle
DiePufferbohlederLokomotivekanndurchbeiliegende
Mittelpuffer-Pufferbohlegetauschtwerden(Bild1).
• Lösender2Schrauben,mitdenendiePufferbohlebefe-
stigt ist.
• Pufferbohleaustauschenundwiedermit2Schrauben
befestigen.
WARTUNG
Schmierung
DieAchslagerhinundwiedermitjeeinemTropfenMärklin-
Öl(7149)ölen.
Haftreifenwechsel
• Achshaltermit4Schraubenabnehmen(Bild2)
• Radsatzausbauen(VorsichtandenBremsattrappen,evtl.
müssendieSchraubenandenseitlichenBlendengelöst
werden)
• Haftreifentauschen
• Lokwiederzusammenbauen

5
Safety Notes
• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystem
designed for it.
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Notforchildrenundertheageof15.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsareacomponentpartofthe
product and must therefore be kept in a safe place as
wellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgivento
someone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsor
spare parts.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDC
systemswithconventionalLGBDCtraincontrollersor
powerpacks(DC,0-24volts).
• Powercannotbesuppliedviacatenary.
• ConnectoravailableforinstallationofaDCCdecoder.
Note:Alocomotivecontrollerwithmorethan3ampsof
track current is required for this model.
Multi-Train System
Themodelisequippedwithadigitalinterfacetoconnect
theDCCdecoder55028.Removetheplugonthedecoder
interface and connect the decoder.
WerecommendtohavethedecodermountedbytheLGB
factory service station.
Buffer Beam
Thebufferbeamonthelocomotivecanbereplacedbythe
buffer beam for a center buffer that is included with the
locomotive(Fig.1).
• Loosenthe2screwsusedtomountthebufferbeam.
• Replacethebufferbeamandxinplacewiththe2
screws.
SERVICE
Lubrication
Theaxlebearingsshouldbelubricatedoccasionallywitha
smallamountofMärklin-Oil(7149).
Changing Traction Tires
• Removetheaxleholderwith4screws(Fig.2).
• Removethewheelset(Becarefulwiththebrakedetails,
TheScrewsmayneedtoberesolvedatthesidecovers).
• Replacethetractiontires.
• Reassemblethelocomotive.

6
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème
d‘exploitationindiqué.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;
elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,transmi-
se avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmes
deuxrailsc.c.LGBavecdespupitresdecommandesLGB
classiquesencourantcontinu(DC,0-24V).
• L’alimentationencourantnepeutpasêtreassuréeparla
caténaire.
• Interfacepourlemontaged’undécodeurDCC.
Remarque:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemar-
che avec courant moteur supérieur à 3 A.
Système multitrain
Cemodèleréduitestéquipéd’uneinterfacenumériquepour
raccorderdudécodeurDCC55028.Enleverlecapuchonde
l’interface et raccorder le décodeur.
Nousrecommandonsdeconerl‘installationdudècodeurà
unCentred‘entretienLGBautorisé.
Traverse porte-tampons
Latraverseporte-tamponsdelalocomotivepeutêtre
échangéecontrelatraverseàtamponcentral(Img.1).
• Desserrezles2visxantlatraverseporte-tampons.
• Echangezlatraverseporte-tamponsetresserrezlesdeux
vis.
ENTRETIEN
Lubrification
Lesroulementsdesessieuxdoiventêtrelubriésdetempsà
autreavecunegoutted’huiledeMärklin(7149).
Remplacer les bandages d’adhérence
• Retirerlesupportd‘essieuxavec4vis(Img.2)
• Démonterl’essieu(attentionauniveaudesimitationsde
frein,Ilfautéventuellementenleverlesvisdespanneaux
latérauxdelalocomotive.)
• Remplacerlesbandagesd’adhérence
• Remonterlalocomotive

7
Veiligheidsaanwijzingen
• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemde
bedrijfssysteem gebruikt worden.
• Alleennetadaptersentransformatorengebruikendie
overeenkomen met de plaatselijke netspanning.
• Delocmagalleenvanuiteenvoedingspuntgevoed
worden.
• Volgdeveiligheidsaanwijzingenindegebruiksaanwijzing
van uw bedrijfssysteem nauwgezet op.
• Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.
• Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit
scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingiseenonderdeelvanhetproduct
en dient daarom bewaard en meegegeven worden bij het
doorgeven van het product.
• VoorreparatiesenonderdelenkuntuterechtbijuwLGB-
dealer.
• Verwijderingsaanwijzingen:
www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• HetmodelisgeschiktvoorhetgebruikmetLGB-tweerail-
gelijkstroomsystemenmetdegebruikelijkeLGB-gelijk-
stroomrijregelaars(DC0-24V)
• Stroomvoorzieningviadebovenleidingisnietmogelijk.
• StekkerbusvoorhetinbouwenvaneenDCC-decoder
Opmerking:gebruikvoorditmodeleenrijregelaarmetmeer
dan 3A rijstroom.
Meertreinensysteem
Het model is voorzien van een digitale stekkerbus voor het
aansluitenvandeDCC-decoder55028.Opdestekkerbusis
eenoverbrugginggeplaatst.Deoverbruggingeruittrekkenen
de decoder plaatsen.
Aanbevolen wordt om het inbouwen van de decoder uit te
latenvoerendoordeLGBserviceafdeling.
Bufferbalk
Debufferbalkvandelocomotiefkanvervangenwordendoor
demeegeleverdemidden-bufferbalk(Afb.1).
• Draaide2schroevenloswaarmeedebufferbalkbeve-
stigt is.
• Bufferbalkvervangenenmetde2schroevenweerbeve-
stigen.
ONDERHOUD
Smeren
DeaslagersafentoemeteendruppelMäklin–onder-
houdsolie(7149)oliën.
Antislipbanden verwisselen
• Ashoudermet4schroevenverwijderen(Afb.2)
• Wielasuitnemen(voorzichtigbijderemblokken,Even-
tueel moeten de schroeven aan de zijdelingse afdekking
losgedraaidworden.)
• Antislipbandenvervangen
• Locweerinelkaarzetten

8
Aviso
• Estápermitidoutilizarelmodeloenminiaturaúnicamente
con un sistema operativo previsto para la misma.
• Utilizarexclusivamentefuentesdealimentaciónconmu-
tadasytransformadorescuyatensiónderedcoincida
con la local.
• Elmodeloenminiaturadeberealizarseexclusivamente
desde una fuente de potencia.
• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridad
recogidas en las instrucciones de empleo de su sistema
operativo.
• Noaptoparaniñosmenoresde15años.
• ¡ATENCIÓN!Elmodeloenminiaturaincorporacantosy
puntas cortantes impuestas por su funcionalidad.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoformanpartedelproducto
y,porestemotivo,debenconservarseyentregarsejunto
con el producto en el caso de venta del mismo.
• Paracualquierreparaciónyparaelpedidoderecambios,
porfavordiríjaseasudistribuidorprofesionaldeLGB.
• Parasueliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Elmodeloenminiaturahasidoprevistoparaelfun-
cionamiento en sistemas de corriente continua de dos
conductoresLGBprovistosdepupitresdeconducción
decorrientecontinuaLGBconvencionales(corriente
continua,0-24V).
• Noesposiblelaalimentacióneléctricadesdecatenaria.
• InterfazparamontajedeundecoderDCC.
Nota:Paraestemodeloenminiatura,utiliceunaparatode
conducción(transformador)queentregueunacorrientede
tracciónsuperiora3A.
Sistema multitren
El modelo en miniatura está equipado con una interfaz digital
paraconexióndedecoderDCC55028.Enlainterfazdedeco-
derseencuentraunpuente.Retirarelpuentey,ensulugar,
conectar el decoder.
Recomendamos solicitar el montaje del decoder en el
departamentodeserviciodeLGB.
Traviesa portatopes
Latraviesaportatopesdelalocomotorapuedeintercam-
biarse por la traviesa portatopes con tope central adjunta
(Figura).
• Aojelos2tornillosquesujetanlatraviesaportatopes.
• Sustituirlatraviesaportatopesysujetarladenuevocon2
tornillos.
MANTENIMIENTO
Lubricación
Lubricardevezencuandoconunagotadeaceitede
mantenimientoMärklin(7149)loscojinetesdelosejes.
Cambio de los aros de adherencia
• Retirarelsujetadordelejecon4tornillos(Figura2)
• Desmontarelejemontadoconruedas(precauciónen
lossimulacrosdefreno,Talvezseaprecisoaojarlos
tornillosdelastapaslaterales.)
• Sustituirlosarosdeadherencia
• Reensamblarlalocomotora

9
Avvertenze per la siccurezza
• Talemodellodevevenireimpiegatosoltantoconun
sistema di funzionamento adeguato a tale scopo.
• Utilizzaresoltantoalimentatori“switching”daretee
trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di
rete locale.
• Talemodellodevevenirealimentatosoloapartiredauna
sola sorgente di potenza.
• Prestateattenzioneassolutamentealleavvertenzedi
sicurezza nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di
funzionamento.
• Nonadattoperibambinisottoi15anni.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte
sono spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegosonopartecostitutivadelprodotto
e devono pertanto venire preservate nonché consegnate
in dotazione in caso di cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditoreLGB.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Talemodelloèpredispostoperilfunzionamentosusistemi
LGBincorrentecontinuaaduerotaieconitradizionali
regolatoridimarciaLGBacorrentecontinua(DC,0-24V).
• Un’alimentazionedicorrentetramitelalineaaereanonè
possibile.
• Interfacciaperl’installazionediunDecoderDCC.
Avvertenza:vogliateutilizzareperquestomodellounregola-
tore di marcia con una corrente di trazione di più di 3 A.
Sistema per numerosi treni
Talemodelloèequipaggiatoconunun’interfacciadigitaleper
ilcollegamentodeDecoderDCC55028.Sutaleinterfacciaper
Decodersitrovaunponticello.Rimuoveretaleponticelloe
collegareilDecoderinluogodiquesto.
NoiconsigliamodifareinstallareilDecodernelreparto
assistenzaLGB.
Traversa dei respingenti
Latraversadeirespingentiditalelocomotivapuòvenire
sostituita tramite l’acclusa traversa dei respingenti con
repulsorecentrale(Figure1).
• Svitarele2viticonlequalièssatalatraversadei
respingenti.
• Sostituirelatraversadeirespingentiessarenuova-
mente con 2 viti.
MANUTENZIONE
Lubrificazione
Sollevare i cuscinetti degli assi e oliare di nuovo con una
gocciadiolioMärklinpermanutenzione(7149).
Sostituzione della cerchiatura di aderenza
• Rimuoverelapiastrafermaassiconle4viti(Figure2)
• Smontarel’asseconruote(attenzioneagliapparati
delfreno,èpossibilechesidevanoallentarelevitisui
pannellilaterali.)
• Sostituirelacerchiaturadiaderenza
• Rimontarenuovamentelalocomotiva

10
Bild 1, Tausch der Pufferbohle
Fig. 1, Replacing the buffer beam
Img. 1, Echange des traverses porte-tampons
Afb. 1, Vervangen van de bufferbalk
Figura 1, Sustitución de la traviesa portatopes
Figure 1, Sostituzione della traversa dei respingenti
Table of contents
Languages:
Other LGB Lehmann Toy manuals





















