KWC F5ET2021 User manual

mounting-instruction_2030058323_V3.fm / 18.04.23
F5
F5ET2021
2030056562
DE Montage- und Betriebsanleitung Duschpaneel Edelstahl
EN Installation and operating instructions Shower panel stainless steel
FR Notice de montage et de mise en service Panneau de douche en acier inox
ES Instrucciones de montaje y servicio Panel de ducha de acero inoxida
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Pannello doccia in acciaio inox
NL Montage- en bedrijfsinstructies douchepaneel roestvrij staal
PL Instrukcja montażu i obsługi Panel natryskowy stal szlachetn
SV Monterings- och driftinstruktion Duschpanel rostfritt stål
CS Návod pro montáž a provoz Sprchový panel zušlechtilé oce
FI Asennus- ja käyttöohje Suihkupaneeli ruostumaton teräs
RU Инструкция по монтажу ивводу в
эксплуатацию

mounting-instruction_2030058323_V3.fm
- 2 -

- 3 -
mounting-instruction_2030058323_V3.fm

mounting-instruction_2030058323_V3.fm
- 4 -
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
► All work must be carried out in a
de-energised state.
► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand
durchführen.
► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen!
► Set the scald protection after assembly has
been completed.
► Nach erfolgter Montage den
Verbrühungsschutz einstellen.
► The fitting must be operated only with
original mesh filters and return flow
inhibitors!
► Armatur nur mit original Sieben und
Rückflussverhinderern betreiben!
► In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
► Die Spannungsversorgung muss separat
bestellt werden.
► The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
► The power supply must be ordered
separately.
Technical data Technische Daten
► Minimum flow pressure 1.0 bar
► Maximum operating pressure 10 bar
► Recommended flow pressure 1.0-5 bar
► Volume flow at 3 bar flow pressure 9 l/min
► Volume flow bypass at 3 bar 3 l/min
► Thermostatic scald-protection in
compliance with DIN EN 1111.
► maximum operating temperature
- continuous operation 70 °C
- short-term (<10 min) 80 °C
► Flow duration 30 s adjustable
► Supply voltage 6 - 24 V DC
► Power consumption 1.5 W
► Type of protection IP 59K
► Mindestfließdruck 1,0 bar
► Maximaler Betriebsdruck 10 bar
► Empfohlener Fließdruck 1,0-5 bar
► Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck
9l/min
► Volumenstrom Bypass Thermische
Desinfektion bei 3 bar 3 l/min
► Thermostatischer Verbrühungsschutz laut
DIN EN 1111.
► maximale Betriebstemperatur
- Dauerbetrieb 70 °C
- Kurzzeit (<10 min) 80 °C
► Fließzeit 30 s einstellbar
► Anschlussspannung 6 - 24 V DC
► Leistungsaufnahme 1,5 W
► Schutzart IP 59K
EN
DE

- 5 -
mounting-instruction_2030058323_V3.fm
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po przeprowadzeniu montażu ustawić
zabezpieczenie przed poparzeniem!
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Zasilanie elektryczne należy zamawiać
oddzielnie.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Ställ in skållningsskyddet efter
installationen!
► Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Spänningsförsörjningen måste beställas
separat.
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maximalt drifttryck 10 bar
► Rekommenderat hydrauliskt tryck 1,0-5 bar
► Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck
9 l/min
► Volymstrom Bypass vid 3 bar 3 l/min
► Termostatiskt skållningsskydd enligt DIN
EN 1111.
► Maximal driftstemperatur
- Kontinuerlig drift 70 °C
- Kort tid (< 10 min) 80 °C
► Flyttid 30 s inställbar
► Anslutningsspänning 6 - 24 V DC
► Effektbehov 1,5 W
► Skyddsklass IP 59K
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
► Zalecane ciśnienie przepływu 1,0-5 barów
► Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 9 l/min
► Objętościowe bypass przepływu przy
3 barów 3 l/min
► Termostatyczne zabezpieczenie przed
poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111.
► Maksymalna temperatura eksploatacji
-Praca sta
ł
a 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C
► Czas przepływu 30 s z możliwością
ustawienia
► Napięcie przyłączeniowe 6 - 24 V DC
► Pobór mocy 1,5 W
► Rodzaj ochrony IP 59K
PL
SV

mounting-instruction_2030058323_V3.fm
- 6 -
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Effectuez tous les travaux quand le
dispositif est hors tension. ►Veškeré práce vykonávejte ve stavu
bez napětí.
► Rincer les conduites avant d’installer !
► Régler le dispositif de protection contre les
brûlures après le montage!
► Před instalací potrubí propláchněte!
► Po úspěšné montáži nastavte ochranu proti
opaření!
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► L’alimentation électrique doit être
commandée séparément.
► Napájení je nutno objednat zvlášť.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Maximální provozní tlak 10 bar
► Doporučený průtočný tlak 1,0-5 bar
► Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 9 l/min
► Průtok bypass při 3 baru 3 l / min
► Termostatická ochrana proti opaøení podle
normy DIN EN 1111.
► Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C
► Doba průtoku nastavitelná 30 s
► Přípojné napětí 6 - 24 V DC
► Příkon 1,5 W
► Krytí IP 59K
► Pression de service maximale 10 bars
► Pression dynamique recommandée
1,0-5 bars
► Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 9 l/min
► Débit volumique bypass pour 3 bars 3 l/min
► Protection thermostatique contre les
échaudures selon DIN EN 1111.
► Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C
► Durée d'écoulement 30 s réglable
► Tension de raccordement 6 - 24 V DC
► Puissance absorbée 1,5 W
► Type de protection IP 59K
FR
CS

- 7 -
mounting-instruction_2030058323_V3.fm
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
► Todos los trabajos deben realizarse con la
tensión de alimentación desconectada.
► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle
järjestelmälle.
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
► Tras finalizar el montaje, ajustar la
protección contra escaldaduras.
► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► Kun asennus on tehty, säädä
palovammasuoja!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► Jännitesyöttö on tilattava erikseen.
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
► La fuente de alimentación debe pedirse por
separado.
Datos técnicos Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar ► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares ► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 1,0-5 bares ► Suositeltava virtauspaine 1,0-5 bar
► Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 9 l/min
► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
9 l/min
► Flujo volumétrico bypass con 3 bares de
presión de flujo 3 l/min
► Tilavuusvirta Ohitus 3 barin
virtauspaineella 3 l/min
► Protección termostática frente a
escaldaduras según DIN EN 1111.
► Termostaattinen kuumavesisuoja
DIN EN 1111 mukaan
► Temperatura de servicio máxima ► Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70 °C - Jatkuva käyttö 70 °C
- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C
► Tiempo de corriente 30 s ajustable ► Juoksuaika 30 s säädettävissä
► Tensión de conexión 6 - 24 V DC ► Verkkojännite 6 - 24 V DC
► Consumo de potencia 1,5 W ► Tehonkulutus 1,5 W
► Modo de protección IP 59K ► Suojaustapa IP 59K
ES
FI

mounting-instruction_2030058323_V3.fm
- 8 -
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
► Eseguire tutti i lavori fuori tensione.
► Sciacquare le tubazioni prima di installare!
► A montaggio avvenuto impostare la
protezione dalle scottature!
► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
► Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► L'alimentazione di tensione doccetta va
ordinata a parte.
► Выполняйте все работы при
отключенном напряжении.
► Перед инсталляцией промыть трубки!
► После произведенного монтажа
настроить защиту от ожогов!
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и клапанами
обратного течения!
► Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.
► Источник питания заказывается
отдельно.
Specifiche tecniche Технические характеристики
► Pressione idraulica min. 1,0 bar ► Минимальный гидравлический напор
1,0 бар
► Максимальное рабочее давление
10 бар
► Рекомендуемый гидравлический напор
1,0-5 бар
► Объёмный расход при гидравлическом
напоре 3 бар 9 л/мин
► Объёмный расход при Байпас 3 бар
3 л/мин
► Термостатическая система защиты от
ожога горячим паром/жидкостью
согласно стандарту DIN EN 1111.
►
М
аксимальная рабочая температура
- Непрерывный режим работы 70 °C
- Короткое время (<10 мин) 80 °C
►
Время протекания
30 сек. регулируемое
► Напряжение питающей сети
6 - 24 В постоянного тока
► Потребляемая мощность 1,5 Вт
► Вид защиты IP 59K
► Pressione di esercizio max. 10 bar
► Pressione idraulica consigliata 1,0-5 bar
► Portata volumetrica a 3 bar di pressione
idraulica 9 l/min
► Portata volumetrica bypass a 3 bar 3 l/min
► Protezione antiscottatura termostatica
secondo DIN EN 1111.
► Temperatura massima di esercizio
- Funzionamento continuo 70 °C
- Brevemente (<10 min) 80 °C
► Durata di flusso impostabile da 30 s
► Tensione di allacciamento 6 - 24 V DC
► Potenza assorbita 1,5 W
► Tipo di protezione IP 59K
IT
RU

- 9 -
mounting-instruction_2030058323_V3.fm
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
► Alle werkzaamheden in spanningsloze
toestand uitvoeren.
► Voor installatie buisleidingen spoelen!
► Na de montage de beveiliging tegen
verbranding door te heet weter instellen!
► Armatuur alleen met originele zeven en
terugstroomkleppen gebruiken!
► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de
plaatselijke omstandigheden en de
plaatselijke voorschriften de armatuur
regelmatig controleren en onderhouden.
► De stroomvoorziening moet apart worden
besteld.
Technische gegevens
► Minimale dynamische druk 1,0 bar
► Maximale werkdruk 10 bar
► Aanbevolen dynamische druk 1,0-5 bar
► Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 9
l/min
► Volumestroom Bypass bij 3 bar 3 l/min
► Thermostatische beveiliging tegen
verbranding volgens DIN EN 1111.
► Maximale bedrijfstemperatuur
- Continubedrijf 70 °C
- Kortstondig (<10 min) 80 °C
► Stromingstijd 30 s instelbaar
► Aansluitspanning 6 - 24 V DC
► Opgenomen vermogen 1,5 W
► Veiligheidsgraad IP 59K
NL
IHClCl

mounting-instruction_2030058323_V3.fm
- 10 -
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL Montaż FI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
24 mm 5mm
29 mm 8mm
TX 25
1
50
1 2
120-160
1.1
1.2
2
2,14 m - 2,34 m
2.1 2.2 2.3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other KWC Bathroom Fixture manuals

KWC
KWC ORA A145 Manual

KWC
KWC SHOWERCULTURE 26.009.503.000 Manual

KWC
KWC F5EM1008 User manual

KWC
KWC RODAN RODX605TTH User manual

KWC
KWC CHRX676N User manual

KWC
KWC STREAM MASTER-TRIO 802 125 Operating and maintenance manual

KWC
KWC MIRANIT F5ET2024 User manual

KWC
KWC EXOS675X User manual

KWC
KWC ELLA 12.381.041.000FL Quick guide

KWC
KWC RODAN RODX601 User manual































